• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146065

English Turkish Film Name Film Year Details
I was talking with Hela. Hela'yla konuşuyorduk. Satin rouge-1 2002 info-icon
Your friend whose folks are aways? That's her. Ailesi uzakta olan arkadaşın mı? Evet o. Satin rouge-1 2002 info-icon
Eat Something. Bir şeyler ye, Satin rouge-1 2002 info-icon
Before you go to bed. yatağa girmeden önce. Satin rouge-1 2002 info-icon
Okay. I ate. Very funny. Tamam, yedim. Çok komik.. Satin rouge-1 2002 info-icon
Is this how it is going to be now? Böyle mi oluyor şimdi? Satin rouge-1 2002 info-icon
I am really not hungry. Gerçekten aç değilim. Satin rouge-1 2002 info-icon
At least try your sweater on. Kazağını bari giy. Satin rouge-1 2002 info-icon
No, Mom. No. Look. Hayır anne, hayır. Bak.. Satin rouge-1 2002 info-icon
You know I don't like pink. Pembeden hoşlanmadığımı biliyorsun. Satin rouge-1 2002 info-icon
Ok, all together now, as one. Pekala, şimdi hep beraber. Satin rouge-1 2002 info-icon
In time. Aynı anda. Satin rouge-1 2002 info-icon
Come on. Chins up. Tuck in those bellies. Haydi! Çeneler yukarı. Kıvırın göbekleri. Satin rouge-1 2002 info-icon
Make those arms graceful. Kollar zarif olsun. Satin rouge-1 2002 info-icon
We turn again to the left. Tekrar sola dönüyoruz. Satin rouge-1 2002 info-icon
Selma, to the left. Selma, sola. Satin rouge-1 2002 info-icon
Come on girls, all in time. Hadi kızlar, doğru zamanda. Satin rouge-1 2002 info-icon
All in time! Herkes aynı anda! Satin rouge-1 2002 info-icon
Lift your arms. Smile. Kollarınızı kaldırın. Gülümseyin. Satin rouge-1 2002 info-icon
Come on, keep it up. Haydi, devam edin. Satin rouge-1 2002 info-icon
To the left... very good. Sola... çok güzel. Satin rouge-1 2002 info-icon
Sway the hips to and fro... Kalçaları sallayın. Satin rouge-1 2002 info-icon
I don't believe it. My Mom! İnanmıyorum, annem! Satin rouge-1 2002 info-icon
What's up? Make like... Ne oldu? Şey yap... Satin rouge-1 2002 info-icon
She saw me. Gördü beni. Satin rouge-1 2002 info-icon
You pick me up now? Beni mi alıyorsun artık? Satin rouge-1 2002 info-icon
Are you meeting someone? Biriyle mi buluşacaksın? Satin rouge-1 2002 info-icon
How's school? You managing? Okul nasıl? Yapabiliyor musun? Satin rouge-1 2002 info-icon
Yes, but the third term is harder. Evet ama üçüncü dönem daha zor. Satin rouge-1 2002 info-icon
We have got more subjects. Daha fazla dersimiz var. Satin rouge-1 2002 info-icon
You will have to work harder. Sıkı çalışman gerek. Satin rouge-1 2002 info-icon
Which reminds me... Bunu biliyorum... Satin rouge-1 2002 info-icon
I am studying at Helas. It's quieter. Helalarda çalışıyorum. Daha sessiz. Satin rouge-1 2002 info-icon
It's quiet here too. Burası da sessiz. Satin rouge-1 2002 info-icon
Mom, her parents are away. Onun ailesi uzakta. Satin rouge-1 2002 info-icon
So who's minding the house? Peki evle kim ilgileniyor? Satin rouge-1 2002 info-icon
Her older brother. Erkek kardeşi. Satin rouge-1 2002 info-icon
Hello. Two kilos of oranges, please. Selam. İki kilo portakal lütfen. Satin rouge-1 2002 info-icon
Sure, that's why it's all rusty and the brakes are shot. Tabi, bu yüzden paslı ve frenler gıcırdıyor. Satin rouge-1 2002 info-icon
Your change, Madam. Para üstü bayan. Satin rouge-1 2002 info-icon
How much do we give him? Ne kadar vereceğiz buna? Satin rouge-1 2002 info-icon
He can have 280, but that's it. 280 veririm. Hepsi bu. Satin rouge-1 2002 info-icon
Okay, done. Thanks. Anlaştık, sağ ol. Satin rouge-1 2002 info-icon
Excuse me, you dropped your oranges. Affedersiniz, portakalları düşürdünüz. Satin rouge-1 2002 info-icon
Helas birthday party. So late? Hela'nın doğum gününde. Geç olmadı mı? Satin rouge-1 2002 info-icon
How will you get home? Eve nasıl geleceksin? Satin rouge-1 2002 info-icon
I'm spending the night here. Geceyi burada geçireceğim. Satin rouge-1 2002 info-icon
And what's that music? Bu müzik de ne? Satin rouge-1 2002 info-icon
Hello? I can't hear you... Alo? Seni duyamıyorum... Satin rouge-1 2002 info-icon
Hello, beauty. Merhaba güzelim. Satin rouge-1 2002 info-icon
Look at the state she is in. Şu haline bak. Satin rouge-1 2002 info-icon
Poor thing. You know her? Zavallı şey. Tanıyor musun? Satin rouge-1 2002 info-icon
Never seen her before. Hiç görmedim. Satin rouge-1 2002 info-icon
Go on, leave her alone. Çekilin, rahat bırakın onu. Satin rouge-1 2002 info-icon
Get moving. Yürüyün. Satin rouge-1 2002 info-icon
Everyone out of my dressing room. Herkes çıksın soyunma odamdan. Satin rouge-1 2002 info-icon
To hell with you. Out! Cehenneme kadar. Dışarı! Satin rouge-1 2002 info-icon
Feel any better? Daha iyi misin? Satin rouge-1 2002 info-icon
You okay, honey? What happened to you? Nasılsın tatlım? Ne oldu sana? Satin rouge-1 2002 info-icon
Here, in a cabaret? Burada, gece kulübünde mi? Satin rouge-1 2002 info-icon
And you fainted? I want to leave. Ve bayıldın? Gitmek istiyorum. Satin rouge-1 2002 info-icon
Don't fret. I'll show you the way as soon Acele etme. Gösterim bitince... Satin rouge-1 2002 info-icon
as my show terminated. ...sana yolu gösteririm. Satin rouge-1 2002 info-icon
Don't worry. I will take you. Merak etme, ben götüreceğim seni. Satin rouge-1 2002 info-icon
Quick, please. Thanks. Çabuk lütfen. Sağ ol. Satin rouge-1 2002 info-icon
Lilia. Lilia. Satin rouge-1 2002 info-icon
Want us to walk you home? No, thanks. Eve yürüyelim mi seninle? Hayır, sağ ol. Satin rouge-1 2002 info-icon
You will be okay? Yes, thanks. Gidebilecek misin? Evet, sağ ol. Satin rouge-1 2002 info-icon
So I worry here all night, and it doesn't matter to you? Ben burada, bütün gece senin için endişelendim ve senin umurunda değildi? Satin rouge-1 2002 info-icon
It's not like that. I'm really sorry. Öyle değil. Gerçekten üzgünüm. Satin rouge-1 2002 info-icon
Where were you? I told you. Neredeydin? Sana söyledim. Satin rouge-1 2002 info-icon
With Hela and everyone in the suburbs. Hela ve mahalledekilerle. Satin rouge-1 2002 info-icon
Never do that to me again. Bunu bana bir daha yapma. Satin rouge-1 2002 info-icon
All this because I didn't sleep here. Burada uyuyamıyorum. Satin rouge-1 2002 info-icon
I am not a baby anymore. Bebek değilim artık. Satin rouge-1 2002 info-icon
I am sorry Mom. Üzgünüm anne. Satin rouge-1 2002 info-icon
How much is this? 12 dinars a yard. Bu ne kadar? Metresi 12 dinar. Satin rouge-1 2002 info-icon
Look who's here. Bakın kim burada! Satin rouge-1 2002 info-icon
Hi, young lady. Merhaba genç bayan. Satin rouge-1 2002 info-icon
You gave us a real scare. Bizi cidden korkuttun. Satin rouge-1 2002 info-icon
The smoke, the men, the atmosphere... Duman, erkekler, ortam... Satin rouge-1 2002 info-icon
No, I came for cloth. I sew a little. Hayır, kumaş almaya geldim. Biraz dikiş dikiyorum. Satin rouge-1 2002 info-icon
Really? You are just what I need. Gerçekten mi? Sen aradığım kişisin. Satin rouge-1 2002 info-icon
Nothing fits anymore. Artık hiçbir şey uymuyor. Satin rouge-1 2002 info-icon
The other night, onstage, my top split open, Geçen gece sahnede, üstüm koptu... Satin rouge-1 2002 info-icon
and I had to cover my breasts with a fan. ...ve göğüslerimi yelpazeyle kapatmak zorunda kaldım. Satin rouge-1 2002 info-icon
It must have been awful! Çok kötü olmalı! Satin rouge-1 2002 info-icon
Not at all. They all loved it. Aslında tam değil. Herkesin hoşuna gitti. Satin rouge-1 2002 info-icon
I got 1 47 dinars. 147 dinar kazandım. Satin rouge-1 2002 info-icon
That's why I came to buy new fabric. Bu yüzden yeni kumaş almaya geldim. Satin rouge-1 2002 info-icon
Which do you like best? Hangisinden hoşlandın? Satin rouge-1 2002 info-icon
That's the most cheerful. lt is nice. Sana en uygunu bu.. Hoş. Satin rouge-1 2002 info-icon
I will take the Iot, thanks. Bundan alacağım, teşekkürler. Satin rouge-1 2002 info-icon
I wanted to tell you, you were great. Harika olduğunu söylemek isterim. Satin rouge-1 2002 info-icon
You dance so well. Dansın çok iyiydi. Satin rouge-1 2002 info-icon
Come again sometime. Bir ara gene gel. Satin rouge-1 2002 info-icon
I don't know if I can. Gelebilir miyim bilmem. Satin rouge-1 2002 info-icon
I thought my daughter hangs out there. Kızımın oralara takıldığını düşündüm. Satin rouge-1 2002 info-icon
I get it. You are a strict mother. Anladım. Katı bir annesin. Satin rouge-1 2002 info-icon
If you ever do feel like it, Gelmek istediğin zaman, Satin rouge-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146060
  • 146061
  • 146062
  • 146063
  • 146064
  • 146065
  • 146066
  • 146067
  • 146068
  • 146069
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact