Search
English Turkish Sentence Translations Page 146145
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Take your pick. | Adam,derhal bunlara bak, hurdalıktan. Seçiminizi yapın. Seçiminizi yapın. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The clock is ticking. | Kararını ver. Zaman işliyor. Saat tıklıyor. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"See that? Yes. | Zaman işliyor. "Bunu gördün mü? Evet. "Gördün mü? Evet. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I know what somewhere. | Gördünmü? Evet. Burası benim bildiğim bir yer. Benim bildiklerimi bir yere. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I found something here. | Nerede olduğumuzu biliyorum. Bir şeyler bulduk sanırım. Ben burada bir şey buldum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps knowing who's in the game. | Burada birşey buldum. Muhtemelen şu anda oynanan. oyunun başrol oyuncusunu bulduk. Belki bilerek kim oyun içinde. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
This is a camera Security at the center. | Belki oyundakinin kim olduğu biliniyordur. Güvenlik merkezindeki bir kameradan... Bu bir kamera merkezinde Güvenlik. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The guy's name is Bobby Dagen. You know him? | Bu bir merkez güvenlik kamerası. Adamın adı Bobby Dagen. Onu tanıyor musunuz? Adam ismi Bobby Dagen olduğunu. Onu tanıyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No. It's a survivor of Jigsaw, | Adamın adı Bobby Dagen. Tanıyor musun? Hayır. Kendisi Jigsaw tuzağından kurtulan adam, Hayır. O, Jigsaw bir kurtulan's | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
is giving interviews on talk shows. | Hayır Bu Jigsaw'dan kurtulan biri. bununla ilgili birçok röportajı var. talk show'da da görmüştüm. röportajlar veriyor talk show gör. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
His wife and his aides also disappeared. | Sohbet programlarına çıkıyor. Karısı ve asistanları da kayıp şu anda. Karısı ve yardımcıları da kayboldu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
COMMIT YOURSELF MORE WITH THINGS | KENDİNE BAŞKA SORUMLULUKLAR ÜSTLEN DAHA KENDİNİ COMMIT ŞEYLER İLE | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Who's there? | Joyce? Kim var orada? Kim var? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Suzanne. | Oradaki kim? Suzanne. Suzanne. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Let me out! Bobby! | Suzanne. Kurtar beni! Bobby! Çıkarın beni! Bobby! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, get me out of here! Help me! | Beni bırak! Bobby! Bobby, çıkar beni buradan! Yardım et! Bobby, beni buradan dışarı olsun! Bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The Cale here? How do I know? | Bobby, beni buradan çıkar Bana yardım et! Cale nerede? Nereden bileyim ben! Burada Cale? Nasıl bilebilirim? Cale nerede? Nereden bileyim ben! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Take it from me. Take it, please! | Cale burda mı? Nasıl anlarım? Kurtar beni. Kurtar lütfen, please! Sözüme. lütfen, onu! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Bobby. What is feeling now is fear. | Bunu benden al. Al bunu lütfen. Merhaba, Bobby. Korkunun şimdi ne ateşli bir duygu olduğunu anlamışsındır. Merhaba, Bobby. Ne duygu şimdi korkudur. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Fear of not having what is necessary to survive. | Merhaba,Bobby. Korkunun ne olduğunu şimdi hissediyor musun? Ama korkmak, hayatta kalmak için geçerli bir duygu değil. ne sahip değil korkusu gerekli hayatta kalmak için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Before you His lawyer, | Korku hayatta kalmak için yeterli değildir. Senden önce Avukatının, Senden önce Avukatı, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
who took an oath before the ethics, | Senden önce Onun avukatı, yemini daha etik olmalıdır, kim yemini etik önce | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
but chose to ignore the bad in order to benefit. | Etik olmadan önce bir yemin verdi ama o da senin kötülüklerini ve yalanlarını bir kenara itti. ama kötü görmezden seçti sırayla yarar. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
When the device where she is starting to turn, | Ama yetkilerini kötüye kullanmayı görmezen geldi. Zamana karşı yarışacaksın, Zaman cihaz nerede o, dönüş başlıyor | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
stick eyes and her mouth if not to delay the movements | O dönmeye başladığı zaman, eğer geç kalırsan görmüş olduğun sopalar avukatının ağzını ve yüzünü parçalayacak sopa gözleri ve ağzına hareketleri gecikme değilse | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
for at least 30 seconds. To do this, | eğer hareketlerinde gecikirsen onun gözlerine ve ağzına saplanıcak. 30 saniye içerisinde bunu yapmak zorundasın, en az 30 saniye. Bunu yapmak için, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
should go to another machine and raise the bar | Daireyi kapatmak sen diğer mekanizmaya geçip oradaki kolları yukarı kaldıracaksın başka bir makineye gitmeli ve çıtayı yükseltiyor | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
to the highest position long enough | Ve düzeneği geciktirmek için başka bir makineye gitmelisin ve barı kaldırmalısın. en yüksek konuma kadar... en yüksek konuma yeterince uzun | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
to close the circuit and delay device. | Yeterli en yüksek mesafe için zaman kısa gecikme kabul edilemez. devreyi kapatacak ve gecikme cihaz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If you do nothing, she will die before the clock stops. | 30 saniyede bunu yapmalısın. Hiçbir şey yapmazsan zaman durmadan ölecek. Hiçbir şey yoksa, o ölecek saat durmadan önce. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Think you can help her? Make your choice. | Eğer birşey yapmazsan zaman durmadan o ölücek. Ona yardım edecek misin? Seçimini yap. ona yardımcı olabilir mi düşünüyorsunuz? Seçimini yap. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, help me! | Ona yardım edebilir misin? Seçimini yap. Bobby, yardım et! Bobby, bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Get me outta here. | Bobby, yardım et! Beni buradan çıkar. Beni buradan çıkar. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
My God! | Beni buradan çıkar. Tanrım! Tanrım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, please! | Tanrım! Bobby, lütfen! Bobby, lütfen! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Please help me! | Bobby, lütfenn!! Lütfen yardım et! Lütfen bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help me! Help me! | Lütfen bana yardım et!!! Lütfen, imdat! Bana yardım et! Bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Bobby! C'mon! | Yardım et!!Yarım ett!! Hadi, Bobby! Hadi! Bobby, Hadi! Gel! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hurry! Hurry! | Hadi, Bobby! Hadii! Acele et, acele et! Acele! Acele! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hurry! | Acele et!!Acele et!!! Acele et! Acele! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Please! Help me! Help me! | Acele!! Lütfen! Yardım et! Kurtar beni! Lütfen! Bana yardım et! Bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No! No! | Lütfennn! Yardım et!!!Yardım et!!! Hayır! Hayır! Hayır! Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No! No! My God! | Hayır!Hayır! Hayır! Olamaz! Tanrım! Hayır! Hayır! Tanrım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No! Bobby! | Hayır!!Hayır!!Tanrım!! Hayır! Bobby! Hayır! Bobby! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Get me outta here! | Hayır!!Bobby! Lütfen çıkar beni buradan! beni buradan! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
My God! No! | Beni buradan çıkart! Tanrım! Olamaz! Tanrım! Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby, please! No! No! | Tanrım!!Hayır!! Bobby, lütfen! Hayır! Hayır! Bobby, lütfen! Hayır! Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
My God! | Bobby,lütfen!! Hayır!!Hayır!! Tanrım! Tanrım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No! | Tanrım!! Hayır! Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help! | Hayır! Yardım et! Yardım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Know this guy? | İmdat! Bu adamı tanıyor musunuz? bu adam biliyor musunuz? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I've seen him on television, but do not know. | Bu adamı tanıyor musun? Sanki TV'de gördüm, ama tam bilmiyorum. Ben televizyonda onu gördüm ama bilmiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"And your husband? I do not know. | Televizyonda gördüm ama tanımıyorum. "Kocanız tanıyor muydu? Bilmiyorum. "Ve senin kocan? Ben bilmiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Sure do not know about? | Peki karısını? Tanımıyorum. Bilmediğinizden emin misiniz? Emin hakkında bilmiyorum? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sure. | Eminim bununla ilgili birşey de bilmiyorsundur? Evet, eminim. Evet, tabii. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | Evet,eminim. Peki. Tamam. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You can lock. | Tamam. Kilitleyebilirsiniz. Eğer kilitleyebilirsiniz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hoffman just sent an email with a video attached. | Kilitleyebilirsin. Hoffman içerisinde video eki olan bir email göndermiş. Hoffman sadece gönderdi Bir video ile bir e posta ekli. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"I'm trying to find the IP. Can you figure out where it came from? | Hoffman videolu bir mail gönderdi "IP'sini bulmaya çalışıyorum. Nereden gönderdiğini bulabilir miyiz yani? "Ben IP bulmaya çalışıyorum. Bunu nereden geldiğini anlamaya miyim? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Depends on how many proxies he used to filter. | IP numarasını bulmayı deniyorum. Bunun nereden geldiğini gösterebilirmisin? Kaç adet proxy filitrelediğine bağlı. kaç vekiller bağlıdır o filtrelemek için kullanılır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But there's a delay, then leave a trail. | Bunu kullanmak için birsürü proxy kullanmış. Ama muhakkak bir iz, bırakmıştır. Ama, bir gecikme var sonra bir iz bırakmak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You can rotate. | Ama burada bir izden önce bir gecikme var. Şu videoyu açsana. Eğer döndürebilirsiniz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Gibson. | Sen döndürebilirsin. Merhaba, Gibson. Merhaba, Gibson. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Once again we are in a moral crossroads. | Merhaba, Gibson. Ahlaki bir karar vermemiz gerekiyor. Yine biz ahlaki bir kavşak içinde. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I do not blame me for not delivering Jill Tuck. | Eskiden olduğu gibi yeniden dürüst yollardayız. Jill Tuck'ı bana vermediğin için beni suçlamaya hakkın yok artık. Ben sağlamadığını için beni suçlama yok Jill Tuck. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
But should not let a feud affect his trial. | Jill Tuck'ı teslim etmediğim için kendimi suçlayamam. Kargaşaya izin vermeyebilirdik Ama bir kavga izin vermemeliyiz duruşma etkiler. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Look where you are. | Ama bir kavga onun mahkemesine engel olmamalı. Nerede olduğuna bir bak. Olduğun yerde bak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Look beyond the crossroads to see the light. | Bak neredesin. Işığı görebilmen için gönül gözüyle bakmalısın. kavşak ötesinde bak ışığı görmek için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Can you see? | ''Işığ''ı görmek için yolun ortasına bak. Görebildin mi? Görebiliyor musun? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Understood. Come on. | Görüyor musun? Şimdi anladım. Hadi gidelim. Anladım. Hadi. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce? | Anladım.Acele et. Joyce? Joyce? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
IGNORE its detractors. | Joyce? DÜŞMEYİ ENGELLE IGNORE onun detractors. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Cale? Bobby? Bobby? | İFTİRACILARINI YOK SAY Cale? Bobby? Bobby? Cale? Bobby? Bobby? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Cale, I see you, right? Do not move. | Cale? Bobby? Bobby? Cale, seni görüyorum tamam mı? Sakın kıpırdama. Cale, ben sağ, gördün mü? Hareket etmeyin. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Where are you? You know where is Joyce? | Cale,seni görüyorum. Kımıldama. Neredesin? Joyce'un nerede olduğunu biliyor musun? Neredesin? Nereye Joyce olduğunu biliyor musunuz? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do not see anything, man! How do I know where she is? | Neredesin? Joyce'un nerede olduğunu biliyor musun? Hiçbir şey göremiyorum ki dostum! Nerede olduğunu nereden bilebilirim? bir şey, adam görmüyor musunuz! Nasıl nerede olduğunu biliyor musunuz? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I do not know where she is! I'm blind, man! | Birşey görmüyorum adamım! Nerede olduğunu nasıl bilebilirim? Nerede olduğunu bilmiyorum! Körüm ben dostum! Ben onun nerede olduğunu bilmiyorum! Ben adam körüm! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
All right, Cale, quiet! For God's sake! | Nerede olduğunu bilmiyorum! Benim gözlerim bağlı. Tamam Cale, sessiz ol! Tanrı aşkına! Tamam, Cale, sessiz! Tanrı aşkına! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do not move! The floor is not full. | Pekala, Cale, sessiz! Tanrı aşkına! Sakın kıpırdama! Zemin buna hiç uygun değil. Hareket etme! Zemin dolu değil. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You are missing a piece. Do not move! Right? | Kımıldama! Yerde boşluklar var. Yok olabilirsin burada ve seni asla kurtaramam anladın mı? Eğer bir parça eksik. Hareket etme! Değil mi? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help me, Bobby! | Kımıldama! Tamam mı? Yardım et, Bobby! Bobby, bana yardım edin! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help me! Help me! | Yardım et, Bobby! Yardım et! Kurtar beni! Bana yardım et! Bana yardım et! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You have a tape. "What the fucking tape? | Yardım et!Yardım et! Orada bir teyp var. "O lanet teyp de neyin nesi? Sen bir bant var. "Ne lanet bant? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Shut up! I'll play the tape! | Kaset var. Ne kasedinden bahsediyorsun? Kapat çeneni! Kaseti dinleyeceğim! Kapa çeneni! Ben kaset oynayacak! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Bobby. | Kapa çeneni! Kasedi oynatıcam! Merhaba, Bobby. Merhaba, Bobby. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
In front is his best friend. | Merhaba, Bobby. En iyi arkadaşın tam karşında. cephesidir yılında onun en iyi arkadaşı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He knows all your secrets, | En iyi arkadaşın önünde. O senin tüm sırlarını biliyordu, O biliyor tüm sırlarını, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
and still acts to see if there's no harm. | Senin bütün sırlarını biliyor, yanlış hareket ve davranışlarını zarar görmemek adına duymazdan geldi. ve hala hareket bir zarar varsa görmek için. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Today your ears will make a difference | ve hala zararı yokmuş gibi davranıyor. Bugün duyacağınız şeyler yaşamla ölüm arasındaki Bugün kulaklarınıza bir fark yaratacak | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
between life and death. | Bugün kulaklarınız bir fark yaratıcak, farkı ortaya koyacak. yaşam ve ölüm arasında. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Should help Cale to walk the boards, | yaşam ile ölüm arasında. Cale'e yardım etmek istiyorsan onu levhalara yönlendir, Cale yardım mı , Levhalar yürümek | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
and get as close as possible you. | Cale'e zeminde yürümesi için yardım etmelisin, ve mümkün olduğunca kendine yaklaştırmaya çalış ve mümkün olduğunca yakın olsun size. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Make your way until the key. | ve mümkün olduğunca yakın olmalısın. Yolun sonunda bir anahtar göreceksin. yolunuzu olun anahtar kadar. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
He must deliver the the last space between you. | Anahtara kadar yolunu yap. Aranızdaki boşluktan ona anahtarı bir şekilde ulaştıracaksın. O teslim olmalı aranızda geçen boşluk. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If the noose around the neck of Cale is not removed in 60 seconds | Onu sen ile boşluk arasında anahtara ulaştırmalısın. Cale'in boynundaki kement 60 saniye içerisinde çıkarılmazsa Cale boynuna kement varsa 60 saniye içinde kaldırılmaz | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
a winch is activated, and his secret would be hung. | Eğer Cale anahtarla kurtulamassa gizli bir vinç onu , boynundan havaya kaldıracak. bir vinç, aktif ve onun gizli asılı olurdu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Cale will live or die, Bobby? The choice is yours. | bir makara aktif olucak, ve onun sırları yok olucak. Cale yaşayacak mı, ölecek mi Bobby? Seçim senin. Cale yaşayacak ya da öl, Bobby? Seçim sizin. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby! | Cale yaşıyacak mı ölücek mi, Bobby? Seçim senin. Bobby! Bobby! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Cale! | Bobby! Cale! Cale! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Cale, please listen to me! | Cale! Cale, lütfen dinle beni! Cale, lütfen beni dinleyin! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |