• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146146

English Turkish Film Name Film Year Details
Shut up and listen to me once in a lifetime! Cale, lütfen beni dinle! Kırk yılda bir çeneni kapat ve beni dinle! Kapa çeneni ve beni dinle bir kez ömür boyu! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Help me! "I'm coming to you, buddy. Sus ve ömründe birkez olsun beni dinle! Yardım et! "Sana doğru geliyorum dostum. Bana yardım et! "Ben, sana dostum geliyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
What are you waiting for? Yardım ett! Sana geliyorum. Neyi bekliyorsun? Ne bekliyorsunuz? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Try to get nearest you. Neyi bekliyorsun? Sana en yakın bölmeye gelmeye çalışıyorum almayı dene Size en yakın. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
To cross, help me! Sana en yakın yerde dur. çapraz şekilde, imdat! çapraz için, Bana yardım et! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I want you to walk right. Karşıya, yardım et! Bana doğru yürümeye çalış. Sana yürümek istiyorum doğru. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Take a step right. "Right, got it. Sağa yürümeni istiyorum. Şimdi bir adım sağa doğru gel. "Tamam, Tanrım!. Bir adım sağ ol. "Doğru, onu aldım. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You will feel a board foot. Bir adım sağa dön. Sağa, hadi. Tahta bir ayak hissedeceksin. Eğer hissedeceksiniz bir tahta ayak. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"I want to walk by that board. "Right. Bir tahta ayak hissediceksin. "Bu tahta ayağın üzerinde dikkatlice yürümeni istiyorum. "Tamam. "Bunu yönetim kurulu tarafından yürümek istiyorum. "Doğru. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I did it! Bu tahtada yürümek istiyorum. Evet. Yapıyorum! Ben yaptım! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Damn! Yaptım! Lanet olsun! Lanet! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Calm down. I'm coming. Lanet olası! Sakin ol. Geliyorum. Sakin olun. Ben geliyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Shit! Help me! Sakin ol. Geliyorum. Kahretsin, yardım et! Kahretsin! Bana yardım et! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You have a board in front. "Right. Lanet!Yardım et! Şimdi onun önünde bir bölme var. "Tamam. Sen önünde bir yönetim kurulu var. "Doğru. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Well on your right. I found! Önünde bir tahta var. Evet. Sağa doğru. Tamam, buldum! Sağ Şey gör. Ben buldum! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not stop talking to me! "Okay, okay. Senin sağında. Buldum! Benle konuşmayı kesme lütfen! "Tamam, tamam. Benimle konuşurken Don't stop! "Tamam, tamam. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"If the league table! So so? Benimle konuşmayı durdurma! Tamam,tamam. "Tamam, tahtadasın! Devam et, napacağım? lig tablosu "ise! So so? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"What was that? "Nothing, was a bottle. "O da neydi? "Hİçbir şey, sadece bir şişeydi. "Bu da neydi? "Hiçbir şey, bir şişe idi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"What the fuck was that? It was one bottle. Bu neydi? Hiçbir şey sadece şişe. "O lanet şey de neydi dedim? O sadece bir şişeydi, sakin ol. "Ne oluyor böyle? O bir şişe idi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"You'll be fine! Yeah, right! Lanet olsun bu da neydi böyle? Bir şişe sadece. "Kurtulacaksın! Evet, kurtulacağım! "Sen iyi olacak! Evet, doğru! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Yeah, buddy. Success! İyi olucaksın! Evet,evet! Evet, buddy. Başaracaksın! Evet, dostum. Başarı! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Now you will feel another board, search with his foot. Evet, Bobby. Başardım! Şimdi başka bir tahta zemin hissedeceksin, ayağınla ara. Şimdi, başka bir yönetim kurulu hissedeceksiniz ayağıyla arama. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Seek with your foot! Yeah, right! Şimdi başka bir tahta hissediceksin, ayağınla ara! Ayağınla ara! Tamam, haklısın! Senin ayak Seek! Evet, doğru! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not stop talking to me! Now that tablet step! Ayağınla bul. Evet burda! Benimle konuşmayı bırakma sakın! Şimdi zeminin üzerindesin! Benimle konuşurken Don't stop! Şimdi tablet adım olduğunu! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"My God! "Easy, is going well! Konuşmayı kesme! Sakin ol. "Tanrım! "Yavaş, iyi gidiyorsun! "Tanrım! "Sakin ol, iyi gidiyor! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Hold on! Tanrım! Sakin,iyi gidiyorsun! Lanet olsun! Bekle! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Easy! Hold on! Tutun! Tutun! Tutun! Kolay! Bekle! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Bobby! Bobby! Sakin!Tutun! Bobby! Bobby! Bobby! Bobby! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I got the key! Get me outta here! Bobby! Bobby! Anahtarı aldım! Çıkar beni buradan artık! Ben anahtar var! Beni buradan çıkar! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I'll play! Place your hands near the chest! Anahtarı aldım. Beni buradan çıkart! Bak şimdi şöyle yapacağız, Ellerini göğüs hizana kadar kaldır ve birleştir! Ben oynayacağız! göğüs yakın ellerinizi verin! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"I'll throw it in March, right? "Right. Anahtarı atıcam. Ellerini kutunun yakınına yerleştir! "Üçe kadar sayıp avcunun ortasına atacağım, tamam mı? "Tamam. "Ben sağ, Mart ayında atmak olacak? "Doğru. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
A! 3 dediğimde fırlatıcam tamam mı? Tamam. Bir! A! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Two! Bir! İki! Iki! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Three! İki! Üç! Üç! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Shit! Üç! Kahretsin! Kahretsin! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
No! Siktir! Hayır! Hayır! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Cale! Hayır! Cale! Cale! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
No! Cale! Cale! Olamaz! Cale! Hayır! Cale! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
No! Stop! Hayır! Cale! Hayır! Dur! Hayır! Dur! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You do not have anything here. It does. Hayır! Dur! Burada bir şey yok. Evet, yok. Burada bir şey yok. Öyle mi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Right there. Burada birşey yok. Öyle. Orada. Orada. Orada. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Why would he want you here? Orada. Neden burada olduğunu düşündün? Neden o isteyeyim burada? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
So I can remember. O zaman neden buradayız? Çünkü hatırlıyorum. Ben hatırlıyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
It was here that he saved my life. Hatırlamam için. Hayatımı kurtardığını hatırlıyorum. O kaydettiğiniz buradaydım Hayatımda. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
When I was in the streets, responded to a call, that... Burada benim hayatımı kurtardı. Bağımlılar ve dilenciler için, çağrı gelmişti ve yanıtlayıp... Ne zaman sokaklarda oldu , Bir çağrı yanıt bu ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
This place was just a cache for addicts and beggars. Bu sokaklarda polis memuruydum. sokaklara düşmüştüm. Burası tam bir önbellek oldu bağımlıları ve dilenciler için. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Stopped, do not move! Bu yer sadece dilenci ve bağımlılar için zula saklama yeriydi. Dur, kımıldama sakın! Durdu, hareket yok! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Drop your weapon! Dur,kımıldama! At silahını! Silahını bırak! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The guy never saw what hit him. Silahını at! Adam ona ne çarptığını göremedi. Adam görmedim Ona ne çarptı. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Yes, I know, he attacked me, Adam onu kimin vurduğunu görmedi. Evet, biliyorum, ilk o bana saldırmıştı Evet, biliyorum, o bana saldırdı Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
but had to turn a death sentence. Evet, biliyorum, bana saldırdı, ama o hemen ölmesi gerekiyormuş gibi davrandı. ama açmak zorunda kaldı bir ölüm cezası. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The next time shoot first. ama ölmesi gerekmiyordu. Bir dahaki sefere önce sen ateş et. Sonraki İlk ateş. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I had no choice, but to denounce Hoffman. Bir dahaki sefere önce vur. Hoffman'ı kınamaktan başka bir seçeneğim yoktu. Ben, başka seçeneği yoktu ama Hoffman kınıyor. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
You owe me one. Hoffman'ı rapor etmekten başka seçeneğim yoktu. Bana borçlusun. Bana borçluyum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And what happened? Bana borçlusun. Sonra ne oldu? Ve ne oldu? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
He was promoted. That's what happened. Sonra ne oldu? O terfi etti. Bu oldu işte. O terfi etti. Bu oldu işte. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And I was sent to an island. O terfi etti. Olan bu. Ve ben bir adaya gönderildim. Ve ben bir adaya gönderildi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
A year later, I was transferred to the AI Ve ben bir adaya gönderildim. Bir sonraki yıl tekrar transfer edildim. Bir yıl sonra, Ben AI nakledildi Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
3 guys got it, and he swore revenge. Bir yıl sonra, buraya transfer edildim. İntikam yemini edilmişti çoktan. 3 guys, got it ve o intikam yemin etti. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And here we are. 3 adam aldı, ve intikam almaya yemin etti. Ve şimdi buradayız. Ve biz burada. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
This place was called Factory "Crossroads" Ve işte burdayız. Bu fabrikaya onun için bu ad verildi: "Çaprazyol" Bu yer adı verildi Fabrika "Crossroads" Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
before being closed. Bu yer "Crossroads Fabrikası'' olarak adlandırılıyordu Önceleri kapatılmıştı burası önce kapalı olması. Önceleri kapatılmıştı burası Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"Look beyond the crossroads... kapanmadan önce. "Ötesinde bak ve gönül gözüyle... "Ötesinde Bak kavşak ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
to see the light. " "Işığı görmek için... ışığı gör. " ışığı görmek için. " ışığı gör. " Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
And then? dönüm noktasının ötesine bak. " Ve sonra? Ve sonra? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The man he killed had emerged from a hospice Ve sonra? O öldürdüğü adam "Işık"adlı bir hastanede ortaya çıktı ve o öldürdü adam Bir hastaneye ortaya çıktı Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
called the "Light" which had been interdicted. Adam yasaklanan.. bu kelime yasak ilan edildi. "Işık" adı verilen hangi interdicted olmuştu. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
That building is abandoned years. "Işık"adlı hastanede ortaya çıktı. Bu bina yıllardır kaderine terk edildi. Bu binayı terk edilmiştir yıl. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
That's where the game is happening. O bina yıllar önce terk edilmiş. İşte o nedenle yeni oyun burada oynanıyor. İşte burada oyun oluyor. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Go back to the station. Stay with Jill Tuck. Geriye,istasyona gidin. Oyun orada oynanıyor. Merkeze dön ve Jill Tuck ile birlikte kal. geri istasyonuna gidin. Jill Tuck kal. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Do not take your eyes off her! Merkeze geri dön. Jill Tuck'la kal. Gözünü onun üzerinden ayırma! onu kapatmak gözlerini almayın! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
VALUE WHO YOU LOVE Ondan gözlerini ayırma! AŞKININ DEĞERİNİ GÖSTER LOVE YOU DEĞER Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Joyce? Bobby! Bobby! Bobby! Joyce? Bobby! Bobby! Joyce? Bobby! Bobby! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Bobby, I'm here! Joyce? Bobby! Bobby! Bobby, Buradayım! Bobby, ben buradayım! Bobby, Buradayım! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Joyce. "I'm here. Bobby, burdayım! Joyce. "Buradayım. Joyce. "Ben buradayım. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Joyce, I can see you and hear you. Joyce. Buradayım. Joyce, Seni görebiliyor ve duyabiliyorum. Joyce, Seni görüyorum ve duyuyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"I can see you too. Is it? Joyce, Seni görebiliyorum ve duyabiliyorum. "Ben de seni görebiliyorum. öyle mi? "Ben de seni görebiliyorum. Öyle mi? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Get me outta here! "I'm going. Ben de seni görüyorum. Öyle mi? Kurtar beni buradan! "Geliyorum birazdan. Beni buradan çıkar! "Ben gidiyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Who is doing this? And why? Çıkart beni buradan! Geliyorum. Bunu kim ve neden yapıyor? Kim bu ne yapıyor? Ve neden? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
"Why is this happening? "Easy, dear, I'm coming. Kim yapıyor bunu? Ve neden yapıyor? "Bunlar neden oluyor? "Sakin ol bebeğim, geliyorum. "Neden böyle oluyor? "Sakin ol, canım, ben geliyorum. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Hang in there, right? Quick, please! Neden bunlar oluyor? Sakin ol, hayatım,Geliyorum. Beni sağ salim bekle tamam mı? Lütfen çabuk ol! sağ orada Hang,? Çabuk, lütfen! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Must have a record here... Dayan, tamammı? Acele et, lütfen! Buralarda bir ses kaydı olmalı... olmalı Burada bir rekor ... Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Hello, Bobby. Buralarda bir kayıt olması lazım... Merhaba, Bobby. Merhaba, Bobby. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Facing you is the door that will take you to his wife, Merhaba, Bobby. Görmüş olduğun bu kapı seni eşine götürecek, Eğer bakan kapı Bu, eşi götürecek Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
but will have to do a choice. Şu anda gördüğün kapı seni karına götürecek, fakat bir seçim yapman gerekecek. ama yapmak zorunda kalacak bir seçim. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
As you probably noticed, Your choice will be so difficult ama bir seçim yapmak zorundasın. Yapacağın bu seçim, tıpkı bir diş çekmek gibi muhtemelen fark olarak Seçiminiz çok zor olacak Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
as pulling teeth. Farkettiğin gibi, seçimin çok zor olacak hiç kolay olmayacak. diş pulling gibi. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The lock needs a combination of four digits dişini çekmek gibi. Kilidi açmak için ihtiyacın olan şey 4 basamaklı bir şifreden Kilit ihtiyaçlar dört basamaklı bir arada Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
to open. However, if you want to enter, Kilidi açmak için 4 basamaklı bir kombinasyon gerekiyor oluşuyor. Şifreyi doğru girmek istiyorsan eğer, açmak için kullanılır. Ancak, girmek istiyorsanız, Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
need to make a sacrifice true. Karına gitmek istiyorsan, bir fedakarlık yapman gerekecek. bir fedakarlık yapmak gerekir gerçek. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Watch and learn, Bobby. gerçek bir fedakarlık yapman gerekiyor. İzle ve öğren, Bobby. Izlemek ve Bobby öğrenirler. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
The numbers you need are two of his teeth. İzle ve öğren,Bobby. İhtiyacın olan rakamlar iki dişinin üzerinde yazılı. İhtiyacınız numaralar dişlerini ikisidir. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
See the box to know which start İhtiyacın olan numaralar 2 tane dişinde. Duvarıda asılı olan tablodan yardım alarak başla kutu bilmek bak hangi başlatmak Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
to get the numbers. Hangisinden başlıyacağını öğrenmek için ve numaralara ulaş. numaralarını almak için. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Time is running out. Need to make his choice soon. kağıda bak. Zaman aleyhine işliyor. Seçim zamanı geldi. Zaman tükeniyor. yakında onun seçim yapmak gerekiyor. Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Bobby! Zaman tükeniyor. Seçimi çabuk yapman gerek. Bobby! Bobby! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
I do not want to see this, right, dear? Bobby! Bunu görmeni istemiyorum, anladın mı, sevgilim? Ben, bu görmek istemiyorum Tamam, canım? Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
My God! Bunu görmeni istemiyorum hayatım. Tanrım! Tanrım! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
No! Tanrım! Hayır! Hayır! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
Clean! Hayır! Serbest! Temiz! Saw 3D: The Final Chapter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146141
  • 146142
  • 146143
  • 146144
  • 146145
  • 146146
  • 146147
  • 146148
  • 146149
  • 146150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact