Search
English Turkish Sentence Translations Page 14466
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Coming. | Geliiyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There was someone behind me. | Arkamda biri vardı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Anything upstairs? | Yukarıda bir şey var mı? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, jus... just junk. | Hayır...sadece çer çöp. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We should probably go inside. Yeah. | İçeri girmeliyiz sanırım. Evet. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Go on, get away! | Çekil, git! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You owe me one. | Bana borçlandın. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Don't step another foot in this room, you pervert! | Bu odaya bir adım daha atma, sapık seni! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Michael Coffit, please call 8 4 0. | Michael Coffit, lütfen 8 4 0 i arayın. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You've reached the Petrie's. | Petrie'leri aradınız. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Please leave your name and a brief message | Lütfen isminizi ve kısa mesajınızı bırakın... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
and have a blessed day. | ...hayırlı günler. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Johnny, this is your mother again. | Johnny, gene ben, annen. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I don't know what kind of joke you're playing, | Ne tür bir şaka yaptığını bilmiyorum... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
but I expect you here first thing in the morning | ...ama sabah ilk iş buraya gelip beni buradan... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
to get me out of this place! | ...çıkaracağını umuyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
So, do you know anything about my family? | Ailem hakkında bir şey biliyor musun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
That depends. | Değişir. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What do you already know? | Sen ne biliyorsun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
That there was an accident. | Bir kaza olduğunu biliyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't exactly say that. | Ben öyle demezdim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, what happened then? | Peki sonra ne oldu? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
How should I know, it's your family not mine. | Nasıl bileyim, senin ailen, benim değil. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I just felt connected to this place from the second I got here. | Buraya geldiğim ilk saniyeden itibaren kendimi buraya bağlı hissettim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There is this strong, tragic energy, right? | Güçlü, trajik bir enerrji var, değil mi? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Just looking at the photos you can tell. | Fotoğraflara bakarak bile söylebilirsin bunu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
At one point the Conroys were happy. | Conroy'ların mutlu olduğu zamanlara bakarak. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Listen, it's getting pretty late. | Dinle, epey geç oldu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I get it, time to go. | Anladım, gitme vakti. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, wait, I was gonna say I'm spending the night, so... | Hayır, bekle, geceyi burada geçireceğimi söyleyecektim... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
if you wanted to stay another day. | ...eğer bir gün daha kalmak istersen. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You know how I said I... I thought I saw someone outside earlier? | Dışarıda birini gördüğümü söylemiştim ya hani? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I think they're back. | Bence geri döndüler. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Did you hear that? Sh hh. | Duydun mu? Sh hh. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Go ahead, Mack, let 'em know who's house this is! | Hadi, Mack, evin sahibinin kim olduğunu göster. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you come out, Mr. John Petrie? | Neden dışarı gelmiyorsunuz Sayın John Petrie? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We ain't gonna hurt you! | Size zarar vermeyeceğiz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What, you gotta be kidding me. | Hadi canım, şaka mı bu? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Wait, what are you gonna do? | Bekle, ne yapacaksın? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'm calling the cops. | Polisi arıyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Open up, buddy! | Aç kapıyı, dostum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We just wanna hang out! | Biraz takılmak istiyoruz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There are people trying to break into my house. | Evime zorla girmeye çalışan insanlar var. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm not sure of the address exactly. | Hayır, adresten tam olarak emin değilim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's... it's the Conroy farm. | Conroy çiftliği burası. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There's things you need to know. | Bilmen gereken şeyler var. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
So, let us in this house. | Bırak da girelim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I just need you guys to send somebody right away, please. | Birilerini göndermenize ihtiyacım var şu an, lütfen. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Mack? | Mack? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's for the good of us all. | Hepimizin iyiliği için. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Okay, they should be here soon. | En kısa zamanda burada olacaklar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Where'd you go? | Nereye gittin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Mack, we gotta bail. | Mack, gitmemiz lazım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What, why? | Ne, neden? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There's someone out back. | Arkada biri var. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yo, Mack, let's go, come on. | Mack, hadi gidelim, gel. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Emma, is that you? | Emma, sen misin? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You shouldn't a come back here. | Geri dönmemeliydin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You let them out, you know that, you let them out! | Onları serbest bıraktığını biliyor musun, onları serbest bıraktın. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
All right, Henry, let's go, come on, it's gettin' late. | Hadi, Henry, gidelim, hadi gel, geç oluyor. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Nice and easy now, okay? | Yavaş yavaş, tamam mı? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We're just gonna take him down to the station | Onu karakola götürüp... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
and throw him in the drunk tank for the night. | ...bu gece için kodese tıkacağız. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Who... who is he? | Kim... kim o? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Henry Depford, he used to be a sheriff up here. | Henry Depford, eskiden buraların şerifiydi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Honestly, he's a pretty harmless guy. | Aslında, çok zararsız biridir. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You might want to tell him that. | Bunu ona söyleseniz daha iyi olur. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I think he wasjust trying to scare you, is all. | Seni korkutmaya çalışıyordu sanırım, hepsi bu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, Henry became pretty obsessed with this place, | Henry burayı takıntı haline getirdi... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
uh, after he discovered the bodies in the barn. | ...ahırdaki cesetleri bulduktan sonra. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He found the bodies? | Ceset mi buldu? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, Bryan, he's the one who found you hidden in the basement that night. | Evet, Bryan, seni o gece bodrumda saklandığın yerde bulan oydu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, what did you call me? | Pardon, bana ne dediniz? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're name's Bryan, right? | Adın Bryan değil mi? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right, I'm sorry, I'm just, um... | Evet, doğru, kusura bakmayın, biraz kafam karıştı... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
a little on edge. | ...sadece. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You stayin' up here by yourself? | Burada tek başına mı kalıyorsun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Uh, yeah, just for tonight. | Evet, sadece bu gecelik. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, you want to press charges, you come down to the station tomorrow... | Şikayette bulunhmak istersen yarın karakola uğra... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Uh, can you just make sure that he doesn't come back? | Sadece, geri gelmeyeceğinden emin olabilir misiniz? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'll have a talk with him. | Onunla konuşacağım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. All right? | Teşekkürler. Tamam mı? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Be careful up here, all right? | Dikkatli ol, tamam mı? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Eventful evening. | Olaylı gece. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, why did you disappear? | Hey, nereye kayboldun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Wow, what? | Vay canına, ne? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Been here the whole time. | Hep buradaydım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No you haven't. | Hayır değildin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're right, fine, I lied. | Haklısın, peki, yalan söyledim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, you do that a lot, don't you? | Evet bunu çok fazla yapıyorsun, değil mi? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I like you, Johnny. | Senden hoşlanıyorum, Johnny. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
But you'll never know me. | Ama beni asla tanıyamayacaksın. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
That doesn't mean we can't be friends. | Bu arkadaş olamayacağımız anlamına gelmez. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Hi, Mom. Where the hell have you been? | Merhaba, anne. Hangi cehennemdeydin? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I've been trying to get a hold of you all day. | Bütün gün sana ulaşmaya çalıştım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'm home, Mom. | Evdeyim, anne. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, get back here immediately and bring me my prescriptions. | Hemen buraya gel ve bana ilaçlarımı getir. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, I mean I'm in my home... | Hayır, yani Wellfield'deki... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
in Wellfield. | ...evimdeyim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I can't believe you deliberately disobeyed me like this. | Bana böyle kasıtlı karşı geldiğine inanamıyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |