Search
English Turkish Sentence Translations Page 14452
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
ΤINO: Ηelp me! | Yardım et! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: All right, let's go. | Pekala, gidelim. | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
PRYCΕ: Ηelp! | Yardım edin! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Come on! | Hadi! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Ηelp him! Ηelp him! | Yardım et! Yardım et! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Go! | İlerle! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: None of us did. | Hiç birimiz. | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Well, that's down at the lab. | Güzel, bu laboratuvarın aşağısında. | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
SΤANLΕY: I know. | Biliyorum. | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: You trust him? | Ona güveniyor musun? | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Okay. | Tamam. | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Ηe knew more than I did, | Benim bildiklerimden daha fazlaydı, | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
RIΕ: What did you do?! | Ne yaptın? | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
SΤANLΕY: Are you mad? | Delirdin mi? | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Come on! Move! | Hadi! Kımıldayın! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: No, don't! | Hayır, yapma! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Open the door! | Kapıyı aç! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: No! | No! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Go! | İlerleyin! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
ΤINO: Ηurry! | Çabuk! | Dead Mine-2 | 2012 | ![]() |
So, uh, I got you. | Kâğıtta senin adın çıktı. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
He's definitely gay. Really? | Kesinlikle gey zaten. Cidden mi? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You guys ever hear of Adolfo Constanzo? | Hiç Adolfo Constanzo'yu duymuş muydunuz? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You've been watching too much "Geraldo." | Çok fazla Geraldo izliyorsun sanırım. İnanıyorum demedim ki. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You gave Hard on a handy? You were like 13. | Elinle Koca Çubuk'u mu boşalttın? Daha 13 yaşındaydın yahu. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Last night, he threatened me. | Dün gece beni tehdit etti. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Amy, I gave you the ropes course. | Amy, sana halat için ders vermiştim. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
All due respect, but shouldn't we figure out what's... | Kusura bakma ama yapabileceğimiz... | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
If it was so great, why only one summer? | O kadar güzelse niye sadece bir yaz sürdü? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır, ona ne olduğunu öğrenmek istiyorum. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Deputy. | Şerif Yardımcısı. Görev dışındaydın hani? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
It was electrical. | Elektrikten kaynaklı. Bu kulübelerde 1920'lerden beri elektrik kabloları var. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
It's an old map of the lake. | Gölün eski bir haritası. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Only, the person who drew it, | Ama bunu çizenler, burada başka bir şey görmüş. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Who would want to murder him? | Onu kim öldürmek ister ki? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
True. Yep. | Doğru. Aynen. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Are we really not gonna open camp over this? | Ciddi ciddi bu yüzden kampı açmayacak mıyız? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Would you rather the campers end up | Kampçıların sonunun Dave ya da o geyik gibi olmasını mı istersin? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You know, not everything's a movie, all right? | Her şey filmden ibaret değil, tamam mı? Rosemary'nin Bebeği'nde değiliz. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Cop goes to an island to investigate a missing girl. | Polisin biri, kayıp bir kızın davasını soruşturmak için adanın tekine gider. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Only that's all just a con. | Ama meğerse hepsi tezgâhmış. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Cop realizes that the islanders are actually cultists | Polis ada sakinlerinin, onu bir ayinde kurban etmek isteyen... | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
for some kind of ritual. | ...tarikat üyeleri olduğunu öğrenir. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
What the hell's wrong with you, man? | Senin derdin ne oğlum? O sordu ama. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, she was also just in a fire. | O da daha az önce alevlerin içindeydi. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Jessie. | Jessie. Annen arıyor. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Someone's gonna have to go flip the breakers. | Birileri şalteri kaldıracak. Ben hariç! Ben hariç! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Guess I am... again. You guessed right. | Sanırım yine ben çıktım. Doğru sandın. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Why don't you go with her, Alex? | Sen de onunla gitsene Alex. Kaybolmamasını sağlarsın. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
All right, should be... right there. | Tam şurada olmalı. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Um, hold the flashlight. | Feneri tut. Ben yapabilirim. Sonuçta ben çıktım, değil mi? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Oh, man. | Of ya. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Camp Stillwater? | Stillwater Kampı mı? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
"Be who you want to be." | "İstediğiniz kişi olun." Biz de bunu istiyorduk ya. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Are your parents in favor of this camp idea? | Ailen bu kamp fikrinden hoşnut mu peki? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Something I can help you with, Deputy? | Yardımcı olabileceğim bir şey var mı Şerif Yardımcısı? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Just having a look around, making sure I didn't miss anything. | Hiçbir şey kaçırmadığımdan emin olmak için etrafa göz gezdiriyordum. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
What exactly are you looking for? | Ne arıyorsunuz? Bilmem. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Just a feeling that I have. | Öylesine bir his işte. Peki bu his, danışmanlarımın üstünde... | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
creating a panic with my counselors? | ...panik yaratmaya değer mi? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I'd rather speak up and be wrong than say nothing and be right. | ...hiçbir şey söylemeyip haklı çıkmaktansa, konuşup yanılmayı tercih ederim. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Burn, dude. | Kapak. Bir şey mi oldu? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır. Şimdi de kahvaltıdan kaçıyor. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I got to say, you look pretty hot. | Çok seksi görünüyorsun var ya. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
What's going on in here? | Ne oluyor burada? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
It's just a party, Mom. | Alt tarafı bir parti anne. Ya sana bir şey olursa? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
And for the next four years, you'll be sleeping here, | Dört yıl boyunca burada oturup yatacaksın... | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
because I doubt anyone's gonna hire you without a degree! | ...çünkü diploma olmadan kimse seni işe almaz! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Is it really worth jeopardizing your future? | Geleceğini tehlikeye atmaya değer mi? Geleceğimi kendim seçsem? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I just decided I'm going to camp with you. | Seninle kampa gitmeye karar verdim. Sahiden mi? Neden? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Sorry for what? Talk to me. | Niçin? Konuş benimle. Özür dilerim. Amy. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Don't tell me to calm down! They're arresting people! | Sakin ol falan deme! İnsanları tutukluyorlar! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
How many drinks did you have? | Kaç tane içki içtin? Annem haklıymış. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You're gonna be fine. We're going to camp, remember? | Bir şey olmayacak. Kamp yapacağız, unuttun mu? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Best summer of our lives. I have to get out of here! | Hayatımızın en güzel yazını yaşayacağız. Çıkmam gerek! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Open the door now! | Açın şu kapıyı! Bu işte birlikteyiz. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Amy, no, it won't. Margot, what are you doing? | Hayır Amy, girmeyecek. Margot, ne yapıyorsun sen? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Wait, Margot! | Dur Margot! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I was looking for something. | Bir şey arıyordum işte. Bulabildin mi peki? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Let's go! Come on, guys! | Gidelim! Hadi çocuklar! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Need to give her the official okay to open camp | Kayıp bir katil olmadığını düşünerek kampın açılması için... | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
considering there's, you know, no killer on the loose. | ...gereken resmi onayı vermeliyim de. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I'll let her know. | Haber veririm. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Is... everything all right? | Her şey yolunda mı? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
You have no idea who I am, do you? | Kim olduğumu bilmiyorsun değil mi? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Should I? | Bilmeli miyim? | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
But they're off now. | Artık diş telim yok ama. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Yes! What? | İşte bu! Ne? Süper. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Who's cleaning the dock? Not it! | Rıhtımı kim temizleyecek peki? Ben hariç! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Not it! | Ben hariç! Ben hariç! Ben hariç! | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
I'm it. | Ben o zaman. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
All right, let's all go, come on. | Hadi gidelim. Yürüyün. Hadi Ayı Yogi. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Maybe we do. | Belki de bekleriz. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Oh. Look who decided to join us. | Bakın kim bize katılmaya karar vermiş. Sana da günaydın. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Do what he was gonna do... smoke it. | Onun yapacağını yap. Tüttür. Çok komiksin. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Look at you. Wow. | Şu hâline bak. Vay canına. Çekirge, çok tatlı görünüyorsun. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Like that. | Ya da hiç kimse. Tek bildiğimiz, onu hayal etmiş de olabileceği. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
And you had a bad dream. | Sen de kâbus gördün. Mesele bundan daha büyük. Burayla ilgili. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Not so sure. But in looking through this stuff, | Bilmiyorum ama görünüşe bakılırsa onu ormandan getirmiş. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |
Hang on. It's okay. | Sakin ol, sorun yok. Hayır, sorun var. | Dead of Summer-1 | 2016 | ![]() |