Search
English Turkish Sentence Translations Page 146143
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why? | Hurdalıktayım. Neden? Neden? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
They called about an accident Car. | Neden? Bir araba kazasını haber verdiler. Bir kaza ile ilgili olarak Araba. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If an accident, why are you there? | Bir kaza hakkında çağırdılar. Bir kaza ha? Neden olmuş peki? Bir kaza durumunda, neden vardır? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It was not just an accident. A trap. | Eğer kazaysa niye ordasın? Bunu sadece kaza olarak değerlendirmemek lazım. Bu bir tuzak. Sadece bir kaza değildi. Bir tuzak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
How many bodies? | Sadece bir kaza değilmiş. Bir tuzak. Kaç ölü var? Kaç organları? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Picking up the pieces, are 4. | Kaç ceset var? Parçaları birleştirdiğimizde, 4 tane. , Parçaları toplarken 4 vardır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Right. Keep everyone away from there until I arrive. | 4 kişilik parçalar var. Anladım. Herkesi orada tutmaya çalışın birazdan geliyorum. Doğru. uzak herkes orada tutun dek ulaşır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Even the murderers. | Tamam. Ben gelene kadat herkesi ordan uzak tut. Hatta katilleri bile. Hatta katiller. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Right. Okay, I'm coming. | Katilleri bile. "Anlaşıldı. Tamam, hemen geliyorum. "Doğru. Tamam, ben geliyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Evan. I want to start a game. | Tamam. Tamam, Geliyorum. Merhaba, Evan. Bir oyun oynamak istiyorum. Merhaba, Evan. Ben bir oyun başlatmak istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The situation in which it is you have created yourself. | Merhaba, Evan. Bir oyun oynamak istiyorum. İçinde bulunduğunuz bu durumu kendiniz yarattınız. içinde o durum kendi oluşturduğunuz. İçinde bulunduğunuz bu durumu kendiniz yarattınız. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You, your girlfriend, your friends, are all racists. | Kendi oluşturduğun ve içinde bulunduğun durumda. Sen ve senin arkadaşların, hep ırkçı davrandınız. Eğer kız, arkadaşlarınız, tüm ırkçılar vardır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Deterred many people because of their | Sen, kız arkadaşın ve arkadaşın, ırkçısınız. Birçok kişiyi fiziksel farklılıkları Engelledi birçok kişi çünkü onların | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
physical differences. | Dış görünüşlerinden dolayı nedeniyle dışladınız. fiziksel farklılıklar. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Today it is you that will be... | çoğu insanı dışladın. Ama bugün sizler... Bugün sensin o olacak ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What do you think? | Bugün senin... Ne düşünüyorsun? Siz ne düşünüyorsunuz? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Why? | Ne düşünüyorsun? Niçin sordun? Neden? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What for this show? | Neden? Bu gösteri ne için? Bu gösteri Ne için? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Why would they? Why now? | Bu gösteri ne için? Neden onlar ve neden şimdi? Neden ki? Neden şimdi? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You know he loves attention. | Neden onlar? Neden şimdi? Biliyorsun ki o dikkat çekmekten hoşlanır. Eğer o seviyor dikkat. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know. Must have something else. | Dikkat çekmeyi seviyor biliyorsun. Evet, biliyorum. Ama başka şeyler de olmalı. Evet, biliyorum. olmalı başka bir şey. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Collecting the bodies and take to the coroner immediately. | Evet, Biliyorum. Başka birşey daha olmalı. Herif ölü vücutlar ve organların koleksiyonunu yapıyor. organları Toplama ve almak koroner hemen. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Anything may be a clue. | Cesetleri toplayın ve derhal adli tıbba götürün. Belki başka ipuçları bulabiliriz. Bir şey bir ipucu olabilir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Tattoos, piercings, cuts in the skin... | Herşey ipucu olabilir. Dövmeler, pirsingler, derilerinde bulunan kesikler... Dövme, piercing, deride keser ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
This man has a cavity, want to know about it. | Dövmeler, takılar, derideki kesikler... Bu adam bir yerde bir hata yapmış olmalı, ve bunun ne olduğunu bulmak istiyorum. Bu adam, bir boşluk var bu konuda bilmek istiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Yes, sir. Okay. | Bu adamda bir boşluk var ne olduğunu bilmek istiyorum. "Evet efendim. Tamam. "Evet, efendim. Tamam. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Gibsson. | Evet, efendim. Tamam. Gibsson. Gibsson. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Hi | Gibsson. Evet? Merhaba | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The Ralfman was waiting. | Evet. Ralfman bekliyordu. Ralfman bekliyordu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Dammit. | Ralfman bekliyordu. Lanet olsun! Kahretsin. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
GIBSON, SEE YOURSELF | Kahretsin. GIBSON, KENDİN GÖR Gibson, KENDİNİZİ SEE | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
See that? | GIBSON, KENDİNİ GÖR Bunu gördün mü? Gördün mü? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Ask expertise to come here. Send them move. | Gördünmü? Buraya uzmanları çağıralım. Bunu gönderin buradan. buraya gelmek uzmanlık isteyin. taşıyın gönder. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Check for digital it there. | Uzmanlara buraya gelmesini söyle. Gönder onları. Dijitali kontrol edin orada. dijital kontrol edin orada. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
"Right. Great. | Kontrol edin. "Anlaşıldı. Tamam. "Doğru. Büyük. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
GIBSON, SEE YOURSELF | Tamam. GIBSON, KENDİN GÖR Gibson, KENDİNİZİ SEE | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help! | Yardım edin! Yardım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
SURVIVE | Yardım edin! HAYATTA KALMAK AYAKTA | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Let's play. | Merhaba, Bobby. Bir oyun oynamak istiyorum. Let's play. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You been accumulating wealth, fame and notoriety | Hadi oynayalım. Anlatmış olduğun "ayakta kalma" hikayesiyle Eğer, servet biriktirme oldu şöhret ve ün | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
thanks to its history survival. | Hayatta kalma hikayen sayesinde büyük bir servete ve üne kavuştun. geçmişi sayesinde sağkalım. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Many have embraced their cause. Few know the truth. | servet, şöhret ve ün kazandın. Pek çok olumlu getiriyi kucakladın bunun sayesinde. Ama bir gerçeği çok iyi biliyorum ki, Pek çoğu neden kucakladı. Birkaç gerçeği biliyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You are a liar. | Çoğu nedenleri kucakladı. Bir kısmı doğruyu biliyordu. sen koca bir yalancısın. Sen bir yalancısın. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
We both know you never been in a trap. | Sen bir yalancısın. İkimiz de biliyoruz ki asla tuzaklarımın birinde olmadın. Ikimiz de biliyorsun bir tuzak içinde olmadım. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Never been tested. | Daha önce bir tuzakta bulunmadığını ikimiz de biliyoruz. Asla sınanmadın. Hiç test edilmiştir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Today, these lies will surface. | Hiç test edilmediğini. Ve bugün bu yalanların gün gibi ortaya çıkacak. Bugün, bu yalanları yüzey olacak. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
And you will know if they really can tell if it's a survivor. | Bugün, yalanların gerçeğe dönecek. Göreceğiz bakalım onu hayatta tutabilecek misin. Ve bileceksin eğer gerçekten Bir kurtulan olup olmadığını anlayabilirsiniz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
The cage where symbolizes her rebirth. | Ve gerçekten,hayatta kalacak olup olmadığını. Görmüş olduğun kafes yeniden doğuşunu simgeliyor. Kafes nerede onu yeniden doğuş simgeliyor. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce! No! | Yeniden doğuşunu simgeleyen kafes. Joyce! Hayır! Joyce! Hayır! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joyce! No. .. | Joyce! Hayır! Joyce! Hayır. .. Joyce! No. .. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Please do not... | Joyce! Hayır. .. Lütfen yapma ... Lütfen ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Over the next 60 minutes, you must stay on the path | Lütfen yapma... 60 dakika içerisinde, hangi yoldan gideceğine karar vermeli sonraki 60 dakika içinde, Eğer yolda kalmalı | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
learning and overcoming a series of obstacles | Önümüzdeki 60 dakika içinde, yolda kalmalısın ve bir dizi engelin üstesinden gelmelisin. öğrenme ve üstesinden engellerin bir dizi | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
able to reach his wife, you also deceived. | öğrenmelisin ve engellerin üstesinden gelmelisin bunun sorumlusu sensin, çünkü bu konuda eşini de aldattın. eşi ulaşmak için, mümkün Ayrıca aldattı. bunun sorumlusu sensin, çünkü bu konuda eşini de aldattın. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If you can not get there until time runs out, | ayrıca kandırdığın karınada ulaşmalısın. Zaman bitene kadar yapman gerekenleri yapamazsan, Oraya yapamıyorsanız zaman biterse kadar | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
she will die. | Zaman bitmeden oradan çıkamazsan, eşin ölecek. ölecektir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Live or die, Bobby. | kadın ölür. Yaşam ya da ölüm, Bobby. Canlı ya da öl, Bobby. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It's your choice. | Yaşa yada öl, Bobby. Seçim senin. Bu sizin seçiminiz. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
GET YOUR LIFE NEW | Senin kararın. YENİ HAYATINA İLERLE YOUR LIFE GET YENİ | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Help! | Bobby! Yardım et! Yardım! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Let me out! | Yardım et! Çıkar beni buradan! Çıkarın beni! | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Bobby! What's happening? | Kurtar beni! Bobby! Neler oluyor? Bobby! Ne oluyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
What's happening? | Bobby! Neler oluyor? Neler oluyor? Ne oluyor? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Another survivor of Jigsaw just appeared. | Neler oluyor? Jigsaw tuzaklarından kurtulan bir kişi daha ortaya çıktı. Jigsaw başka kurtulan Sadece ortaya çıktı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
While the city still scared | Testereden kurtulan başka bir insan daha çıktı. şehir, Jigsaw'ın cinayetleriyle şehir iken yine korkuttu | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
with the murders of Jigsaw | Şehir Testere'nin tekrar ürperdi. Jigsaw cinayetleri ile | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
information chilling the last survivor | cinayetlerinden hala korkarken son kurtulan kişi tüyler ürpertici bilgiler verdi. bilgi ürpertici son kurtulan | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
recall the consequences physical and mental | son kurtulandan bu ölümcül olayların sonuçları fiziksel ve ruhsal sonuçları hatırlama fiziksel ve zihinsel | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
that cause these deadly games. | bu ölümcül oyun hakkında çöküntülere neden oluyor. Bu ölümcül oyunlar neden olmaktadır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
This horrible event what happened to me | ürpertici bilgiler. Bu korkunç olayda bana ne oldu bilmiyorum, Bu korkunç olay ne oldu bana | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
at that moment, that time | Bu korkunç olay bana olurken o anda, işte o zaman o anda, O zaman | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I had one thing that I could take it all... | O an, o zaman.. sanki bir şeyler bütün benliğimi alımıştı... Ben bir şey vardı Ben bütün bunları yapmak ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
including pain. | Hissedebildiğim tek birşey vardı... ağrılarım dahil. ağrı dahil. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Then I realized that even had much to live. | heryerimi kaplayan acı. Sonra anladım ki nolursa olsun hayatta kalmalıydım. Sonra anladım bile çok yaşamak zorunda kaldı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Do not want to pay that. | O zaman ben bile yaşamam gerektiğini anladım. Bunun bedelini ödemek istemiyordum. Bu ödemek istemiyorum. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
That opened my eyes, | Bunu yaşamak istemezsiniz. Gözlerimi açtım, Bu, benim gözlerimi açtı | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
that moment full of terror opened my eyes | Bu gözlerimi açtı, o anda dehşet içerisinde açtım gözlerimi O an dehşet dolu gözlerimi açtım | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
and strangely enough, come a better person. | ve garip, o terörle dolu anlar gözlerimi açtı çok gariptir ki, daha hırslı hale gelmeye başladım. ve garip, Daha iyi bir insan geliyor. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I am strong and I must admit I am grateful... | ve garip bir şekilde, daha iyi bir insan oldum. Güçlüydüm ve doğrusu mucizevi bir kişiydim... Ben güçlüyüm ve itiraf etmeliyim Ben minnettarım ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Grateful to have happened to me. | Güçlüyüm ve söylemeliyim ki Ben mükemmelim... Kendime harika bir şeyler olduğunu hissettim. Minnettar olması bana oldu. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
And I mean for all I like... | Başıma gelenlere sahip olmak muhteşem. Bu anı benimle birlikte Joan... Ve ben herkes için ortalama Benim gibi ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Joan is one among this moment... | Yani demek istiyorum Ben sanki... arasında yer alıyor. Joan arasında yer alıyor bu anı ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
If something does not change your perspective on life, | Joan bu olanların arasındaydı... Hayata bakış açınız değişmediği müddetçe hiçbir şeyi bir şey değişmezse hayat sizin bakış açısı, | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
then nothing changes. | Eğer böyle birşey hayata bakış açınızı değiştirmezse, değiştiremeyeceksiniz.. sonra hiçbir şey değişir. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Today there are groups for aid for victims as Joan... | hiçbirşey değiştirmez. Bugün birçok Joan grubu mevcut bu insanlara yardım etmeye çalışan... Bugün grupları yardım için vardır Joan olarak mağdurları için ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
These people earn some money selling their stories. | Bugün,Joan gibi kurbanlara yardım etmek için gruplar var... Aslında bu insanlar hikayelerini satarak çok para kazanabilirler. Bu insanlar biraz para kazanmak onların hikayelerini satış. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It has a design very interesting | Bu insanlar hikayelerini satarak para kazanıyorlar. Çok ilginç bir şekilde dizayn edilmiş gerçekten. Bir tasarıma sahiptir çok ilginç | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
It's you or your husband? "Everything he did it. | Çok ilgi çekici projeleriniz var. Bu sizin ya da eşinizin mi? "Her şey onun eseriydi. Sizin veya kocanın? "Her şey o yaptı. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Right. Here is my problem. | Senin ya da kocanın. Herşeyi o yaptı. Doğru işte, Sorunumuz da burada zaten. Doğru. Burada benim sorunum değil. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
That was left for me and their fingerprints are on it. | Tamam. İşte benim sorunum: Bu mekanizmayı inceledik ve üzerinde birçok parmak izi bulduk. Bu benim için kaldı ve parmak izleri üzerinde bulunmaktadır. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
When I said that Hoffman was behind you, | Bu benim için bırakıldı ve parmakizleri onun üzerinde. Bana Hoffman'dan bahsederken, Ben Hoffman dediğimde , Arkanızda oldu | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
mentioned that it was not because you tried to kill him. | Hoffman senin arkanda dediğim zaman, onu bu mekanizmayla öldürmeye çalıştığınızdan hiç bahsetmediniz. bahsedilen bu değildi Onu öldürmeye çalıştı çünkü. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
There's a new game going. Does that surprise you? | onu öldürmeye çalıştığını bilmiyordum. Şu anda yeni bir oyun oynanıyor. Şaşırdınız mı? gidiş yeni bir oyun var. Bu sürpriz olsun mu? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
No. "No? No? | Yeni bir oun oynanıyor. Bu seni şaşırttımı? Hayır. "Hayır mı? Hayır mı? Hayır. "Hayır mı? Hayır mı? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
You're mad, you know? | Hayır. Hayır?Hayır? Sen delisin, bunu biliyor musun? Kızgın, biliyor musunuz? | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
I knew it was crazy when I saw you. | Sen delisin, biliyormusun? Seni gördüğümde delirmiş olduğunu anlamıştım. Ben deli olduğunu biliyordum ben seni gördüm. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Mad... | Seni gördüğüm zaman Deli... Mad ... | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Okay. That's what we do, crazy. | deli olduğunu biliyordum. Tamam. Bu yaptığımız çok delice zaten. Tamam. Ki, biz ne deli. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Until I get Mark Hoffman, this is your new home. | Tamam. İşte planımız, deli. Tamam bak Hoffman'ı alacağız, burası senin yeni evin. Ben kadar, Mark Hoffman olsun Bu senin yeni evin. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |
Make yourself at home. | Mark Hoffman'ı yakalayana kadar, burası senin yeni evin. ve lütfen burada kal. Kendi eviniz gibi bulun. | Saw 3D: The Final Chapter-1 | 2010 | ![]() |