Search
English Turkish Sentence Translations Page 14446
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Τhe lost world? | Kayıp dünya? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Valley of Gwangi? | Gwangi vadisi? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You're not even curious? | Hiç merak etmedin mi? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I'm not here to ask questions. | Buraya soru sormak için gelmedim. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
No, I guess not. | Hayır, sanırım değil. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Me, every time I start a newjob, I like to know the basics. | Ben, bir işe başladığımda kriterlerini de bilmek isterim. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You know, what are the hours and is the pay any good? | Bilirsin, saatler nedir?, ödeme ne kadar iyi?, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Is anyone going to be trying to shoot my head off? | Kafamı uçurmaya çalışan birileri var mı? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You've seen something? | Bir şey gördün mü? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
No, nothing solid. | Hayır, tam olarak değil. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Just got a feeling. | Sadece bir his. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Α lot of pirate activity around these islands, you know. | Bilirsin, bu ada civarında bir çok korsan aktivitesi var. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Mostly small scale stuff from what I've heard, but... | Genelde duyduklarım küçük çaplı şeyler ancak... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
It's nothing we can't handle. | İdare edemeyeceğimiz bir şey değil. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm sure. | Hayır, bundan eminim. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
So, this your regular kind of detail? | Peki ya, senin detaylar konusundaki bu tutumun? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis is more like, what's it called, penance? | Bu daha çok, ne deniyordu?, 'Kefaret'? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Last mission went bad. | Son görev kötü gitti. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
We lost a man. | Bir adam kaybettik. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
For what it's worth, I know how you feel. | Bir anlamı olur mu bilmem ama, nasıl hissettiğini biliyorum. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I did eight years British Army, last four in Afghanistan, | Son 4 yıldır Afganistan'da ki İngiliz ordusundaydım. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
saw a lot of men die. | Bir sürü ölü adam gördüm.. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Wish I could tell you it gets easier. | Keşke sana bunun daha kolay olduğunu söyleye bilseydim. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I'm not planning on losing any more. | Artık, başka birini kaybetmeyi planlamıyorum. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
We're close. | Yakınız. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhere. | Şurası | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
What are we looking at? | Nereye bakıyoruz? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Dead mine. | Ölü maden. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Colonial, probably Dutch. | Muhtemelen, alman sömürgesi. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhey're all over these islands, | 1942'de buraya Japonlar dolunca, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
abandoned when the Japanese occupied in '42. | adayı tamamen bırakıp gittiler. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Εxcept this one... | Bunun dışında... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis one was repurposed. | Burası dönüştürülenlerden. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Repurposed? Ηow? | Dönüştürülen? Nasıl? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
When the Japanese invaded, they took some of these mines | Japonlar işgal ettiğinde, maden olan kısımları ayırdılar. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
and reinforced them to use as military bunkers. | ve askeri sığınak olarak kullanmak için sağlamlaştırdılar. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
So this is what we've come to find? | Ne yani, bulmak için geldiğimiz şey bu mu? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis is it. | Bu. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Is it safe to go in? | Girmek için güvenli mi? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
If you're not worried about a couple of hundred tons of hillside 1 | Eğer üzerine düşecek 200 ton ağırlığında ki yamaçlar, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
coming down on top of you. | için endişeli değilsen. 1 | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhere are signs of recent seismic activity. | Son zamanlarda sismik aktivite işaretleri var. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I need to check it out. | Bunu kontrol etmem gerek. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhe whole place could be unstable. | Her yer sağlam olmaya bilir. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηow long? | Ne kadar sürer? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
To do a thorough job, a couple of hours at least. | Tam bir kontrol en az bir kaç saat alır. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Well, what are you waiting for then? | Güzel, o halde neden bekliyorsun? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηow did you get hooked up with a guy like Pryce? | Pryce gibi bir adamın peşine nasıl takıldın? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I mean, him, I get. | Yani, onun gibi... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηe's out here on some Boy's Own adventure. | Bazı çocuklar macera aradığı için burada. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhinks he's Allan bloody Quartermain. | O kendini Allan Quatermain sanıyor. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
But you, you seem smart, serious. | Ama, siz akıllı ve ciddi biri gibi gözüküyorsunuz. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis isn't just a holiday for you. | Bu sizin için bir tatil olmasa gerek. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I came here for my own research. | Buraya kendi araştırmam için geldim. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis time in our history, | Günümüz, tarihimiz... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
the Second World War, | 2.Dünya savaşı, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
it's very complex. | Bu çok karışık. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhere are still many questions. | Hala çok fazla soru var. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I want to know how those men could do the things they did. | Bu adamların bunları nasıl yapabildiğini bilmek istiyorum. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
What was inside their heads. | Diğerleri ne düşünüyor. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You want to know how a soldier thinks? | Bir askerin nasıl düşündüğünü öğrenmek mi istiyorsun? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's easy enough. | Güzel, bu çok kolay. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhe way you make a soldier is you take a human being | Asker yaratmanın yolu, bir insanı alırsın... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
and you reengineer him. | ...ve onu yeniden yapılandırırsın. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You break him down to the essence of what he's made of, | Onun yaradılışında ki özü yok edersin. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
and then you build him back up again, | ve onu yeniden inşa edip geri getirirsin. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
except this time, | Ancak artık, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
you leave something different at the heart of him. | Onun kalbinde ki bir şeyi de almışsındır. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Duty, obedience, | Görev, itaat etme, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
whatever you want to call it. | Artık ne demek istersen. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
It's something that tells him that it's okay to kill a man. | Ona bir adamı öldürmenin doğru olduğunu söylediğinde, | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
More than okay, it's his purpose. | Artık bu doğruluktan fazlasıdır. Bu amaçtır. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You take a man, and you turn him into a weapon. | Bir adam aldın ve onu bir silaha dönüştürdün. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhat's what a soldier is. | İşte asker budur. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηe's not just a man anymore. | O artık sadece bir asker değildir. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηe's a weapon waiting to be fired. | O ateşlenmeyi bekleyen bir silahtır. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You were one of these weapons? | O silahlardan biri misin? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Once upon a time, yeah. | Bir zamanlar, evet. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Now, not so much. | Şimdi, pek sayılmaz. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You think all soldiers are the same? | Bütün askerlerin aynı olduğunu mu düşünüyorsun? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
I haven't met them all yet. | Henüz hepsiyle tanışmadım. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Old movie. | Eski film. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You like history? | Tarih sever misin? | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Κeep within the perimeter. | Gözünüzü açık tutun. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
We don't know what's out there. | Orada ne olduğunu bilmiyoruz. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Ηe thinks I'm an idiot. | Bir aptal olduğumu sanıyor. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about what he thinks. | Onun ne düşündüğü kafana takma. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You're the one with the money. | Parası olan kişi sensin. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
You're in charge. Yeah, I know. I'm just... | Sen sorumlusun. Evet, biliyorum. sadece... | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Τhis waiting around, it's killing me. | Burada beklemek beni öldürüyor. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
It won't be long now. | Fazla uzun sürmez | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Uh, I think I've been stung. | Sanırım beni bir şey soktu. | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Get down on the ground! | Yere yatın! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Pryce! | Pryce! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Captain, three up top! | Yüzbaşı, üçün üzerinde! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Captain, take cover! | Yüzbaşı, yönetimi al! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Get in fast! | Çabuk olun! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
It's not safe here! | Burası güvenli değil! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Into the mine! | Madenin içine! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |
Get into the mine! | Madene girin! | Dead Mine-1 | 2012 | ![]() |