Search
English Turkish Sentence Translations Page 14575
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We figured we'd hold a press conference | Bir basın toplantısı düzenlemeyi... Bir basın toplantısı düzenlemeyi... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and try to push for changes in law. | ...ve kararlı bir şekilde yasaların değiştirilmesini istemeyi düşündük. ...ve kararlı bir şekilde yasaların değiştirilmesini istemeyi düşündük. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
The morning that we had scheduled the press conference, | Basın toplantısı yapmayı planladığımız sabah... Basın toplantısı yapmayı planladığımız sabah... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
I was in the shower. | ...duş yapıyordum. ...duş yapıyordum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Kate came in with the phone. "It's Jackie. | Kate elinde telefonla geldi. "Arayan Jackie," dedi. Kate elinde telefonla geldi. "Arayan Jackie," dedi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
She says we can't hold the press conference." | "Basın toplantısı düzenleyemeyeceğimizi söylüyor." "Basın toplantısı düzenleyemeyeceğimizi söylüyor." | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Technically, there's still a press ban in place. | Teknik açıdan, hâlâ yürürlükte olan bir basın yasağı varmış. Teknik açıdan, hâlâ yürürlükte olan bir basın yasağı varmış. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
I said, "Fuck them. Fuck them! | "Canları cehenneme!" dedim. "Siktir et onları!" "Canları cehenneme!" dedim. "Siktir et onları!" | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
If they want to lock me up for talking | Katillerin etrafta özgürce dolaşmasına izin verirlerken... Katillerin etrafta özgürce dolaşmasına izin verirlerken... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
while they let murderers walk around free, just..." | ...sadece konuştuğum için beni kilit altına almak istiyorlarsa, o zaman... ...sadece konuştuğum için beni kilit altına almak istiyorlarsa, o zaman... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
We believe that Shirley Turner | İnanıyoruz ki; Shirley Turner... İnanıyoruz ki; Shirley Turner... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
bears 100% of the responsibility | ...oğlumuz Andrew'nun ölümünden... ...oğlumuz Andrew'nun ölümünden... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
for the murder of our son, Andrew. | ...% 100 derecede sorumludur. ...% 100 derecede sorumludur. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
We believe that the legal system | Ve şuna inanıyoruz ki; adalet sistemi... Ve şuna inanıyoruz ki; adalet sistemi... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
helped her to kill our grandson, Zachary. | ...o kadının torunumuz Zachary'yi öldürmesine yardım etmiştir. ...o kadının torunumuz Zachary'yi öldürmesine yardım etmiştir. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
When Shirley Turner was formally charged and escaped to Canada, | Shirley Turner resmî olarak suçlandığı ve Kanada'ya kaçtığı zaman... Shirley Turner resmî olarak suçlandığı ve Kanada'ya kaçtığı zaman... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
we naively thought she would be sent back to Pennsylvania | ...çok saf bir şekilde onun en fazla birkaç hafta içinde Pensilvanya'ya... ...çok saf bir şekilde onun en fazla birkaç hafta içinde Pensilvanya'ya... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
within a few weeks at the most. | ...iade edileceğini düşünmüştük. ...iade edileceğini düşünmüştük. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
When we learned that she was out on bail, | Yargıç David Russell'ın verdiği bir mahkeme kararıyla... Yargıç David Russell'ın verdiği bir mahkeme kararıyla... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
under an order from Justice David Russell, | ...onun kefaletle serbest bırakıldığını öğrendiğimizde... ...onun kefaletle serbest bırakıldığını öğrendiğimizde... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
we were numb. | ...donakaldık. ...donakaldık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Numb! | Donakaldık! Donakaldık! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Good afternoon. Judge Russell's office. | İyi günler. Yargıç Russell'ın ofisi. İyi günler. Yargıç Russell'ın ofisi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
I'm a documentary filmmaker, | Ben bir belgesel film yapımcısıyım. Ben bir belgesel film yapımcısıyım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and I'm doing a documentary about the Zachary Turner case. | Zachary Turner davasıyla ilgili bir belgesel yapıyorum. Zachary Turner davasıyla ilgili bir belgesel yapıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
I think all he might have done one time | Galiba bir keresinde bir karar vermişti. Galiba bir keresinde bir karar vermişti. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
was probably a bail review. | Sanırım kefaletle tahliye kararıydı. Sanırım kefaletle tahliye kararıydı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Is that what you're calling about? | Aramanızın sebebi bu mu? Aramanızın sebebi bu mu? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, it was December 12, 2001, actually. Yeah. | Evet, aslında 12 Aralık 2001'deydi. Evet. Evet, aslında 12 Aralık 2001'deydi. Evet. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Judge Russell is sorry, but he won't be able to be interviewed | Yargıç Russell çok üzgün, ama bu konuyla ilgili olarak... Yargıç Russell çok üzgün, ama bu konuyla ilgili olarak... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
in connection with that matter. | ...görüşmesi mümkün olmayacak. ...görüşmesi mümkün olmayacak. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Crown Prosecutor Mike Madden | Başsavcı Mike Madden bile... Başsavcı Mike Madden bile... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
didn't even argue against her release on bail that day | ...o gün onun kefaletle serbest bırakılmasına itiraz etmemiş... ...o gün onun kefaletle serbest bırakılmasına itiraz etmemiş... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
with an agreement already in place for her release. | ...serbest bırakılması için daha önceden hazırlanmış bir anlaşma metniyle gelmişti. ...serbest bırakılması için daha önceden hazırlanmış bir anlaşma metniyle gelmişti. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Mike Madden speaking. | Buyurun, ben Mike Madden. Buyurun, ben Mike Madden. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
I'm a documentary filmmaker. I was a friend of Andrew Bagby. | Ben bir belgesel film yapımcısıyım. Andrew Bagby'nin bir arkadaşıydım. Ben bir belgesel film yapımcısıyım. Andrew Bagby'nin bir arkadaşıydım. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Wondering if you would be interested | Benimle bir röportaj yapmakla... Benimle bir röportaj yapmakla... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
in possibly being interviewed for... | ...ilgilenir misiniz diye sormak... ...ilgilenir misiniz diye sormak... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
No, I don't think so. | Hayır, sanmıyorum. Hayır, sanmıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Not one penny of her bail sureties | Ne belgenin altında imzası olanların... Ne belgenin altında imzası olanların... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
had to be paid by anyone who signed, | ...Shirley'nin kefaletini ödeyebilecek tek bir penisi vardı,... ...Shirley'nin kefaletini ödeyebilecek tek bir penisi vardı,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
nor did they have to show proof of ability to pay. | ...ne de ödeme güçleri olduğuna dair kanıt göstermek zorundaydılar. ...ne de ödeme güçleri olduğuna dair kanıt göstermek zorundaydılar. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
No money's put up. No money at all. It's useless. | Hiç para ödenmedi. Ortada hiç para yoktu. Boşunaydı. Hiç para ödenmedi. Ortada hiç para yoktu. Boşunaydı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
They could have put 20 cents or $20 million. | 20 sent ya da 20 milyon dolar koyabilirlerdi. 20 sent ya da 20 milyon dolar koyabilirlerdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Wouldn't have made any difference. | Hiçbir şey fark etmezdi. Hiçbir şey fark etmezdi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Her psychiatrist put up the $65,000, | Psikiyatristi 65.000 dolar ödemişti... Psikiyatristi 65.000 dolar ödemişti... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and that's another issue altogether. | ...ve bu da tamamen başka bir konu. ...ve bu da tamamen başka bir konu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Hi. You've reached Dr. Doucet's office. | Merhaba. Doktor Doucet'in ofisini arıyorsunuz. Merhaba. Doktor Doucet'in ofisini arıyorsunuz. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Please leave your name, telephone number, | Lütfen adınızı, telefon numaranızı... Lütfen adınızı, telefon numaranızı... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and a brief message. | ...ve kısa bir mesaj bırakın. ...ve kısa bir mesaj bırakın. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Hi. I'm calling for Dr. Doucet. | Merhaba. Doktor Doucet'i arıyorum. Merhaba. Doktor Doucet'i arıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
My call was not returned. | Telefonuma geri dönüş yapılmadı. Telefonuma geri dönüş yapılmadı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Time. We thought it was all about time. | Zaman. Düşündüğümüz şey sürekli buydu. Zaman. Düşündüğümüz şey sürekli buydu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Each step in the extradition process, | İade sürecindeki her aşama,... İade sürecindeki her aşama,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
each incomprehensible delay, | ...her anlaşılmaz gecikme,... ...her anlaşılmaz gecikme,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
four weeks, six weeks, over and over again, | ...tekrar tekrar, dört hafta, altı hafta süren ertelemeler... ...tekrar tekrar, dört hafta, altı hafta süren ertelemeler... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
there was another knife in our guts. | ...bağrımıza saplanan bir bıçak oluyordu. ...bağrımıza saplanan bir bıçak oluyordu. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
"The law is slow," they told us, and it was! | Bize "Kanunlar çok yavaş," demişlerdi ve gerçekten de öyleydi! Bize "Kanunlar çok yavaş," demişlerdi ve gerçekten de öyleydi! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and told her that we are concerned | ...ve ona bizim, bebeğin güvenliği konusunda... ...ve ona bizim, bebeğin güvenliği konusunda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
about the safety of the baby | ...endişeli olduğumuzu... ...endişeli olduğumuzu... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
And nothing happened. | Ve hiçbir şey olmadı. Ve hiçbir şey olmadı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Hello. Department of Health and Community Services. | Merhaba. Sağlık ve Toplum Hizmetleri Bölümü. Merhaba. Sağlık ve Toplum Hizmetleri Bölümü. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Hi. I'm trying to reach Elizabeth Day. | Merhaba. Elizabeth Day'e ulaşmaya çalışıyorum. Merhaba. Elizabeth Day'e ulaşmaya çalışıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Elizabeth Day is not available. | Elizabeth Day şu anda müsait değil. Elizabeth Day şu anda müsait değil. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
At the tone, please record your message. | Sinyal sesinden sonra lütfen mesajınızı bırakın. Sinyal sesinden sonra lütfen mesajınızı bırakın. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
If you were in the Family Health Services, | Eğer Aile Sağlığı Hizmetleri'nde olsaydınız... Eğer Aile Sağlığı Hizmetleri'nde olsaydınız... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
wouldn't you want to know who this accused murderer | ...cinayetle suçlanan bu katil zanlısının bebeğiyle birlikte kalması için... ...cinayetle suçlanan bu katil zanlısının bebeğiyle birlikte kalması için... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
was arranging for her baby to stay with? | ...ayarlamaları kimin yaptığını bilmek istemez miydiniz? ...ayarlamaları kimin yaptığını bilmek istemez miydiniz? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Nobody ever came to see us. | Hiç kimse bizi görmeye gelmedi. Hiç kimse bizi görmeye gelmedi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Before we left Sunnyvale, | Sunnyvale'den ayrılmadan önce... Sunnyvale'den ayrılmadan önce... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
we got a police report to say that we were good people. | ...bizim iyi insanlar olduğumuzu söyleyen bir polis raporu aldık. ...bizim iyi insanlar olduğumuzu söyleyen bir polis raporu aldık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Our friends and my employer, et cetera, write letters | Arkadaşlarımız, patronum, vesaire, bizim toplumda... Arkadaşlarımız, patronum, vesaire, bizim toplumda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
that we were upright members of the community. | ...namuslu, dürüst insanlar olduğumuza dair mektuplar yazdılar. ...namuslu, dürüst insanlar olduğumuza dair mektuplar yazdılar. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Nobody asked us for that. | Hiç kimse bizden bunu istemedi. Hiç kimse bizden bunu istemedi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
We could have been convicted child molesters in California. | Kaliforniya'da çocuk tacizinden hüküm giymiş olabilirdik. Kaliforniya'da çocuk tacizinden hüküm giymiş olabilirdik. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
They didn't care. And nobody would've known. | Kimsenin umurunda değildi. Ve hiç kimse de bilmek istemedi. Kimsenin umurunda değildi. Ve hiç kimse de bilmek istemedi. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
She wrote directly to Judge Derek Green, | Yargıç Derek Green'e doğrudan kendisi yazmıştı. Yargıç Derek Green'e doğrudan kendisi yazmıştı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
who responded through his secretary | O da sekreteri aracılığıyla kendisinin verdiği... O da sekreteri aracılığıyla kendisinin verdiği... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
with instructions on how to write her own appeal | ...hapsetme kararına karşı Shirley'nin nasıl bir itiraz yazacağı konusunda... ...hapsetme kararına karşı Shirley'nin nasıl bir itiraz yazacağı konusunda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
of his decision to incarcerate her. | ...yönergeler içeren bir yanıt göndermişti. ...yönergeler içeren bir yanıt göndermişti. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Mr. Kuenne? Yes? | Bay Kuenne? Evet? Bay Kuenne? Evet? | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, this is Chief Justice Green. | Evet, ben Başyargıç Green. Evet, ben Başyargıç Green. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
What I did is on the record and will speak for itself. | Yaptığım her şey kayıt altındadır ve açıklanacak bir şey yok. Yaptığım her şey kayıt altındadır ve açıklanacak bir şey yok. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. | Tamam. Anlıyorum. Tamam. Anlıyorum. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Under an order from Justice Gale Welsh, | Yargıç Gale Welsh'in verdiği bir mahkeme kararıyla... Yargıç Gale Welsh'in verdiği bir mahkeme kararıyla... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Shirley Turner was released on bail again, | ...Shirley Turner, tekrar kefaletle serbest bırakıldı... ...Shirley Turner, tekrar kefaletle serbest bırakıldı... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
and we went numb again. | ...ve biz tekrar donakaldık. ...ve biz tekrar donakaldık. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
And we had to give Zachary | Ve biz Zachary'yi... Ve biz Zachary'yi... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
right back into the hands of Andrew's killer! | ...Andrew'nun katilinin ellerine yeniden vermek zorunda kaldık! ...Andrew'nun katilinin ellerine yeniden vermek zorunda kaldık! | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
"There is no indication of a psychological disorder | "Toplumun geneline potansiyel bir zarar verebileceği konusunda... "Toplumun geneline potansiyel bir zarar verebileceği konusunda... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
about potential harm to the public generally." | ...psikolojik bir bozukluğu olduğuna dair bir gösterge yoktur." ...psikolojik bir bozukluğu olduğuna dair bir gösterge yoktur." | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Shirley's last boyfriend before Andrew told Pennsylvania police | Shirley'nin Andrew'dan önceki son sevgilisi Pensilvanya polisine... Shirley'nin Andrew'dan önceki son sevgilisi Pensilvanya polisine... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
that Shirley attempted suicide on his front doorstep | ...onu terk ettikten sonra Shirley'nin kendisini ölümle tehdit ettiğini... ...onu terk ettikten sonra Shirley'nin kendisini ölümle tehdit ettiğini... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
after he broke up with her and had threatened to kill him. | ...ve kapısının önünde intihar girişiminde bulunduğunu söylemişti. ...ve kapısının önünde intihar girişiminde bulunduğunu söylemişti. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
Eight people had restraining orders against her. | Sekiz kişinin ona karşı aldığı yasaklama kararları vardı. Sekiz kişinin ona karşı aldığı yasaklama kararları vardı. | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
If anyone had bothered to check the jail records | Eğer birileri Shirley'nin orada kaldığı iki ay boyunca hapishane kayıtlarını... Eğer birileri Shirley'nin orada kaldığı iki ay boyunca hapishane kayıtlarını... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
during her two month stay, | ...kontrol etme zahmetine katlansaydı... ...kontrol etme zahmetine katlansaydı... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
the prison psychiatrist put her on suicide watch | ...cezaevi psikiyatristinin, intihara meyilli oluşundan dolayı onu... ...cezaevi psikiyatristinin, intihara meyilli oluşundan dolayı onu... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
every 15 minutes, | ...her 15 dakikada bir kontrol ettirdiğini,... ...her 15 dakikada bir kontrol ettirdiğini,... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |
she was incredibly disruptive, | ...inanılmaz derecede huzur bozucu biri olduğunu... ...inanılmaz derecede huzur bozucu biri olduğunu... | Dear Zachary A Letter to a Son About His Father-3 | 2008 | ![]() |