• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146067

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait a bit. Az bekle. Satin rouge-1 2002 info-icon
Bank notes galore tonight! Banknotlar saçılacak bu gece! Satin rouge-1 2002 info-icon
For us too, I hope. Of course! Bizim içinde umarım. Tabi ki! Satin rouge-1 2002 info-icon
Just look at that lovely smile! Şu sevimli gülümsemeye bakın! Satin rouge-1 2002 info-icon
Don't be afraid. It's easy. Korkma, gayet basit. Satin rouge-1 2002 info-icon
I was ridiculous! Çok gülünçtüm! Satin rouge-1 2002 info-icon
Ridiculous? Are you kidding? Wild, maybe. Gülünç mü? Şaka mı yapıyorsun? Vahşi belki. Satin rouge-1 2002 info-icon
Didn't you hear the applause? Alkışları duymadın mı? Satin rouge-1 2002 info-icon
I heard nothing. I saw nothing. Ne duydum, ne gördüm. Satin rouge-1 2002 info-icon
You were ecstatic, as if... Kendinden geçmiştin. Sanki... Satin rouge-1 2002 info-icon
Ask Shokri. Shokri'ye sor. Satin rouge-1 2002 info-icon
He never saw anything like it. Hiç böyle bir şey görmemiştir. Satin rouge-1 2002 info-icon
Lovely and talented, with fire in her blood. Hoş ve yetenekli. Kanında ateş var. Satin rouge-1 2002 info-icon
But she dances for herself. No technique. Ama kendisi için dans ediyor. Tekniği yok. Satin rouge-1 2002 info-icon
It gets away from you. Bu senin dışında bir şey. Satin rouge-1 2002 info-icon
But this isn't a game. Bir oyun değil bu. Satin rouge-1 2002 info-icon
There's an audience. Orada seyirciler var. Satin rouge-1 2002 info-icon
It's not you in front of your mirror. Aynanın önündeki sen değilsin oradaki. Satin rouge-1 2002 info-icon
Let me be frank. Açık sözlü olayım. Satin rouge-1 2002 info-icon
We're all artists here. Biz hepimiz sanatçıyız burada. Satin rouge-1 2002 info-icon
Understand? Yes. You are the manager. Anlıyor musun? Evet. Satin rouge-1 2002 info-icon
So, you will take her? Peki, alıyor musun onu? Satin rouge-1 2002 info-icon
We will see. Bakacağız. Satin rouge-1 2002 info-icon
But she's got to learn how to move. Ama nasıl hareket edeceğini öğrenmesi lazım. Satin rouge-1 2002 info-icon
Move your hips up and down. Kalçanı aşağı yukarı hareket ettir. Satin rouge-1 2002 info-icon
Backwards... Geriye... Satin rouge-1 2002 info-icon
Lift up your hair. Show some neck. Saçlarını topla, boynunu görsünler. Satin rouge-1 2002 info-icon
Look in front of you. Smile at the customers, Önüne bak. Müşterilere gülümse. Satin rouge-1 2002 info-icon
part your lips a little. Dudaklarını hafifçe arala. Satin rouge-1 2002 info-icon
Move. Go on! Hadi. Devam! Satin rouge-1 2002 info-icon
On your toes. Parmaklarının ucunda. Satin rouge-1 2002 info-icon
Dancing is hard work. Dans etmek ağır bir iş. Satin rouge-1 2002 info-icon
Let's cool off. Serinleyelim biraz. Satin rouge-1 2002 info-icon
How long have you been at the cabaret? Kaç yıldır gece kulübündesin? Satin rouge-1 2002 info-icon
Almost fifteen years. Neredeyse on beş yıl. Satin rouge-1 2002 info-icon
I'm part of the scenery now. I'II be kicked out soon. Şu anda sahnede yerim var ama yakında sepetlenirim. Satin rouge-1 2002 info-icon
He wouldnt! You are the star. Bunu yapamaz. Sen bir yıldızsın. Satin rouge-1 2002 info-icon
Star? You are kidding. Yıldız mı? Dalga geçiyorsun. Satin rouge-1 2002 info-icon
I heard he's getting new girls. Yeni kızlar aldığını duydum. Satin rouge-1 2002 info-icon
Blonde and cheap. Sarışın ve ucuz. Satin rouge-1 2002 info-icon
Don't look so shocked. That's life. Böyle şaşırmış gibi bakma. Hayat bu. Satin rouge-1 2002 info-icon
Drink your drink. İçelim. Satin rouge-1 2002 info-icon
If I'm boring you, just say so. Seni sıkıyorsam söyle. Satin rouge-1 2002 info-icon
What's wrong? Bu nereden çıktı? Satin rouge-1 2002 info-icon
You keep looking at your watch. Sürekli saatine bakıyorsun. Satin rouge-1 2002 info-icon
I don't want to be Iate. Geç kalmak istemiyorum. Satin rouge-1 2002 info-icon
Thanks for the information, Bilgi için sağ ol. Satin rouge-1 2002 info-icon
it's like making love with a stop watch. Bu kronometreyle sevişmek gibi bir şey. Satin rouge-1 2002 info-icon
You think it's easy. Kolay olduğunu mu sanıyorsun... Satin rouge-1 2002 info-icon
Studying and going out with a musician? hem okuyup hem de bir müzisyenle çıkmanın? Satin rouge-1 2002 info-icon
To be in love behind everyone's back, Herkesten, özellikle de annemden... Satin rouge-1 2002 info-icon
especially my mother. It's torture. gizli aşk yaşamak... Tam bir işkence. Satin rouge-1 2002 info-icon
Why don't you tell her? Niye söylemiyorsun ona? Satin rouge-1 2002 info-icon
You are crazy. Sen deli misin? Satin rouge-1 2002 info-icon
It'd kill her. I'm all she's got. Bu onu öldürür. Bütün sahip olduğu benim. Satin rouge-1 2002 info-icon
If she remarries, that'd fix everything. Eğer yeniden evlenirse, sorun çözülür. Satin rouge-1 2002 info-icon
Her life is dedicated Bütün hayatını... Satin rouge-1 2002 info-icon
to my father's memory. babamın hatırasına adadı. Satin rouge-1 2002 info-icon
She talks to him... Onunla konuşuyor. Satin rouge-1 2002 info-icon
I mean, to his photo. Yani resimleriyle. Satin rouge-1 2002 info-icon
She says all sorts of stuff, like he'd answer. Sanki cevap veriyormuş gibi her şeyi anlatıyor. Satin rouge-1 2002 info-icon
Maybe she hears him? Belki veriyordur. Satin rouge-1 2002 info-icon
You didn't finish my dress. Elbisemi bitirmemişsin. Satin rouge-1 2002 info-icon
I'm sorry. I had so much work. Üzgünüm, çok işim vardı. Satin rouge-1 2002 info-icon
For the neighbour who never pays. Hiç para ödemeyen komşuların işi! Satin rouge-1 2002 info-icon
I promise I'II do it soon. Söz, kısa zamanda bitireceğim. Satin rouge-1 2002 info-icon
Please. I need it. Make an effort. Lütfen, o bana gerekli. Biraz gayret et. Satin rouge-1 2002 info-icon
The black bra. How much is it? 120 dinars. Siyah sutyen, ne kadar? 120 dinar. Satin rouge-1 2002 info-icon
For you, Madam? Sizin için mi? Satin rouge-1 2002 info-icon
Yes, as usual. Evet, her zamanki gibi. Satin rouge-1 2002 info-icon
Could you call a cab? Right away. Taksi çağırabilir misiniz? Hemen. Satin rouge-1 2002 info-icon
Two minutes, Madam. İki dakikaya burada. Satin rouge-1 2002 info-icon
Thank God. You are back. Allah'a şükür dönebildin. Satin rouge-1 2002 info-icon
Leaving your daughter out at this hour? Kızını bu saatte dışarıda bırakmak... Satin rouge-1 2002 info-icon
I visited a sick friend. Hasta bir arkadaşa uğradım. Satin rouge-1 2002 info-icon
How are you? How's the family? Nasılsın? Ailen nasıl? Satin rouge-1 2002 info-icon
Everyone's well, and sends you their regards. Herkes iyi, sana selamları var. Satin rouge-1 2002 info-icon
Why are you late? Sen neden geç kaldın? Satin rouge-1 2002 info-icon
Well I never... Since when must I make excuses to you? Ne zamandan beri sana hesap vermem gerekiyor? Satin rouge-1 2002 info-icon
I'm the one who's been stuck with him. Ona katlanmak zorunda olan bendim. Satin rouge-1 2002 info-icon
I can't take any more. Daha fazla çekemem. Satin rouge-1 2002 info-icon
Get your uncle some tea. I'll make dinner. Amcana çay yap. Bende yemek hazırlayayım. Satin rouge-1 2002 info-icon
No, thanks. An orange will do. Gerek yok. Portakal yeterli. Satin rouge-1 2002 info-icon
Mom, you bought new shoes? Anne, yeni ayakkabı mı aldın? Satin rouge-1 2002 info-icon
They are really shiny. Bayağı parlakmış. Satin rouge-1 2002 info-icon
You want them to be invisible? Görünmez olmalarını mı istiyordun? Satin rouge-1 2002 info-icon
It's the style. Moda böyle. Satin rouge-1 2002 info-icon
Women and fashion. My God. Kadınlar ve moda. Aman Allah'ım! Satin rouge-1 2002 info-icon
Let's have a look. Bir bakayım. Satin rouge-1 2002 info-icon
Now that's a shoe. Rahat bir ayakkabı. Satin rouge-1 2002 info-icon
Can you walk on those heels? Bu topuklarla yürüyebilecek misin? Satin rouge-1 2002 info-icon
They are very comfortable. Çok rahatlar. Satin rouge-1 2002 info-icon
Like being barefoot. Barefoot? Yalınayak gezer gibi. Yalınayak mı? Satin rouge-1 2002 info-icon
They are real nice. Gerçekten hoş. Satin rouge-1 2002 info-icon
T ry them on. Not now. Denesene. Şimdi olmaz. Satin rouge-1 2002 info-icon
Show us how you walk in them. Bakalım yürüyebiliyor musun. Satin rouge-1 2002 info-icon
They are great. Harika. Satin rouge-1 2002 info-icon
I'll go and make dinner. Ben yemek hazırlayacağım. Satin rouge-1 2002 info-icon
May God hear your prayers. Allah dualarımızı duysun. Satin rouge-1 2002 info-icon
Here kid... Al çocuğum... Satin rouge-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146062
  • 146063
  • 146064
  • 146065
  • 146066
  • 146067
  • 146068
  • 146069
  • 146070
  • 146071
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact