• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145646

English Turkish Film Name Film Year Details
At an abandoned monastery, Terk edilmiş bir manastırda... Salt-1 2010 info-icon
Chenkov and other boys and girls learned English ...Çenkov ve diÄŸer çocuklar... ...Çenkov ve diğer çocuklar... Salt-1 2010 info-icon
Iong before they learned Russian. ...Rusçadan önce İngilizce öğrendi. ...Rusçadan önce İngilizce öğrendi. Salt-1 2010 info-icon
Drilled in idiom, Özellikle deyimler... Özellikle deyimler... Salt-1 2010 info-icon
idiosyncrasy and ...mizaç ve ideoloji... ...mizaç ve ideoloji... Salt-1 2010 info-icon
ideology. ...konusunda eÄŸitildiler. ...konusunda eğitildiler. Salt-1 2010 info-icon
And by methods of rigorous physical and psychological programming, Katı fiziksel ve psikolojik programlama sayesinde... Katı fiziksel ve psikolojik programlama sayesinde... Katı fiziksel ve psikolojik programlama sayesinde... Katı fiziksel ve psikolojik programlama sayesinde... Salt-1 2010 info-icon
the spymaster made warriors of iron. ...usta casus demirden savaşçılar yetiÅŸtirdi. ...usta casus demirden savaşçılar yetiştirdi. Salt-1 2010 info-icon
Unquestioning and unbreakable. Sorgulamaz ve pes etmez. Salt-1 2010 info-icon
Chenkov was matched with the child of a visiting American family. Çenkov, misafir gelen Amerikalı bir ailenin çocuÄŸuyla eÅŸleÅŸti. Çenkov, misafir gelen Amerikalı bir ailenin çocuğuyla eşleşti. Salt-1 2010 info-icon
There was an accident. The family died. Bir kaza oldu. Aile öldü. Bir kaza oldu. Aile öldü. Salt-1 2010 info-icon
to live a complete lie Bir yalanı yaÅŸamak... Bir yalanı yaşamak... Salt-1 2010 info-icon
Chenkov will travel to New York City Çenkov, New York'a gidecek... Çenkov, New York'a gidecek... Salt-1 2010 info-icon
at the funeral of the American vice president. ...Rusya BaÅŸkanını öldürecek. ...Rusya Başkanını öldürecek. Salt-1 2010 info-icon
Chenkov is KA 1 2. Çenkov, bir KA 1 2. Çenkov, bir KA 12. Salt-1 2010 info-icon
Highly trained Russian sleeper agents Çok iyi eÄŸitilmiÅŸ uyuyan Rus ajanları... Çok iyi eğitilmiş uyuyan Rus ajanları... Çok iyi eğitilmiş uyuyan Rus ajanları... Çok iyi eğitilmiş uyuyan Rus ajanları... Salt-1 2010 info-icon
Supposedly they'd wait years to strike. Decades, even. Saldırmak için yıllarca, hatta on yıllarca bekliyorlar güya. Saldırmak için yıllarca, hatta on yıllarca bekliyorlar güya. Salt-1 2010 info-icon
What, you don't believe in moles?. I believe in moles, all right. Ne oldu, Ted? Köstebeklere inanmaz mısın? Salt-1 2010 info-icon
Especially if the plan is to kill their own president. Özelliklede plan kendi baÅŸkanını öldürmekse. Özelliklede plan kendi başkanını öldürmekse. Salt-1 2010 info-icon
This guy's selling smoke. Adam palavra sıkıyor. Adam palavra sıkıyor. Salt-1 2010 info-icon
I simply wish to help you do Sadece yapman gerekenler için... Sadece yapman gerekenler için... Salt-1 2010 info-icon
what you need to do. ...sana yardım etmek istiyorum. ...sana yardım etmek istiyorum. Salt-1 2010 info-icon
The KA program is brilliant bullshit. KA programı zekice bir yalan sadece. Salt-1 2010 info-icon
But I'm officially off duty, Ama mesaim bitti. Salt-1 2010 info-icon
Evelyn Salt. Evelyn Salt. Salt-1 2010 info-icon
So far the fMRI scan registers truthful on everything he"s said. MR taramasına göre ÅŸimdiye kadar söylediÄŸi her ÅŸey doÄŸru. MR taramasına göre şimdiye kadar söylediği her şey doğru. MR taramasına göre şimdiye kadar söylediği her şey doğru. MR taramasına göre şimdiye kadar söylediği her şey doğru. Salt-1 2010 info-icon
I need to get to the phone. Not after the neural scan. Telefon etmeliyim. Salt-1 2010 info-icon
I need my phone. I need to call my husband. Telefon etmeliyim. Kocamı aramalıyım. Telefon etmeliyim. Kocamı aramalıyım. Salt-1 2010 info-icon
There's a reason he mentioned my wedding ring, Ted. Laura ne söyledi? Salt-1 2010 info-icon
Do you remember Henley's wife? Yes, I do. Henley'nin karısına ne olduğunu hatırlıyor musun? Salt-1 2010 info-icon
Okay, sweetheart? As soon as you get this. Tamam mı, hayatım? Hemen. Salt-1 2010 info-icon
ORLOV: Godspeed, Comrade Chenkov. Yolun açık olsun, YoldaÅŸ Çenkov. Yolun açık olsun, Yoldaş Çenkov. Salt-1 2010 info-icon
Someone interrogate that piece of shit. Someone who enjoys getting answers. Biri ÅŸu pisliÄŸi sorguya çeksin. Cevap almaktan hoÅŸlanan biri. Biri şu pisliği sorguya çeksin. Cevap almaktan hoşlanan biri. Salt-1 2010 info-icon
I'm not a goddamn Russian spy. I didn't say you were. Ben Rus casusu deÄŸilim. Ben Rus casusu değilim. Salt-1 2010 info-icon
No, no. We gotta go to a secure location. Now. Güvenli bir yere gitmeliyiz. Şimdi. Güvenli bir yere gitmeliyiz. Şimdi. Salt-1 2010 info-icon
WlNTER: All right. Pekala. Salt-1 2010 info-icon
PIease step in the elevator. Lütfen asansöre girin. Lütfen asansöre girin. Salt-1 2010 info-icon
MAN 1 [OVER RADIO]: Where do you think he went? Nereye gitmiÅŸ olabilir? Nereye gitmiş olabilir? Salt-1 2010 info-icon
PEABODY: He used to be a heavyweight once upon a time. Merdivenler, ikinci kat. Salt-1 2010 info-icon
Stay with her, she's crossing the street. Takip edin. Caddenin karşısına geçiyor. Salt-1 2010 info-icon
Maybe her husband is in some real danger. Belki kocası gerçekten tehlikededir. Belki kocası gerçekten tehlikededir. Salt-1 2010 info-icon
Yeah, math. Evet. Matematik. Salt-1 2010 info-icon
You talking to me? Yeah, I've seen you here before. Bana mı diyorsunuz? Bana mı diyorsunuz? Salt-1 2010 info-icon
MAN 1 : Circle around! Etrafını sarın. Etrafını sarın. Salt-1 2010 info-icon
That I will faithfully discharge Girmek üzere olduğum ofisteki görevleri... Salt-1 2010 info-icon
Boris. Mr. President. Boris. Salt-1 2010 info-icon
Hey, watch this guy, watch this guy. Şu adama dikkat! Şu adama dikkat! Şu adama dikkat! Şu adama dikkat! Salt-1 2010 info-icon
What college will you attend? Hangi üniversiteye gideceksin? Hangi üniversiteye gideceksin? Salt-1 2010 info-icon
YOUNG SALT: Princeton University. Princeton Üniversitesi. Princeton Üniversitesi. Salt-1 2010 info-icon
No one. Hiç kimseye. Hiç kimseye. Salt-1 2010 info-icon
Be very patient. Sabırlı ol. Sabırlı ol. Salt-1 2010 info-icon
Remember your training. EÄŸitimini unutma. Eğitimini unutma. Salt-1 2010 info-icon
Remember, you're not the only one. Bir tek sen olmadığını unutma. Bir tek sen olmadığını unutma. Salt-1 2010 info-icon
There are many others. Daha pek çokları var. Daha pek çokları var. Salt-1 2010 info-icon
All of you waiting to strike. Hepiniz saldırmak için bekleyeceksiniz. Hepiniz saldırmak için bekleyeceksiniz. Salt-1 2010 info-icon
Yes. And we will strike. Evet. Saldıracağız. Evet. Saldıracağız. Salt-1 2010 info-icon
One day, I will come for all of you. Bir gün, hepiniz için geleceÄŸim. Bir gün, hepiniz için geleceğim. Salt-1 2010 info-icon
MAN: Hello, Evelyn. Merhaba, Evelyn. Salt-1 2010 info-icon
a state sponsored act of terrorism on the part of the U. S. ...sert tedbirler alınmasını istediler. ...sert tedbirler alınmasını istediler... Salt-1 2010 info-icon
There must be others, here to finish what we begin. Başlattığımız işi bitirecek birileri olmalı. Salt-1 2010 info-icon
Repeat: Evelyn Salt on premises. May be dressed as a NATO officer. Tekrar ediyorum: Evelyn Salt burada. Salt-1 2010 info-icon
What you see there represents temperature drops Kimsin sen? Salt-1 2010 info-icon
T ango. Echo. Tango. Eko. Tango. Eko. Salt-1 2010 info-icon
Give me your side arm. Bana silahını ver. Kullanmasını biliyorum. Bana silahını ver. Kullanmasını biliyorum. Salt-1 2010 info-icon
No, sir. Only Secret Service possess firearms in the president's vicinity. Hayır, efendim. BaÅŸkanın yakınlarında sadece Gizli Servis silah taşıyabilir. Hayır, efendim. Başkanın yakınlarında sadece Gizli Servis silah taşıyabilir. Salt-1 2010 info-icon
Screw protocol. We got an enemy agent. BaÅŸlatma protokolüne. Dışarıda bir düşman var. Başlatma protokolüne. Dışarıda bir düşman var. Salt-1 2010 info-icon
Protocol is protocol, sir. Protokol, protokoldür efendim. Protokol, protokoldür efendim. Salt-1 2010 info-icon
At least I was rig ht. En azından haklıymışım. En azından haklıymışım. Salt-1 2010 info-icon
I had a feeli ng we'd lost you back there in North Korea. Kuzey Kore'de, seni kaybedeceÄŸimizi hissetmiÅŸtim. Kuzey Kore'de, seni kaybedeceğimizi hissetmiştim. Salt-1 2010 info-icon
You were supposed to recruit him, Ev, Onu da aramıza katacaktın, Ev... Onu da aramıza katacaktın, Ev... Salt-1 2010 info-icon
not fall in love with him. ...ona aşık olmayacaktın. Salt-1 2010 info-icon
That's why I told Orlov to pick him up. Orlov'a bu yüzden onu yakalamasını söyledim. Salt-1 2010 info-icon
By the way, how is Mike?. Bu arada, Mike nasıl? Bu arada, Mike nasıl? Salt-1 2010 info-icon
[IN ENGLlSH] Orlov is dead. Orlov öldü. Orlov öldü. Salt-1 2010 info-icon
Saved me the trouble. Beni dertten kurtardın. Beni dertten kurtardın. Salt-1 2010 info-icon
You see, he wanted you to come out of this thing alive. Bu iÅŸten canlı kurtulmanı istiyordu. Bu işten canlı kurtulmanı istiyordu. Salt-1 2010 info-icon
But you needed somebody to take the blame. Ama senin suçu atacak birine ihtiyacın vardı. Ama senin suçu atacak birine ihtiyacın vardı. Salt-1 2010 info-icon
I'm the patsy. Günah keçisi benim. Salt-1 2010 info-icon
And l"m the hero. Ben de kahramanım. Ben de kahramanım. Salt-1 2010 info-icon
Congratulations, Ev. Tebrikler, Ev. Salt-1 2010 info-icon
You're about to become famous. Ünlü olmak üzeresin. Ünlü olmak üzeresin. Salt-1 2010 info-icon
Permissive action links initiated. İzne bağlı hareket başlatıldı. Salt-1 2010 info-icon
Permission to launch. Fırlatma izni. Fırlatma izni. Salt-1 2010 info-icon
Permission to launch. Fırlatma izni. Salt-1 2010 info-icon
Please let me go home. Please, I'm not who you think I am. Lütfen bırakın beni. Lütfen. Ben sandığınız kiÅŸi deÄŸilim. Lütfen bırakın beni. Lütfen. Ben sandığınız kişi değilim. Salt-2 2010 info-icon
You are a spy. I'm not a spy. Casussun. Lütfen. Ben casus deÄŸilim. Casussun. Lütfen. Ben casus değilim. Salt-2 2010 info-icon
Please let me go home. Try again. Lütfen bırakın beni. Lütfen bırakın beni. Salt-2 2010 info-icon
You are here to sabotage our nuclear ambitions. Yes? Buraya nükleer amaçlarımızı sabote etmeye geldin, deÄŸil mi? Buraya nükleer amaçlarımızı sabote etmeye geldin, değil mi? Salt-2 2010 info-icon
I am not a spy! I am not a spy! Ben casus deÄŸilim. Ben casus deÄŸilim. Ben casus değilim. Ben casus değilim. Salt-2 2010 info-icon
Don't lie to me! Bana yalan söyleme. Bana yalan söyleme. Salt-2 2010 info-icon
It is through the grace and munificence of our glorious Dear Leader DeÄŸerli Muzaffer Liderimizin alicenaplığı ve lütfuyla... Değerli Muzaffer Liderimizin alicenaplığı ve lütfuyla... Salt-2 2010 info-icon
In case Kim Jong II here changes his mind. Bakarsın, ll. Kim Jong fikrini deÄŸiÅŸtirir. Bakarsın, II. Kim Jong fikrini değiştirir. Salt-2 2010 info-icon
You okay? İyi misin? İyi misin? Salt-2 2010 info-icon
Good morning. Happy anniversary. Günaydın. Yıldönümümüz kutlu olsun. Günaydın. Yıldönümümüz kutlu olsun. Salt-2 2010 info-icon
No, but it is utilitarian. Hayır ama faydalı. Hayır ama faydalı. Salt-2 2010 info-icon
Any verifiable hits? One. DoÄŸrulanabilir bir ÅŸey çıktı mı? Bir tane. Doğrulanabilir bir şey çıktı mı? Bir tane. Salt-2 2010 info-icon
How did the Oval Office briefing go? Oval Ofis toplantısı nasıl geçti? Oval Ofis toplantısı nasıl geçti? Salt-2 2010 info-icon
Did you get his bona fides? He's Russian. KimliÄŸini teyit ettin mi? Kimliğini teyit ettin mi? Salt-2 2010 info-icon
He's a strange guy. How's his English? Garip biri. İngilizcesi nasıl? Garip biri. İngilizcesi nasıl? Salt-2 2010 info-icon
Yeah, okay. Well, we'll decide when we know more. Daha fazlasını öğrenince karar vereceÄŸiz. Daha fazlasını öğrenince karar vereceğiz. Salt-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145641
  • 145642
  • 145643
  • 145644
  • 145645
  • 145646
  • 145647
  • 145648
  • 145649
  • 145650
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact