Search
English Turkish Sentence Translations Page 14160
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Back home. To Treglitz. | Evinize. Treglitz'e. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Are you going there? Yes, I am. | Oraya mı gidiyorsunuz? Evet, oraya gidiyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
since you'll go through our village, you could... | ...köyün içinden geçeceğinize göre... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
say hello to my dad, and give him a fish? | ...babama uğrayıp merhaba der ve ona balığı verebilir misiniz? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
He'd love that. | Buna bayılırdı. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Especially over the weekend. | Özellikle hafta sonu için. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, I have nothing to wrap... | Maalesef yanımda saracak bir şey yok... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Neither do I. | Benim de yok... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately... | ...maalesef. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
We could tie them on with fishing line. | Oltayla beraber bağlayabiliriz. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Just like that, on the bike? | Bisiklete mi yani? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That's not a very good idea. | Bu pek de iyi bir fikri değil. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Right, it was just an idea. | Haklısın, sadece garip bir düşünceydi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Is it your bike? | Bu bisiklet senin mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
No, the estate's. | Hayır, malikanenin. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Is this your first day off? | İlk izin günün mü? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You must be glad to go home. | Eve dönüyor olmaktan dolayı mutlu olmalısın. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Well... I've still a long way to go. | Şey... Gidecek çok yolum var da. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
If you see my father in Vasendorf, | Eğer Vasendorf'da babamı görürsen... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
say hello to him from me. | ...selamımı iletirsin. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I don't know your father. | Babanı tanımıyorum ki. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
That's true. | O da doğru. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It's my first time on a bike! | Bisiklete ilk defa biniyorum! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You're doing fine! | Gayet iyi sürüyorsun! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But be careful! | Ama dikkatli ol! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The woman today, what was wrong with her? | Bugün gördüğümüz kadın, onun nesi vardı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Which woman? | Hangi kadının? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I see. She was dead. | Anladım. O öldü. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What's that? | Nasıl yani? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What's "dead"? | "Ölü" mü ne demek? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Quite a question! | Bu soru nereden aklına geldiyse! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
It's when one doesn't live anymore. | Birisinin artık yaşamama durumu oluyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
When one has stopped living. | Hayatının sona ermesi oluyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
When does one stop living? | Birinin hayatı ne zaman sona erer? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
When one is very old, or very ill. | Çok yaşlandığında ya da çok hasta olduğunda. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And the woman? | Peki ya o kadın? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She had an accident. | O kaza geçirdi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
An "accident"? | "Kaza" mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Yes. It's when you're badly hurt. | Evet. Birinin ciddi şekilde yaralanması oluyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Like Dad? | Babam gibi mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but much worse than that. | Evet, ama ondan çok daha kötüsü. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So bad, your body can't take it anymore. | O kadar kötü ki, vücut artık bunu kaldıramıyor. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And then you're dead? | Sonra da ölünüyor mu yani? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But most people don't have an accident. | Ama birçok insan kaza geçirmez. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So they're not dead. No, they die much later. | Öyleyse onlar ölmezler. Hayır, onlar daha sonra ölürler. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Well... later, when they're really old. | Şey... daha sonra, gerçekten yaşlandıklarında. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Does everyone die? | Herkes ölür mü? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Everyone, really? | Herkes mi, gerçekten mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Yes, everyone has to die. | Evet, herkes ölmek zorunda. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But not you, Anni? | Sende mi Anni? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But not Dad? | Babamda mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Dad too. | Babam da. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Me too? | Bende mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You too. But not for a very long time. | Sen de. Ama buna uzun zaman var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
All of us, only in a very long time. | Hepimiz, ama buna daha epey var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
One can't fight it? It has to happen? | Buna karşı konulmaz mı? Olmak zorunda mı? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Yes, but not for a very long time. | Evet, ama buna daha var. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
And Mom? | Peki ya annem? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She didn't go on a trip? | Yolculuğa gitmedi mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Is she dead too? | O da mı öldü? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
She's dead too. | O da öldü. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But that was a long time ago. | Ama bu uzun zaman önceydi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Klara! | Klara! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Martin, you coming? | Martin, geliyor musun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Karli? | Karli? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You can come in. | Girebilirsiniz. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What is it? | Cinsiyeti ne? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What do you think? I don't know. | Ne düşünüyorsun? Bilmiyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
What? Don't you want a brother? | Ne oldu? Erkek kardeş istemiyor musun? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Lucky your father didn't hear you. | Baban seni duymadığı için şanslısın. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
They knew it was dangerous for her. | Onun için tehlikeli olduğunu biliyorlardı. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You want to sue the Baron? | Baron'u dava etmek mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Or murder the steward? | Yoksa kâhyayı öldürmek mi? | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Go cut off his head with your scythe! | Gidip tırpanla kafasını uçur o zaman! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Won't bring your mother back to life. | Hiçbiri anneni geri getirmeyecek. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Father, you loved our mother. | Baba, annemi çok seviyordun. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
After those two days in July, | Temmuzda yaşanan o 2 günün sonrasında... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
life in the village got back to normal. | ...köyde hayat normale dönmüştü. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The daily harvesting chores exhausted everyone. | Günlük hasat toplama işi herkesi yoruyordu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Most of the kids pitched in to help their parents. | Çocukların birçoğu da ailelerine yardım etmek için işe girişmişlerdi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I took up the steward's offer | Hasat zamanı, kâhyadan gelen onun sekreteri olma önerisini... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't get her out of my mind after our meeting. | Karşılaştığımız andan beri, onu aklımdan çıkartamıyordum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
But she rarely came out of the manor house. | Ama malikaneden nadiren çıkıyordu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The doctor was still in the hospital. | Doktor ise hâlâ hastanedeydi. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Anna and Rudolf, his two children, | Doktorun iki çocuğu Anna ve Rudolf ise... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
were cared for meanwhile by the midwife. | ...bu süre zarfında ebe tarafından bakılıyordu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
After the farmer's wife's funeral, | Tüm köyün katıldığı, çiftçinin karısının cenazesinden sonraysa... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
both accidents were forgotten. | ...tüm o kazalar unutulmuştu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Until the end of the summer | Ta ki yazın sonundaki hasat festivalinin... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
first in a joyful mood, | ...sonraysa korku ve şaşkınlıkla yeniden bir araya getirişine kadar. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
My thanks to all of you. | Hepinize teşekkür ediyorum. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
You have worked well. | Çok iyi çalıştınız. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
The heavens were kind and the barns are full. | Tanrının nezaketi sayesinde ambarlarımız dolu. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
So the beer can flow, | Bu sebeple biranızı kana kana içebilirsiniz... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and you won't starve today! | ...ve bugün aç kalmayacaksınız! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Long live the Baron! | Baronumuz çok yaşa! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Long may he live! | Tanrı ona uzun ömürler versin! | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
Most honorable Baron | En muhterem Baron... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
and Baroness, | ...ve Barones. | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |
dear merrymakers... | Sevgili festival sakinleri... | Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 | 2009 | ![]() |