• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14417

English Turkish Film Name Film Year Details
He didn't want you to be alone. Yalnız kalmanı istemedi. Dead Awake-1 2010 info-icon
How do you know Charlie? Charlie'yi nereden tanıyorsun? Dead Awake-1 2010 info-icon
Are you on her emergency contact list? Acil durumda çağrılacaklar listesinde misin? Dead Awake-1 2010 info-icon
I'm kinda all she has right now. Şu an sahip olduğu her şey benim gibi. Dead Awake-1 2010 info-icon
[Natalie laughing] Yeah, but after that, Evet, ama ondan sonra... Dead Awake-1 2010 info-icon
Remember when we broke into the rec center and we went skinny dipping? ...spor merkezine gidip, çırılçıplak yüzdüğümüzü hatırlıyor musun? Dead Awake-1 2010 info-icon
That was fun. We were starving, and we went to that place. Çok komikti. Açlıktan ölüyorduk ve oraya gittik. Dead Awake-1 2010 info-icon
Burger place with those huge burgers. Şu kocaman sandviçleri olan yer. Dead Awake-1 2010 info-icon
Bacon and fried egg and there was, like, ham on it. Jambon, kızarmış yumurta, ve üstündeki şeyler. Dead Awake-1 2010 info-icon
[laughs] I don't like the special sauce. Özel sosu sevmiyordum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Can you hear mine? Benimkini duyabiliyor musun? Dead Awake-1 2010 info-icon
[laughs] Didn't we go? Didn't we run out of gas? Gitmedik mi? Benzinimiz bitmemiş miydi? Dead Awake-1 2010 info-icon
Oh, yeah. It was that night. We ran out of gas. Evet. O geceydi. Benzinimiz bitmişti. Dead Awake-1 2010 info-icon
We called, we had to, we called Şeyi aramak zorunda kalmıştık... Dead Awake-1 2010 info-icon
AAA [cell phone rings] AAA. Dead Awake-1 2010 info-icon
That was fun. Çok komikti, gerçekten. Dead Awake-1 2010 info-icon
Oh, hold on. Bekle. Dead Awake-1 2010 info-icon
Oh, no, no, I'm just busy at work. I'll be home soon. Hayır, şu an işle meşgulüm. Birazdan evde olurum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Okay. All right. Bye. Tamam. Hoşça kal. Dead Awake-1 2010 info-icon
I would've gone to your funeral regardless. Ne olursa olsun senin cenazene gelirdim. Dead Awake-1 2010 info-icon
[whispers] I'm okay. İyiyim. Dead Awake-1 2010 info-icon
It's where you always come when you wanna be alone. Yalnız olmak istediğinde hep buraya geliyorsun. Dead Awake-1 2010 info-icon
Yeah. Mm hm. Öyle, evet. Dead Awake-1 2010 info-icon
I haven't been here since we graduated. Mezun olduğumuzdan beri buraya gelmemiştim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Do you blame me for that night? O gece için beni mi suçluyorsun? Dead Awake-1 2010 info-icon
Every time I saw you, I thought of what happened. Seni her gördüğümde, olanları düşündüm. Dead Awake-1 2010 info-icon
I've missed you. I missed you every day for ten years. Seni çok özledim. Geçen on yılın her günü seni özledim. Dead Awake-1 2010 info-icon
You're in love with someone else! Başka birine aşıksın! Dead Awake-1 2010 info-icon
No. I love Steve. But I'm in love with you. Hayır. Steve'i seviyorum. Ama sana aşığım. Dead Awake-1 2010 info-icon
I brought Dylan a couple of my famous roast beef sandwiches. Dylan'a şu meşhur biftekli sandviçlerimden getirmiştim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Can I leave them with you? Sana bırakabilir miyim? Dead Awake-1 2010 info-icon
Good. We can have a smoke then. Güzel. Bir sigara içebiliriz yani. Dead Awake-1 2010 info-icon
How long have you been married, Liz? Ne kadar zamandır, Liz? Dead Awake-1 2010 info-icon
Um, almost 25 years. Neredeyse 25 yıldır. Dead Awake-1 2010 info-icon
He's a little much at times, Bazen tuhaflaşıyor... Dead Awake-1 2010 info-icon
but no matter how dirty his laundry, he's mine. ...ama çamaşırları ne kadar kirli olursa olsun, o benim biriciğim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Oh. I do Şu an yanımda... Dead Awake-1 2010 info-icon
carry this little DUI photo ...alkollü araba içerken yakalandığı fotoğrafı var. Dead Awake-1 2010 info-icon
to remind him what an asshole he can be when he's drunk. Ona, içtiğinde ne kadar pisliğin biri olduğunu hatırlatmak için. Dead Awake-1 2010 info-icon
I would've married Decko since I met him, Decko ile tanıştığımdan beri onunla evlenebilirim, demiştim... Dead Awake-1 2010 info-icon
but he made me wait. ...ama o beni bekletti. Dead Awake-1 2010 info-icon
I was with the man I thought I'd spend the rest of my life with. Hayatımı birlikte geçireceğim adamın yanındayım, diye düşünmüştüm. Dead Awake-1 2010 info-icon
And I fell in love with his best friend. Sonra en iyi arkadaşına aşık oldum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Over time I questioned myself, Zamanla kendimi sorguya çektim... Dead Awake-1 2010 info-icon
and now and then I still wonder if I chose the right partner. ...hâlâ bazen doğru seçimi yaptım mı diye düşünmeden edemiyorum. Dead Awake-1 2010 info-icon
So, you went back to Decko? Sonra Decko'ya geri mi döndün? Dead Awake-1 2010 info-icon
No. I stayed with Decko. Hayır. Decko ile kaldım. Dead Awake-1 2010 info-icon
He was the best friend. En iyi arkadaş o idi. Dead Awake-1 2010 info-icon
Decko? Decko mu? Dead Awake-1 2010 info-icon
What happened to Peki ya... Dead Awake-1 2010 info-icon
Patrick Keating? Patrick Keating mi? Dead Awake-1 2010 info-icon
My beautiful ghost. Benim güzel hayaletim. Dead Awake-1 2010 info-icon
I imagine he thinks of me, Beni düşündüğünü hayal ediyorum... Dead Awake-1 2010 info-icon
that there's a candle burning out there somewhere. ...dışarıda bir yerde birinin içinde yanıyorum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Do you love Decko? Decko'yu seviyor musun? Dead Awake-1 2010 info-icon
But I do believe it's possible to love two people. Ama iki insanı aynı anda sevmenin mümkün olduğuna inanıyorum. Dead Awake-1 2010 info-icon
When you're on your deathbed, Ölüm döşeğine düştüğün zaman... Dead Awake-1 2010 info-icon
don't look back on your life with regret. ...geçmişe pişmanlıkla bakma. Dead Awake-1 2010 info-icon
It is a hard life to live. Hayat zor. Dead Awake-1 2010 info-icon
Wondering. Mucizevi. Dead Awake-1 2010 info-icon
Uh, listen. Dinle. Dead Awake-1 2010 info-icon
God, I I don't even know where to begin. Tanrı'm, nereden başlayacağımı bilmiyorum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Really. Um, I just Gerçekten. Ben sadece... Dead Awake-1 2010 info-icon
That's Charlie. Charlie. Dead Awake-1 2010 info-icon
What's wrong with her? Nesi var onun? Dead Awake-1 2010 info-icon
You're okay, Charlie. Just relax. İyisin, Charlie. Sadece rahatla. Dead Awake-1 2010 info-icon
Hey, you Te okay. İyisin. Dead Awake-1 2010 info-icon
I'm sorry, sir, but you need to step out. Özür dilerim efendim, ama siz dışarı çıkmalısınız. Dead Awake-1 2010 info-icon
Dylan, I 'Il come and get you Dylan, ben seni bulurum... Dead Awake-1 2010 info-icon
Has he made his peace with you, yet? Seninle barıştı mı? Dead Awake-1 2010 info-icon
Never stops thinking about you. Hep seni düşünüyor. Dead Awake-1 2010 info-icon
I don't know what she has right now. Şu an nesi var, bilemiyorum. Dead Awake-1 2010 info-icon
I thought you were dead. Senin öldüğünü sanmıştım. Dead Awake-1 2010 info-icon
You shouldn't screw with people like that. İnsanlarla öyle kafa bulmamalısın. Dead Awake-1 2010 info-icon
Prank? Eşek şakası mı? Dead Awake-1 2010 info-icon
It was more of a reality check. Daha çok gerçeği sorgulamaydı, diyelim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Got that address you wanted. İstediğin adresi buldum. Dead Awake-1 2010 info-icon
Listen, you shouldn't go there. Dinle, oraya gitmemelisin. Dead Awake-1 2010 info-icon
It's not the guy who took a shot at you you have to be worried about. It's his boss. Sana ateş eden kişiyi boş ver. Sen onun patronuna bak. Dead Awake-1 2010 info-icon
Who's his boss? Patronu kimmiş? Dead Awake-1 2010 info-icon
Just tell me who she owes money to. I'm sure I can make a deal. Sadece kime borçlu olduğunu söyle. Eminim bir şeyler yapabilirim. Dead Awake-1 2010 info-icon
These aren't the type of people you just make deals with. Bunlar, beraber bir şeyler yapabileceğin insanlar değil. Dead Awake-1 2010 info-icon
Get some sleep. Git, biraz uyu. Dead Awake-1 2010 info-icon
Seeing shit that isn't there. Orada olmayan şeyler görüyorsun. Dead Awake-1 2010 info-icon
(Decko) How much money are we talking about? Ne kadar paradan bahsediyoruz? Dead Awake-1 2010 info-icon
Twenty grand. 20 bin dolar. Dead Awake-1 2010 info-icon
You really care about this girl? Bu kız gerçekten umursuyor musun? Dead Awake-1 2010 info-icon
You know, I've been the only one to visit her. Ziyaretine gelen tek kişi benim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Just like she was the only one to visit me. Aynen benim ziyaretime gelen tek kişinin o olması gibi. Dead Awake-1 2010 info-icon
That's a hell of a lot of money. How are you gonna get that? Çok fazla paraymış. Bu parayı nereden bulacaksın? Dead Awake-1 2010 info-icon
Don't worry about the money. Para konusunda endişelenme. Dead Awake-1 2010 info-icon
Look, I don't understand. You hardly know this girl. Hiç anlamıyorum. Bu kızı neredeyse hiç tanımıyorsun. Dead Awake-1 2010 info-icon
Think of yourself. Go to college, start your life. Kendini düşün. Üniversiteye git, yeni bir hayata başla. Dead Awake-1 2010 info-icon
Be fucking selfish for once, can you? Bir kereliğine de olsa bencil ol, olmaz mı? Dead Awake-1 2010 info-icon
I have to save somebody. Birini kurtarmalıyım. Dead Awake-1 2010 info-icon
I'm here to see Mr. Brennan. Bay Brennan'ı görmeye gelmiştim. Dead Awake-1 2010 info-icon
Tell him I'd like to make a deal for Charlie. Charlie için bir anlaşma yapmaya geldiğimi söyle. Dead Awake-1 2010 info-icon
So, how do you know Charlie? Charlie'yi nereden tanıyorsun? Dead Awake-1 2010 info-icon
Now, that's not what Terrence told me. Terrence bana öyle anlatmadı. Dead Awake-1 2010 info-icon
He says you're her, uh, guardian angel. Onun koruyucu meleğiymişsin, dedi. Dead Awake-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14412
  • 14413
  • 14414
  • 14415
  • 14416
  • 14417
  • 14418
  • 14419
  • 14420
  • 14421
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact