Search
English Turkish Sentence Translations Page 14469
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Go, go, go, go. | Yürü, yürü, yürü. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We can go around. Okay. | Arkadan dolaşalım. Olur. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Do you still have those matches? | Kibritler hala sende mi? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Now, get ready to run. | Şimdi, koşmaya hazır ol. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Guy, come on. Spray him. | Gel bakalım. Üzerine püskürt. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
The final step! | Son adım! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please stop, stop, let me go! | Dur lütfen, dur, bırak beni. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please don't do this! | Ne olur yapma! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Don't, please, please, please, let me go! | Ne olur, bırak beni, ne olur. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please like... you don't have to do this. | Yalvarırım... Bunu yapmak zorunda değilsin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to do this, it's not me. | Bunu yapmak zorunda değilsin, ben değildim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's not me, it's the fifth nail! | Beşinci çividen bahsediyordu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel understands. Please? | Daniel anlıyor. Lütfen. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're making a mistake. | Hata yapıyorsunuz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Mom, Mom, let me go, you don't need to do this. | Anne, anne, bırak beni. Bunu yapmak zorunda değilsin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're making a mistake, please stop. | Hata yapıyorsunuz, ne olur durun. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Ben... Dad, please, Dad, please just stop! | Ben... Baba, ne olur. Ne olur dur, baba. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I can help you, you don't have to do this. | Size yardımcı olurum, bunu yapmak zorunda değilsiniz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Just let me go! | Beni bırakın ne olur. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please, please, just stop... | Lütfen, ne olur durun. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to do this. | Bunu yapmak zorunda değilsiniz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Mom, just let me go, let me go, I can help you. | Anne, bırak gideyim, ne olur, sana yardım edebilirim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Help, please, somebody! | İmdat, ne olur biri yardım etsin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Just stop, you don't have to do this, I can save you. | Durun ne olur, bunu yapmak zorunda değilsiniz. Sizi kurtarabilirim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please, I know how to help you. | Lütfen, nasıl yardım edeceğimi biliyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I know what to do to save you, just... just let me go. | Sizi nasıl kurtaracağımı biliyorum, lütfen bırakın beni. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's the fifth nail, it's not me. Please? | Beşinci çividen bahsediyordu, benden değil. Lütfen? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please, please, no, no! | Lütfen, ne olur, hayır, hayır! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Just stop! | Durun! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please don't, please, please, please, Mom? | Ne olur yapmayın, ne olur, lütfen, anne? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please, stop. | Ne olur durun. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, no, please, Mom, let me go. | Hayır, hayır, ne olur, anne, bırakın beni. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Emma, look out! | Emma, dikkat et! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I can't believe you're okay. | İyi olduğuna inanamıyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you saved my life. | Hayatımı kurtardın. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Emma's gone. | Emma öldü. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Emma's gone? | Öldü mü? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, boy. | Selam, oğlum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No more suffering. | Artık acı çekmek yok. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Save my soul, Bryan. | Ruhumu kurtar, Bryan. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It has to end. | Bitmek zorunda. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please don't leave me alone. | Lütfen beni yalnız bırakma. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
So, how about you tellin' me what happened here? | Bana burada ne olduğunu anlatmaya ne dersin? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't even know where to start. | Nereden başlayacağımı bilemiyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Sheriff Depford was a good friend of mine. | Şerif Depford iyi bir arkadaşımdı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
And after his retirement, I kept him in the loop on the Conroy case. | Emekliliğinden sonra Conroy davasına musallat olduğunu gördüm. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He shared the evidence and he gave me his theories. | Kanıtları gösterdi ve teorisini benimle paylaştı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
And I'll tell ya... | Yalan yok, | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I thought he'd completely lost it. | ...aklını kaçırdığını düşündüm. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He wasn't crazy. | Delirmemişti. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, why don't we get you to the hospital | Neyse, neden seni hastaneye götürmüyoruz? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
and then we can iron out this story before you talk to anybody else. | Sonra da, sen kimseyle konuşmadan, bu hikayenin üzerinden geçeriz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell you, kid, I just want to get you on your way home, that's all. | Dediğim gibi, evlat, sadece seni evine kadar götürmek istiyorum. Hepsi bu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I am home. | Evimdeyim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Man: control, rescue team is in the main service corridor. | Merkez, kurtarma ekibi ana servis koridorunda. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
control: Affirmative, colonel. | Anlaşıldı, albay. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What's it look like in there? The main power is out. | Orası nasıl görünüyor? Ana güç devre dışı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Switching to night vision. Man2: Oh my dear God. | Gece görüşüne geçiyoruz. Ulu tanrım! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Man3: What the hell? control, we have massive | Neler oluyor? Kontrol, burada çok büyük... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
casualties over here. | ...kayıplar var. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
control: confirmed. We expected that when we saw the hull damage. | Anlaşıldı albay. Güvertedeki hasarı gördüğümüzde böyle olacağını biliyorduk. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Was it decompression? Negative on that, control. 1 | Basıncın düşmesi yüzünden mi? Negatif, kontrol. 1 | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt almost looks like a wild animal tore through the crew. | Sanki vahşi bir hayvan gelmiş, bütün ekibi parçalamış gibi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Man2: What the hell happened here? ( rapid beeping ) | Neler olmuş burada? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Sir, l'm showing four live ones. Four? | Efendim, dört tane yaşam sinyali alıyorum. Dört mü? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
There's supposed to be 137 crewmen. | 137 kişi olmalıydı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Raiders never hit a ship this big before. | Akıncılar daha önce böyle büyük bir gemiye saldırmamışlardı. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We should call in reinforcements. cut the chatter, marines. | Destek çağırmalıyız. Sohbeti kesin, beyler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Locate those life signs, Private. | Sinyallerin yerini tespit et, asker. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They're in engineering. Near the shock point core. | Makine dairesindeler. Åok noktası çekirdeğinin orada. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
That's it then. Lock and load, marines. | Tamam o zaman. Hazırlanın askerler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( explosion ) Hey, look out! | Hey, dikkat edin! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
What's happening? The engines are firing. | Neler oluyor? Motorlar ateşlendi. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's over. | Bitti. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They're dead. Finally. | Hepsi öldü. Sonunda. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
( sobbing ) lt's finished. | Artık bitti. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt's not finished. This is too big to end here. | Henüz bitmedi. Bu olay burada bitecek kadar basit değil. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We've been in contact with a higher power. | Daha yüksek bir güçle kontak halindeyiz. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
God damn it! l've had enough of your crazy shit, Stross. | Lanet olsun! Senin bu saçmalıklarından bıktım, Stross. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You can't see because you're not a true vessel. | Göremiyorsun çünkü sen gerçek bir taşıyıcı değilsin. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Will you two shut the hell up?! | İkiniz de keser misiniz sesinizi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We still need to work together, all right? | Birlikte hareket etmeliyiz. Anladınız mı? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
We've got to get Quiet. | Birlikte halletmemi Sessiz ol. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Listen. Do you hear that? ( banging ) | Dinleyin. Duyuyor musunuz? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Woman: Oh my God. | Aman tanrım! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They've come for us. | Bizim için geldiler. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
lt can't be more of them. We destroyed that damn thing. | Daha fazla olmamalı. O lanet şeyi yoketmiştik. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l won't let them hurt her. | Ona zarar vermelerine izin vermem. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
This is Abraxis Rescue Team. ldentify yourselves. | Abraxis Kurtarma Timi konuşuyor. Kendinizi tanıtın. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Thank God you're here. l knew they'd come. | Tanrıya şükür buradasınız. Geleceklerini biliyordum. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
l'm Dr. lsabel cho, chief medical officer of the USG O'Bannon. | Ben Dr. lsabel Cho, USG O'Bannon'da baş medikal uzmanıyım. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
You just get away now. Nobody's taking my baby away from me again. | Kaçsanız iyi olur. Artık kimse benden bebeğimi alamayacak. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Drop the weapon now! | Silahı bırak, şimdi! | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Nickolas, it's all right. Kuttner, don't do it. | Nickolas, sorun yok. Kuttner, sakın yapma. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
Put 'em down. No, please, you have no idea | İndirin şu adamı. Hayır lütfen. Hiçbir şey bilmiyorsun. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
what we've been through. ( grunting ) | Neler yaşadığımızı... | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They sent you, didn't they? | Sizi onlar yolladı, değil mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They think that they can control this. | Bunu kontrol edebileceklerini düşünüyorlar değil mi? | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
They are all fools. can't you see? lt's already happening. | Onlar bir avuç aptal, anlamıyor musunuz? Herşey çoktan başladı bile. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |
convergence is here. We shall all be made whole! | Birleşme başladı artık. Hepimiz bir olmalıyız. | Dead Space Aftermath-1 | 2011 | ![]() |