Search
English Turkish Sentence Translations Page 14455
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well the state of Pennsylvania says | Pennsylvania şehri diyor ki: | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
that your name is Aaron Strawbridge. | Senin adın: Aaron Strawbridge. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
They also say that you are a highly qualified E.M.T. | Ayrıca diyor ki: Tecrübeli bir ilk yardım teknisyenisin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You're a medic. | Sağlıkçısın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I guess this was your wife. And that was your son. | Sanırım bu eşin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And by the fact that they are not here | Burada da olmadıklarına göre... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I assume they didn't make it. | ...zannediyorum başaramadılar. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We are the last surviving human community, on this island. | Bu ada üzerinde hayatta kalan son insan topluluğuyuz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Our survival is held in a very delicate balance. | Hayatta kalmamız pamuk ipliğine bağlı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's my job to maintain that balance. | Benim görevim bunu sağlamak. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So it falls on me to determine, | Bu nedenle bize nasıl faydan dokunabilir... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
if and how, you can be of benefit to us. | ...ona karar vermem lazım. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Now in your case it is very simple. | Senin durumunda da bu çok basit. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You're a medic. We just lost our medic. But, your lady friend. | Sen sağlıkçısın. Biz de sağlıkçımızı yeni kaybettik. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm not sure what she brings to the table. | Masaya ne getirir, bilemiyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
All we know about her so far, | Şu ana kadar onunla ilgili bildiğimiz şey... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
is that she has a loud mouth, and she's quite unpleasant. | ...çok geveze ve oldukça kaba olduğu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Two qualities we don't really need. | Bize hiç lazım olmayan iki özellik. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Look, my priority is | Bak, önceliğim kendimi ve senin deyişinle... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Leave her alone and I'll see what I can do, OK? | Onu rahat bırak, ben de ne yapabilirim bakayım, tamam mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Are you Aaron... or you Elvis? | Sana Aaron mu... Yoksa Elvis mi diyeyim? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm Elvis, man. But you can call me "King" if you want. | Elvis de, dostum. Ama istersen "King" diyebilirsin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Okay Elvis. See you in the morning. | Tamam Elvis. Sabah görüşürüz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What are your neighbors like? | Komşularınız nasıl? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Pretty nice, right? We're trying to do more than just survive here. | Oldukça hoş, değil mi? Hayatta kalmaktan daha fazlasını yapıyoruz burada. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And there's the beach you came in on, goes from east to west. | Burası geldiğiniz sahil, doğudan batıya devam ediyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Those structures up there are all death traps. Avoid those at all costs. | Şuradaki yapıların hepsi ölümcül tuzaklar. Onlardan uzak durun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We have a solar panel, got electricity, but not much to use with it. | Solar panelimizden elektrik üretiyoruz, ama kullanmak için yeterli değil. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We collect rain water from all around the compound, | Tüm duvar kenarlarından yağmur suyu topluyoruz, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
and we purify it, and we store it... in thanks tanks in the hill. | ...arıtıyoruz ve depoluyoruz... Şu tepedeki tankta... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
This infrastructure is all courtesy of the U.S. Navy. | Bu savunma sistemleri Amerikan donanmasına ait. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Before that it was a gunnery range. | Burası daha önce bombardıman sahasıymış. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Dropped all kinds of nasty shit here. | Her türlü pisliği buraya göndermişler. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Depleted uranium, phosphorus, tested nukes here. | Fakirleştirilmiş uranyum ve fosfor füzelerini burada test edilmiş. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And that's the down side, because most of the stuff that grows here you can't eat it. | Burada yetişen hiçbir şeyi yiyememeniz, burasının dezavantajı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I mean don't even think about eating the coconuts. | Yani hindistan cevizlerini yemeyin sakın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Get the problem? | Sorun bu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
See, that's the thing, we have a limited ability to feed people. | İnsanları doyurmak için sınırlı olanağımız var. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Which is why we have to go through this screening process, | Topluluğumuza yeni üyeler katmadan önce... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
before we bring in new members of the community. | ...ince eleyip sık dokumamızın sebebi bu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So what happens if they don't pass the screening process? | Peki uyguladığınız testi geçemezseler ne oluyor? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
We cross that bridge when we get to it. | İş o noktaya gelirse, yapacağımızı biliriz biz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So how many are you now? | Peki kaç kişisiniz şimdi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ah, there's sixteen of us. | On altı kişiyiz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
since a few months ago when a Dutch cruise ship | ...Hollandalı bir gemi çarptığından beri... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
crashed right off the coast there. | ...adada zombiler kol geziyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Since then all kinds of things have been washing to shore. | O zamandan beri her türlü şey kıyıya vurmaya başladı. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Booze, supplies, Walkers. So we sweep the beach daily to salvage what we can. | Mazot, alet edevat, zombiler... Enkazdan gelenleri günlük olarak toplarız. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
if you want to be part of it, pitch in where you can. | Bunun parçası olmak isterseniz, birlikte çalışmalısınız. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey, how about a cold beer? | Birer soğuk bira nasıl olur? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You've got cold beer? | Soğuk bira mı var? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Umm... Ah here we go. It's delicious. | İşte geldi. Çok lezzetlidir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Please, help yourself. | Lütfen, buyurun. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
What is it? Jerky? | Nedir bu? Kurutulmuş et mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Cargo from the Dutch. | Hollandalıdan kargo. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Bet it's been a while since you've had some meat, huh? | Bahse girerim et yemeyeli biraz oldu değil mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Say more than a while. Been a long time. | Birazdan da fazla. Uzun zaman oldu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So, how did you two meet? | Peki ikiniz nasıl tanıştınız? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Wanna tell him? | Anlatmak ister misin? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure it's quite a story. | Eminim uzun hikayedir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Where ever you came from, it's a long ride. | Nereden gelirsen gel, uzun yoldur. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. I used to babysit her. | Evet. Ona dadılık yaptım. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
So light bulbs are scarce, | Lambalar ara ara sönüyor, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
so please be resourceful. | lütfen idare edin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
And, uh, no hot water. It's broken at the moment, | Ayrıca sıcak su da yok. Şu anda arıza var, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, try to get some rest, busy day tomorrow. | Neyse, biraz dinlenin yarın yorucu olacak. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Good night all. Goodnight... Timberlake. | İyi geceler. İyi geceler. Timberlake. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He's crazy. Watch him. | Delirmiş. Dikkat et. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Sanz. Cigar Castro dude. | Castro purosu içen bir arkadaş. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Ignore. Alex? | Boş ver. Alex? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
He's just a dumb kid. | Sadece aptal bir çocuk. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah but he's cute. Tommy? Balding, tribal Tattoo. | Evet ama sevimli. Tommy? Kel, tribal dövmeli. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Here's the compound. This gate is basically the only way in. | Burası yerleşke. Bu kapı içeri girmenin tek yolu. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Keeps the Walkers out. This barricade separates us from the rest of the island. | Zombileri dışarıda tutuyor. Bu barikat adanın geri kalanıyla bizi ayırır. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Conrad believes that your boat is here on this beach. | Conrad, teknenizin şu sahilde olduğunu düşünüyor. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Did you pass a pier, when you came in, a lot of Walkers? | Geldiğinizde zombilerle dolu şu iskeleyi geçtiniz mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
How about there's a brick saw mill, did you go through there? | Peki ya şu tuğla örülü bıçkıhane? Oradan geçtiniz mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, we went right through it. | Evet, aynen oradan geçtik. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Alright, and then after that did you go over a road? | Tamam, ondan sonra da şu yolu mu takip ettiniz? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
If you curved this way, | Eğer şu yoldan döndüyseniz, | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
your boat could be on this beach. | tekne şuradaki sahilde olabilir. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Anyone! Is anyone out there? | Herhangi biri! Orda herhangi biri var mı? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Please identify your location. | Lütfen konumunuzu bildirin. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
The military base... just outside London. | Askeri bölge... Londra'nın hemen dışında. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
The Walkers are running. I don't know why | Zombiler koşuşturuyor. Nedenini bilmiyorum... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
but they die, they get up, and they | ...ama ölüyorlar, kalkıyorlar ve... | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Running... you serious? | Koşmak... Cidden mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Listen, we need a way to evacuate immediately! Seriously! | Dinle, burayı derhal boşaltmamız lazım! Cidden! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Todd. Take these two over to North Beach, look for the boat. | Todd, bu ikisini kuzey sahiline götür, tekneyi arayın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Uh... Fine gimme a second. | Peki tamam, bir saniye. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Sure this is the right beach? | Emin misin? Burası doğru sahil mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Bullshit, man! | Evet. Saçmalama, dostum! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Hey, I don't know what to tell y a. | Hey, ne demem gerek bilmiyorum. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
This your idea of entertainment? | Bu senin eğlenme şeklin mi? | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Like life before the internet. And TV. | İnternetten önceki hayat gibi. Ve TV'den. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Can the chatter. We do this because it's important. | Gevezelik etmeyin. Önemli olduğu için yapıyoruz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Our lives are important. Watch... See. | Hayatlarımız önemli. İzleyin... Bakın. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
It's slow! | Geç kalıyor! | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
You keep active and move, you're going to be alright. | Aktif ve hareketli olursanız, size bir şey olmaz. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |
Toss the bat. | Sopayı yolla. | Dead Season-1 | 2012 | ![]() |