Search
English Turkish Sentence Translations Page 14468
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Give me the baby, Daniel. | Bebeği bana ver, Daniel. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, there's one more. | Hayır, bir tane kaldı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
David, you really need to get going now. | David, gerçekten şimdi gitmen lazım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Give me the baby, Daniel! | Bebeği ver, Daniel! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Bullshit! | Ha siktir! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It has to be finished. | Bitmek zorunda. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Bryan! | Bryan! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Behind the door. | Kapının arkasında. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Hey, just... just let her go. | Hey, bırak onu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I don't want her. | Onu istemiyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
There's one more. | Bir tane daha kaldı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Help me, please! | Lütfen yardım et. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Save our souls, Bryan! | Ruhumuzu kurtar, Bryan! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, are you okay? | Evet, sen iyi misin? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We gotta call the cops. | Polisi çağırmamız lazım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We have to. | Yapmak zorundayız. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, Johnny, you can't. | Hayır, Johnny, yapamazsın. Endişelenme, ev ile ilgili hiçbir hak iddia edemez. Ben hallederim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Judson had a... had a cell phone. | Judson'ın cep telefonu vardı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He was right there. | Buradaydı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Johnny, let's go inside. | Hadi, Johnny, içeri girelim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing back? | Geri dönmüş ne yapıyorsun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What the hell did you do with the bodies out there? | Dışarıdaki cesetleri ne yaptın Allah aşkına? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I didn't touch the bodies. | Cesetlere dokunmadım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Look, I've been investigating this case | Beni emekliliğe zorladıklarından bu yana bu davayı... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
since even after they forced me into retirement. | ...araştırıyorum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
So, you know what happened? | Yani ne olduğunu biliyor musun? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Your father was convinced that there was a code in the Bible | Baban, İsa'nın yeniden doğumuyla yeniden canlanan... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
that... that somehow linked the resurrection of Jesus | ...Mısır tanrısı Osiris arasında bir ilişki olduğu yönünde... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
to the Egyptian God Osiris... | ...İncil'de bir şifre bulunduğunu... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
that he used it to rise from the dead. | ...düşünüyordu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I found his Bible last night. | İncilini dün gece buldum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, there was only one problem. | Tek bir problem vardı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
They never completed the ritual. | Ritüeli asla tamamlayamadılar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
And so your family is now trapped in limbo. | Ailen de arafta sıkışıp kaldı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
They want the last survivor. | Son bir kurtulan istiyorlar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Look, trust me. | Bak, bana güven. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Until they have finished what they've started, | Başladıklarını bitirinceye kadar... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
their souls can't move on. | ...ruhları öte tarafa geçemeyecek. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Your father told me there was one more. | Baban bana bir tane daha kaldığını söylemişti. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
One more? That's what Mack said. | Bir tane daha mı? Mack de bunu söylüyordu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Right now, they're out looking for hosts. | Şimdi, kalacak bir yer aramak için ortaya çıktılar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Now, the living, they're very hard to control. | Yaşam, kontrol etmekte zorlandıkları bir mefhum. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
But the dead, free for the taking. | Ama ölümü biliyorlar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What can I do to help? | Nasıl yardım edebilirim? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Years ago, your brother Daniel saved your life | Kardeşin Daniel, yıllar önce, seni bodruma saklayarak... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
by hiding you in the basement. | ...hayatını kurtarmıştı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
And maybe if we contact him, he'll do it again. | Onunla iletişime geçebilirsek, belki aynı şeyi tekrar yapar. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, we better hurry. | Acele etsek iyi olacak. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We need the quality of the sitters. | Kendimizden bir şey... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Something that belongs to us. | ...vermemiz lazım. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
And the purpose. | Tamamdır. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
The dead sometimes send a marker to connect them to the living. | Bazen ölüler, yaşayanlarla iletişim kurmak için bir işaret gönderirler. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Um, a gift. | Bir hediye mesela. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Did you receive anything like that? | Böyle bir şey aldınız mı? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, we couldn't have picked a better location. | Daha iyi bir yer seçemezdik. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Well, do we hold hands now or something? | El ele tutuşmamız ya da ona benzer bir şey yapmamız gerekiyor mu? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
No, uh... wejust wait. | Hayır, sadece bekleyeceğiz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel, are you there? | Daniel, orada mısın? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel, it's me, Bryan. | Daniel, benim, Bryan. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel, we want to help you. | Daniel, sana yardım etmek istiyoruz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel, show us how we can help you. | Daniel, sana nasıl yardım edeceğimizi göster. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Daniel, please. | Daniel, lütfen. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Fifth what? | Beşinci ne? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Fifth nail, what does that mean? | Beşinci çivi, ne demek bu? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I've heard about it before... | Bunu daha önce duymuştum... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
in school... it... it... it's supposed to go in the heart | ...okulda... çarmıha germe sırasında acıyı dindirmek için... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
during a crucifixion to end suffering. | ...kalbe saplanması gerekiyor. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It was withheld from Jesus. | İsa'ya saplanmamış. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
They Conroys only had... four nails each. | Conroy'ların herbirinde dört çivi vardı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It wasn't you, it was the nail. | Bahsettiği sen değildin, çiviydi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Then why are they still after me? | O halde neden hala benim peşimdeler? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Benjamin Conroy | Benjamin Conroy... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
pledged the entire family to Osiris. | ...tüm ailesini Osiris'e adak verdi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He has to fulfill his promise. | Sözünü yerine getirmesi gerekiyordu. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
But before he died, | Fakat ölmeden önce... | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
he didn't want to finish the ritual. | ...ritüeli bitirmek istemedi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
He wanted to end it. | Sona ermesini istedi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God, | Of be. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
it worked. | İşe yarıyor. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Don't open it. It's my mother. | Açma sakın. Annem. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Hey, no, no, it's okay. | Gel böyle. Hey, hayır, hayır, sorun yok. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing here? I needed to see my baby. | Burada ne arıyorsun? Bebeğimi görmem lazımdı. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I'm so sorry for everything, I shouldn't have come. | Her şey için özür dilerim. Buraya hiç gelmemeliydim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's okay, it's okay, everything's gonna be fine. | Tamam, sorun yok. Her şey yoluna girecek. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're not my mother. | Sen benim annem değilsin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Yes, she is. | Evet o. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I am, Bryan, I am your mother. | Evet, Bryan, ben senin annenim. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
It's time you joined your real family. | Gerçek ailene katılma zamanın geldi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Don't you want to live for ever, Bryan? | Sonsuza kadar yaşamak istemiyor musun, Bryan? | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Faith, we can all get what we want here tonight. | Faith, bu gece hepimiz istediğimizi alabiliriz. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
All I want is my baby back. | Tek istediğim bebeğimi geri alabilmek. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Share the gift of the afterlife with me. | Ölümden sonra yaşam müjdesini benle paylaş. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You're not part of the final step. | Son adımın parçası değilsin. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Come here. | Böyle gel. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Johnny, come on. | Johnny, hadi. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
You don't have to be scared, Bryan. | Korkmana gerek yok, Bryan. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
We're all meant to be together. | Hep beraber olacağız. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
I just want to hold my baby boy again. | Küçük bebeğimi yeniden kucaklamak istiyorum sadece. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Everything's gonna be okay. | Her şey güzel olacak. | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |
Uh! | Uh! | Dead Souls-1 | 2012 | ![]() |