• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14425

English Turkish Film Name Film Year Details
I did. Geldim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Then what do we do? How do we fix this? O zaman ne yapmalıyız? Bu durumu nasıl düzelteceğiz. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
We don't fix what isn't broken. Bozuk olmayan şeyi düzeltemezsin ki. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
George, look around. George, çevrene bir bak. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Look at this place. Şu eve bir bak. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Cameron's figured it out. Cameron olayı çözmüş. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Figured what out? Hangi olayı çözmüş? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
That there's no bolt of lightning coming down. Başımıza taş yağmayacak. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
There are no consequences for anything we do. Yaptığımız hiçbir şeyin bir sonucu yok. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Yes, there are. Terrible ones. Rube said... Hayır, tabii ki var. Hem de kötü sonuçları. Rube demişti ki Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I loved that man. O adamı severdim... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
But Rube is not here anymore to make the rules. ...ama artık kuralları koymak için başımızda Rube yok. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Well, then, you tell me what to do. O zaman sen bana ne yapacağımı söyle. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Who knows how much time we have left here, George. Ne kadar zamanımızın kaldığını kim bilebilir ki, George. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Make hay while the sun shines. Hâlâ vaktin varken gününü gün et. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
With Cameron's blessings. Cameron'ın lütuflarıyla. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Oh, great. Now Roxy's flipped. Çok güzel, şimdi de Roxy uçmuş. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Well, that makes it official. The world's gone mad. Artık kesinleşmiştir, dünya zıvanadan çıktı. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
When the world goes mad, anything can happen. Dünya zıvanadan çıkınca her şey olabilir. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Like I get left in charge. Mesela ben bile başa geçebilirim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Visa card application? Says you get a Seahawks helmet on the card. Kredi kartı başvurusu. Eşantiyon olarak Seahawks takımının kaskı veriyorlarmış. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
No. Oh, don't forget, Almayayım. Bu arada sakın unutma... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
the purchase orders get filed in the second drawer, but only after... ...sipariş istekleri ikinci çekmecede dosyalanıyor ama Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
After they've been stapled to the invoice. I know, Delores. İlgili faturaya zımbalandıktan sonra. Biliyorum Delores. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
It's only a few more responsibilities until you're back. Dönene kadar sadece birkaç tane sorumluluğum artacak. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Oh. And if corporate calls, remember, it's my Uncle Murray Ayrıca şirket yönetimi ararsa Murray Amcamın... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
that had kidney failure. Not too far from the truth. ...böbrek yetmezliği olduğunu söylersin. Çok da büyük yalan sayılmaz. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Aw, look at my big boy up there. Oğlum nasıl da yukarı çıkmış. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Insists on jumping up to the highest spot in the room Kakasını yaptıktan sonra poposunu bile temizlemeye mecali yokken... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You're a wonder. Sürprizlerle dolusun. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
A dentist in our building. $50 off teeth whitening. Binamızda bir dişçi 50 dolara diş beyazlatıyormuş. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
No. It says they use a laser to do it Gerek yok. Burada lazer kullandıkları yazıyor... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
and it's the next big thing. ...çok büyük olay yaratması bekleniyormuş. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Yeah, my behind is the next big thing. Büyük olması beklenen tek şey benim popom. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Burial at sea, taxidermy, cremation? Denize gömülme, mumyalama, yakılma. İğrenç. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Hey, give me that. Versene şunu. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I don't want Murray to know. Murray'nin bilmesini istemiyorum. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
What, you don't think he knows he's dying? Sence öldüğünün farkında değil mi? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
He'll be so busy living, he won't even see it coming. Öyle deli dolu yaşayacak ki ölümün geldiğini bile görmeyecek. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
And neither will I. Ben de görmeyeceğim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Why? What are you two gonna do? Nasıl yani? Ne yapacaksınız ki? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Get laid? Birileriyle mi yatacaksınız? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I hear Ryan's available. Duyduğuma göre Ryan boştaymış. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Let me see that teeth whitening thing. Şu diş beyazlatma şeyine bir bakayım. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
This is a first. Böyle bir şey ilk sefer oluyor. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I'm the responsible one. Tek sorumluluk sahibi olan benim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Where the hell is everyone? Herkes nereye kayboldu? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
When I was alive... Thank you. Yaşarken... Teşekkürler. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
... I was never a defender of following the rules. ...hiçbir zaman kuralların uygulanması taraftarı olmamıştım. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Rule breakers were usually considered kind of cool. Kuralları çiğneyenler genelde havalı olurlardı. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
And I wanted to be cool, so I broke a lot of rules. Ben de havalı olmak istediğim için bir sürü kuralı çiğnemiştim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
If I got caught, I got punished. No big deal. Yakalanırsam ceza alıyordum ama bu hiç umurumda değildi. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
In death, the rules are unclear. Ölümde ise kurallar tam belli değildir. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
And if you break them, the consequences are murkier. Bu kuralları çiğneyince sonuçlarını kestirmek zordur. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
As a reaper, we are supposed to take souls Biz ölüm melekleri olarak ruhları almamız... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
and lead them to their lights, but what if we don't? ...ve onları ışıklarına yönlendirmemiz gerekir. Peki yönlendirmezsek ne olur? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
We aren't supposed to interfere with the living world, Ölümlülerin dünyasına müdahale etmememiz gerekir... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
but what if we do? ...ama peki ya edersek? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
What are the consequences of breaking rules? Kuralları çiğnememizin sonuçları ne olur? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Who knows, until someone breaks them? Biri çiğneyene kadar bilemeyiz? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Will she be getting a medal, Commissioner Cusek? Bir madalya alacak mı, Amir Cusek? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
At least one. En az bir tane. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Anything to add, Officer? I was just doing my job. Ekleyeceğiniz bir şey var mı, memur hanım? Ben sadece görevimi yapıyordum. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Don't be modest. Come on, give us the details. Alçak gönüllü olmayın. Haydi ama, birkaç ayrıntı verin. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I was at the right place at the right time. Doğru zamanda doğru yerdeydim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
No, you don't. No, you don't! Sakın, sakın ha! Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Get back in there! Gir içeri! Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Call 911! Right away! 911'i arayın. Hemen arıyoruz. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You are not gonna die on me. Benim elimde ölmeyeceksin. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You hear me? Let go of me, lady! Duydun mu beni? Bırak beni, bayan. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Throw me back in the water! Beni suya geri at. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Witnesses say he looked dead Görgü tanıkları öldüğünü sanmış... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
but that you wouldn't give up on the CPR. ...ama siz suni solunum yapmaktan geri durmamışsınız. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I might have cracked a few ribs, Birkaç kaburgasını kırmış olabilirim... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
but I just felt like I could bring him back to life. ...ama onu hayata geri döndürebileceğime inanmıştım. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Right here, Roxy. Bu tarafa, Roxy. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Are you Otto Zien? Adın Otto Zien mi? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Yes. How did you know my name? Evet, adımı nereden bildin? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I got friends in high places. Yüksek yerlerde tanıdıklarım var. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
On the floor, now! Down! Hemen yere yat! Hemen! Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Excuse me. I think I'll take that. Af edersin ama onları ben alayım. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
That really bloody hurt! Bu çok acıttı. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You can't kill a dead guy, mate. Ölü birini öldüremezsin ki, oğlum. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Motherfucker! Hay ananı! Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Excuse me. Excuse me. Affersiniz, afferdersiniz. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Clean hospital is a happy hospital. Temiz bir hastane mutluluk saçan bir hastanedir. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Well, it's such a short run, Daisy. I want to do every performance. Zaten az gösterimiz var, Daisy. Tüm oyunlarda oynamak istiyorum. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Well, how about, um, you know, Bari... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
just a teensy, weensy little Wednesday matinee? ...bir kerecik çarşamba öğlen sahneye çıksam olur mu? Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You know, nothing but a bunch of blue hairs. Zaten bunaklar gelir sadece. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I don't think so. Sorry. No offense. Hiç sanmıyorum. Alınmaca gücenmece yok. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
None taken. Hiç alınır mıyım. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
And if we fail, Eğer başaramazsak... Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
then screw your courage to the sticking post. ...cesaretini 'münafık' bir yerine sok. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
It's "sticking place." Münasip bir yerine. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
That's what I said! Ben de öyle dedim ya. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
Deadly. Dehşet. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
I'm on. Sahne benim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
You're welcome. Thank you. Rica ederim. Teşekkürler. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
No, I didn't! Hayır öyle demedim. Dead Like Me Life After Death-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14420
  • 14421
  • 14422
  • 14423
  • 14424
  • 14425
  • 14426
  • 14427
  • 14428
  • 14429
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact