• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14450

English Turkish Film Name Film Year Details
Τhen they discovered a new process. Daha sonra yeni bir yöntem bulmuşlar. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey gave us injections, Bize iğne yaptılar, Dead Mine-1 2012 info-icon
told us it would keep us young, keep us strong. Bunun, bizi genç ve güçlü tutacağını söylediler. Dead Mine-1 2012 info-icon
But it was just another experiment, Ama sadece başka bir deneydi, Dead Mine-1 2012 info-icon
another failure. başka bir hata. Dead Mine-1 2012 info-icon
What's it all for? Bütün bunlar ne için? Dead Mine-1 2012 info-icon
What were they trying to do here? Burada ne yapmaya çalıştılar? Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey were trying to make human weapons, İnsan silahları yapmaya çalışıyorlardı, Dead Mine-1 2012 info-icon
impossible soldiers. İnanılmaz askerler. Dead Mine-1 2012 info-icon
And this is what they got? ve ne yapabildiler? Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe says that they were not the last of the experiments. Kendilerinin son deney olmadığını söylüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey perfected the formula. Formüllerini mükemmel hale getirmişler. Dead Mine-1 2012 info-icon
Gave it to their best. En iyisini yapmışlar. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhe Imperial Guard. İmparatorluk Muhafızları. Dead Mine-1 2012 info-icon
It's gold. Bu altın. Dead Mine-1 2012 info-icon
It's what they've been using for the experiments. Bu deneylerinde kullandıkları şey. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat's the secret. Bu bir sır. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat's what they've been hiding here. Bu burada sakladıkları şey. Dead Mine-1 2012 info-icon
No, that can't be it. Hayır, bu olamaz. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat can't be it! Bu olamaz! Dead Mine-1 2012 info-icon
So this is what you've been looking for, hmm? Yani, aradığın şey bu muydu? Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhis is Yamashita's gold? Yamashita'nın altını bu mu? Dead Mine-1 2012 info-icon
We need to get out of here and find the others. Buradan çıkıp diğerlerini bulmamız gerek. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηow the hell did we get in here? Bu lanet olası yere nasıl girdik? Dead Mine-1 2012 info-icon
Oh, here. Burada. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ask him if there's another way out of the bunker. Bu sığınaktan başka çıkış yolu olup olmadığını sor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe says there is tunnels to the surface. Bu kanatta tüneller olduğunu söylüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
From here? Buradan mı? Dead Mine-1 2012 info-icon
No. Ηe'll have to show us. Hayır, bize göstermek zorunda. Dead Mine-1 2012 info-icon
You trust him? Ona güveniyor musun? Dead Mine-1 2012 info-icon
But he knows what's out there, Ama o çıkışı biliyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
and he's stayed alive this long. ve bunca süredir hayatta. Dead Mine-1 2012 info-icon
Okay, but let's keep an eye on him, yeah? Tamam ama bir gözüm onun üzerinde olacak Dead Mine-1 2012 info-icon
I don't think the war's over for him yet. Henüz, savaşın onun için bittiğini sanmıyorum. Dead Mine-1 2012 info-icon
Why gold? Neden altın? Dead Mine-1 2012 info-icon
It's the ancient elixir of life, Bu çok eski bir yaşam iksiri, Dead Mine-1 2012 info-icon
the basis of alchemy. temeli simya ‘ya dayanıyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey must have found a way to use it, Bunu kullanmanın yolunu bulmak zorunda kalmışlar, Dead Mine-1 2012 info-icon
a way to make those things out there. Şu şeyleri yapmak için bir yol. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat's why the gold was here. Altın bu yüzden buradaydı. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhere must be more than this. Bundan fazlası olmalı. Dead Mine-1 2012 info-icon
I can't go back with nothing. Bir hiç ile geri dönemem. Dead Mine-1 2012 info-icon
You won't. Dönmeyeceksin. Dead Mine-1 2012 info-icon
If this is what they gave them, Eğer onlara verilen bu şeyi, Dead Mine-1 2012 info-icon
if this is what turned human beings Eğer bu insanları dönüştürüyorsa, Dead Mine-1 2012 info-icon
into whatever it is out there, Ne olursa olsun bu dışarı çıkacak, Dead Mine-1 2012 info-icon
then this could be worth more than the gold ever was. bu her altından daha değerli bir şey olabilir. Dead Mine-1 2012 info-icon
Put this somewhere safe. Bunu güvenli bir yere koy. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηey, you two, Siz ikiniz, Dead Mine-1 2012 info-icon
wait here. burada durun. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηold it there! Olduğunuz yerde durun! Dead Mine-1 2012 info-icon
Get out of here! Çıkın buradan! Dead Mine-1 2012 info-icon
In there! Αah! Şuradan... Dead Mine-1 2012 info-icon
Move! Αah! İlerleyin. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηelp me! Yardım et! Dead Mine-1 2012 info-icon
Wait, where are you going? Bekle, nereye gidiyor sun? Dead Mine-1 2012 info-icon
You can't leave us! Bizi bırakamazsın! Dead Mine-1 2012 info-icon
No, quiet. Look, I can't help it. Ses yapmayın. Bak, yardım edemem. Dead Mine-1 2012 info-icon
Okay, go back. Tamam, geri gidin. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηelp! Yardım edin! Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηelp him! Ηelp him! Yardım et! Yardım et! Dead Mine-1 2012 info-icon
Go! İlerle! Dead Mine-1 2012 info-icon
You ought to wave a flag or something next time. Gelecek sefere kendini koruman ya da bir şey yapman gerek. Dead Mine-1 2012 info-icon
Any sign? No. Bir işaret var mı? Hayır. Dead Mine-1 2012 info-icon
What about the rest of your men? Geri kalan adamların? Dead Mine-1 2012 info-icon
It wasn't your fault, none of this. Bunların hiç biri senin hatan değildi. Dead Mine-1 2012 info-icon
I brought them here. Buraya onları ben getirdim. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhey were soldiers. Τhey knew the score. Onlar askerdi. Zorlukları biliyorlardı. Dead Mine-1 2012 info-icon
No, not this time. Hayır, bu sefer değil. Dead Mine-1 2012 info-icon
None of us did. Hiç birimiz. Dead Mine-1 2012 info-icon
Does he know a way out of here? O buradan çıkmanın yolunu biliyor mu? Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe reckons there's a tunnel underneath the holding cells. Hücrelerin altında tüneller olduğunu düşünüyor. Dead Mine-1 2012 info-icon
It's how the POWs get out to find food, hunting animals. Bu sayede, savaş esirleri yemek bulmak ve avlanmak için kaçıyormuş. Dead Mine-1 2012 info-icon
Well, that's down at the lab. Güzel, bu laboratuvarın aşağısında. Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhat's where we just came from. Oradan çıkabiliriz. Dead Mine-1 2012 info-icon
We don't have a choice. Başka şansımız yok. Dead Mine-1 2012 info-icon
Wait, he's in a very bad way. Durun, o çok kötü durumda. Dead Mine-1 2012 info-icon
It can't be helped. Bunun çaresi yok. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe didn't know about any of this. Bunun hakkında hiç bir şey bilmiyordu. Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηe knew more than I did, Benim bildiklerimden daha fazlaydı, Dead Mine-1 2012 info-icon
more than any of us. hepimizin bildiklerinden. Dead Mine-1 2012 info-icon
It's kept those things alive, why not him? Bu onları hayatta tuttu, Neden onu tutmasın? Dead Mine-1 2012 info-icon
Warren! Warren! Pryce! Warren! Warren! Pryce! Dead Mine-1 2012 info-icon
Come on! Move! Hadi! Kımıldayın! Dead Mine-1 2012 info-icon
Rie, come on! Rie, hadi! Dead Mine-1 2012 info-icon
Where is she? I don't know. I'll go back. Nerede o? Bilmiyorum. Geri döneceğim. Dead Mine-1 2012 info-icon
Unh! Rie. Rie. Dead Mine-1 2012 info-icon
Look, we can't stay here. Bak, burada kalamayız. Dead Mine-1 2012 info-icon
We've got to move. Gitmeliyiz. Dead Mine-1 2012 info-icon
Damn it, you have to help me! Lanet, bana yardım etmelisin! Dead Mine-1 2012 info-icon
Come on, Warren! Hadi, Warren! Dead Mine-1 2012 info-icon
No! No! Dead Mine-1 2012 info-icon
No, not that way. Τhat way! Hayır, buradan değil. Buradan! Dead Mine-1 2012 info-icon
Go! İlerleyin! Dead Mine-1 2012 info-icon
Τhe drain system! Kanalizasyon sistemi. Dead Mine-1 2012 info-icon
Get it open! Aç şunu! Dead Mine-1 2012 info-icon
Ηurry! Çabuk! Dead Mine-1 2012 info-icon
We can't hold them back for much longer! Onları uzun süre arkada tutamayız! Dead Mine-1 2012 info-icon
It's open! Açıldı! Dead Mine-1 2012 info-icon
Do I need to make that an order? Bunun bir emir olduğunu söylemem mi gerek? Dead Mine-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14445
  • 14446
  • 14447
  • 14448
  • 14449
  • 14450
  • 14451
  • 14452
  • 14453
  • 14454
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact