Search
English Turkish Sentence Translations Page 14420
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hi, yes, Professor Gregor? | Merhaba Profesör Gregor. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
This is Mr. Fielding from the Arthur Barrisford Foundation. | Ben Arthur Barrisford Vakfından Bay Fielding. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I am thrilled to announce to you | Sevinerek iletirim ki... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
that you have finally been named the recipient | ...sonunda dâhilere verdiğimiz... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
That ugly guy? He's a graveling. | Bu çirkin şey mi ne? O bir mezarcı. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
They set things in motion. And once things start moving, | Ortalığı karıştırırlar. Bu karışıklıklar başlayınca... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
look out below. | ...dikkatli olmak lazımdır. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
The sun rises, the sun sets. | Güneş doğar ve batar. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Life comes, and for a once successful inventor | Bir gün varsın, ama bu şansız mucit gibi... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to the afterlife, Mr. Gregor. | Öteki dünyaya hoş geldiniz Bay Gregor. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about the last minute reaping, but we don't normally do suicides, | Son dakikada ruhunuzu aldığım için kusura bakmayın... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
so I wasn't sure you were our man till the last second. | ...bu yüzden son ana kadar emin olamamıştım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I don't care. I won. I finally won. | Fark etmez ki. Kazandım. Sonunda kazandım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Yes, you did, the jackpot. | Evet, büyük ikramiyeyi kazandınız. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Now, into your lights. | Şimdi ışığa doğru gidin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You know, I thought it would hurt more, but it didn't. Not at all. | Canımın yanacağını sanırdım ama yanmadı. Hem de hiç. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's 'cause I took your soul before you died. | Çünkü ölmeden önce ruhunuzu aldım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh! Well, thank you very much, Miss, uh... | Öyle mi? Çok teşekkürler Bayan... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Lass, but you can call me George. | Lass, ama bana George diyebilirsiniz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Am I gonna see you again where I'm going towards? | Gittiğim yerde seni görebilecek miyim? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Eventually. | Bir gün göreceksiniz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
When I get my lights. | Işığımın belirdiği gün. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I don't know when. | Ama ne zaman bilemem. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Death is full of surprises, huh? | Ölüm amma da sürprizlerle doluymuş. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I love morning reaps, | Sabahları ruh almaya bayılırım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
accomplishing so much when everyone else is still in bed, | Daha insanlar yataklarındayken önemli işler yapıp... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
and I still have the whole day ahead of me. | ...üzerine günün geri kalanı da bana kalmış olur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Reapers are assigned an unspecified allotment of souls to collect. | Ölüm meleklerinin toplayacağı belli miktarda ruh sayısı vardır. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You don't know how many souls | Kaç tane ruh alacağınızı bilmezsizin... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
until you've nabbed the last one, and then you move on. | ...ta ki son ruhu da alıp bir sonraki aşamaya geçene kadar. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Moving on, much like death, has its own timetable. | Bir sonraki aşamaya geçmek ölüme benzer. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
You don't know when it's going to happen until it happens. | Vakti gelinceye kadar ne zaman olacağını bilemezsiniz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And today, fate is telling our band of merry grim reapers | Bugün kader, mutlu ölüm meleği takımımızın... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
to move on from Der Waffle Haus. | ...Der Waffle Haus'u geride bırakmasını söylüyordu. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Smells like bacon. Looks like arson. | Sucuk gibi kokuyor. Kundaklama işi gibi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Where the hell is Rube? I need my coffee. | Rube nerede kaldı? Kahve içmem lazım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
People, this is hallowed ground. Show some respect. | Burası kutsal bir yer, millet. Biraz saygı gösterin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm showing respect. Auf wiedersehen, Der Waffle Haus. | Saygı mı göstereyim? Elveda, Der Waffle Haus. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Fond farewell to a shitty little restaurant. | Bu boktan küçük restorana uğurlar olsun. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Which didn't extend me any more credit, so fuck you. | Bana daha fazla veresiye vermemişti. O yüzden, haydi yoluna! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Did you have something to do with this fire, you limey bastard? | Bu yangınla bir ilgin var mı, şerefsiz herif? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
First of all, I don't need to answer that, 'cause I... | Bu soruya cevap vermek zorunda değilim, çünkü | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
How about I just make it so every time you kneel | Seni öyle bir konuştururum ki... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
in front of a glory hole, you think of me? | ...ne zaman o çok sevdiğin deliğe yaklaşsan beni düşünürsün. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I already do! | Zaten seni düşünüyorum! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
He didn't do it, Roxy. He's not that smart. | Yapmamıştır, Roxy. O kadar zeki biri değil. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, George. | Sağ ol, George. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me! | Af edersiniz! | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm here to pick up Daisy... | Daisy'i almaya gelmiştim... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Uses sex to get her way. | İşini görmek için seksi kullanır. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
...Roxy... | ...Roxy'i... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
She could kick your ass. | Sizi haşat edebilir. 1 | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
...Mason... | ...Mason'ı... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Ah, Mason, Mason, Mason. 1 | Mason, Mason, Mason. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
...and George. | ...ve George'i. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
They call me "toilet seat girl." | Bana klozet kızı diyorlar. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Yes. That's right. | Evet, işte budur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Wait! He's supposed to open the door for us. | Bekle. Bizim için kapıyı açması gerekir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my bad. I didn't go to prom. | Ben ne anlarım ki. Mezuniyet balosuna hiç gitmedim. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Ooh, snacky snacks. | Abur cubur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
In the space time continuum, everything changes. | Uzay zaman sürekliliğini göz önüne alırsak her şey değişir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Whoo! Change can be slow. | Değişim yavaş olabilir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Show me your tits! | Memelerinizi gösterin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Change can be fast. Change can be welcomed or feared, | Hızlı olabilir. Hoş karşılanabilir, korkulabilir... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
or it can come to you in a black limo and take you to a fancy restaurant. | ...ya da siyah bir limuzinle gelip sizi pahalı bir restorana götürebilir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
One thing you can count on is change. | Ama emin olacağınız tek şey değişimin her daim olduğudur. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
No. Look, I told you already, no. | Hayır, bakın, zaten size hayır demiştim. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
No means no. | Hayır dediysem bitmiştir. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I'm not gonna change my mind. Oh, one second. | Fikrimi değiştirmeyeceğim. Bir saniye. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Ah, there you all are. Welcome. Please, have a seat. | Hepiniz gelmişsiniz. Hoş geldiniz, buyurun oturun. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Died on the set of Gone with the Wind, 1939. | 1939'da 'Rüzgar Gibi Geçti' filminin setinde öldün. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Mason. What? | Mason. Ne var? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Drilled a hole in your head, 1966. | 1966'da kafana bir delik açtın. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Roxy, strangled with a legwarmer in 1982. | Roxy, 1982'de bir çorapla boğuldun. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
And George, | Ve George... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
killed by a toilet seat from outer space in 2003. | 2003'de uzaydan gelen bir klozet oturağı tarafından öldürüldün. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Oh. Excuse me. | Af edersiniz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Okay, not to be all, "What the fuck?" about this, but... | Hep bir ağızdan "Bu da ne?" demeyelim ama... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Look, uh, our workload is going to increase, | Bakın, iş yükümüz artacağından... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Now, this Post it business was fine, but now we're with the Treos. | Not kâğıtları da iş görüyordu ama artık bu el bilgisayarlarını kullanıyoruz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
and if you guys still want to meet for your early morning chats, | ...bu yüzden sabah sohbetleriniz için buluşmak isterseniz... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I can't promise I'll be there every day, | Her gün yanınızda olacağıma söz veremem ama... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
but you can always get a hold of me on here, | ...bana her zaman bununla... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
or text me, or e mail me. | ...ya da mesajla ya da e postayla ulaşabilirsiniz. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Who... Sorry, overseas market's just closing. | Sen de | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
...are you? Kane, sell it. | ...kimsin? Kane, sat gitsin. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Cameron Kane, died 9/11, fell 85 stories and never felt a thing. | Cameron Kane, 11 Eylül'de 85. kattan düştü ama hiçbir şey hissetmedi. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I think I met your sister last night. She gave me a lap dance. Candy? | Sanırım dün gece kız kardeşinle tanışmıştım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
But who are you? | İyi ama sen kimsin? | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Meet the new boss. Well, Rube got his lights. | Yeni patronunuzla tanışın. Rube ışığına kavuştu. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
He had to, uh... He had to move on. | Yoluna... Yoluna devam etmesi gerekiyordu. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
They headhunted me because of my ass kicking performance stats, | Beni bomba gibi istatistiklerim için transfer ettiler. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
and they brought me in to reconfigure your branch | Ayrıca şubenizi yeniden yapılandırmam gerekecek... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
because, quite frankly, it had gotten a little slack under the old guard. | ...çünkü açıkçası eski yönetimde işler hiç sıkı tutulmamış. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
Your assignments will be on your Treos, | Görevleriniz bilgisayarlarınıza gelecek... | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
the car is at your disposal, and breakfast is, uh, my treat. | ...araba emrinize amade, ve kahvaltınız benden. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
In perpetuity. | Hem de her zaman. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
I can't wait to get started. We are gonna be a great team. | Çalışmaya başlamamızı sabırsızlıkla bekliyorum. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck? I'm hungry. | Ne oldu ya? Açım. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |
He's lying. No, I'm not. | Yalan söylüyor. Hayır, söylemiyorum. | Dead Like Me Life After Death-1 | 2009 | ![]() |