• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14158

English Turkish Film Name Film Year Details
You get 150.000 and then what? 150.000'i alacaksın ondan sonra ne olacak? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You vanish from our lives? Hayatlarımızdan çıkmış mı olacaksın? Muhtemelen çıkmayacağım. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
The hour's almost up. Zaman dolmak üzere. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Markus is on time. Markus dakiktir. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
He has ten minutes left... On dakikası kaldı... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
He's coming right now... Geliyordur şimdi... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
THE WHITE RIBBON A German children's story BEYAZ BANT Bir Alman Çocuk Hikayesi Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
I don't know if the story I want to tell you Sizlere anlatmak istediğim hikayenin... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
is entirely true. ...tamamen doğru olup olmadığını bilmiyorum. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Some of it I only know by hearsay. Zaten bir kısmı da kulaktan dolma bilgiler. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
After so many years, a lot of it is still obscure, Üzerinden bunca yıl geçmesine karşın büyük bir kısmı belirsizliğini koruyor... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
and many questions remain unanswered. ...ve birçok soru da cevapsız kalmış durumda. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
But I think I must tell of the strange events Ama sanırım köyümüzde meydana gelen bu garip olayları... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
that occurred in our village. ...anlatmak zorundayım. 1 Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
They could perhaps 1 Anlatacaklarım belki de... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
clarify some things that happened in this country. ...bu ülkede olmuş bazı şeyleri açıklığa kavuşturabilir. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
It all began, I think, with the doctor's riding accident. Her şey, eğer yanlış hatırlamıyorsam doktorun geçirdiği kazayla başladı. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
After his dressage session on the Baron's estate, Baron'un malikanesindeki terbiye seansından sonra... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
he was headed home, ...herhangi bir hastanın gelip gelmediğini görmek için... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
to see if any patients had arrived. ...evine doğru yola çıkmıştı. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Entering the garden, Bahçeye girerken, atı... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
his horse tripped on a wire iki ağaç arasına gerilmiş... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
strung between two trees. ...tele takılıp düşmüştü. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
His daughter saw the accident from a window, Doktorun kızı, bu kazayı pencereden görmüş... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
informed their neighbor, ...ve acı çeken doktorun, 30km uzaktaki bölge hastanesine sevk edilebilmesi için... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
The neighbor, a single woman of around 40, 40 yaşlarında bekar bir kadın olan komşuları... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
was the village midwife. ...aynı zamanda köyün ebesiydi. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Since the death of the doctor's wife in childbirth, Doktorun karısının, doğum esnasındaki ölümünden beri... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
she had become invaluable for him as housekeeper and receptionist. ...onun için çok değerli bir ev idarecisi ve resepsiyonist olmuştu. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
After tending the doctor's two children, Doktorun iki çocuğuyla ilgilendikten sonra... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
she went to the school to fetch her own son, Karl. ...kendi oğlu Karl'ı almak üzere okula gitmişti. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Have you seen Anni? You don't say hello? Anni'yi gördün mü? Bir "merhaba" da mı yok? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Hello, Mrs Wagner. Forgive him. Merhaba Bayan Wagner. Lütfen onu affedin. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Hi, Klara. Merhaba Klara. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
We're so worried that Martin forgot his manners. Nasıl davranması gerektiğini unuttuğu için Martin adına çok endişeleniyoruz. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
That's all right. Hiç problem değil. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
How is the Doctor? Doktor nasıl acaba? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Not very well. Pek iyi değil. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Must he stay in the hospital? I don't know. Hastanede mi yatması gerekiyor? Hiçbir fikrim yok. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
We'll go see Anna, to help her out. Yardımcı olmak için, gidip Anna'yı göreceğiz. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Good! Çok iyi! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
You enjoyed the choir? Yes. Korodan hoşlandın mı? Evet. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Show how well you sang. Ne kadar güzel şarkı söylediğini göster. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Good bye, teacher. Hoşça kalın öğretmenim. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Last one is a rotten egg! Sona kalan çürük yumurta! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
If I remember correctly, Eğer hafızam beni yanıltmıyorsa... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
it seemed odd to me that the kids around Klara, Klara'nın etrafındaki çocukların... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
instead of scattering after school to their homes, ...okul sonrası evlerine dağılmak yerine... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
headed together to the exit of the village. ...hep birlikte köyün çıkışına doğru gitmeleri bana hep garip geliyordu. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
I could cut out some animals for you, Eğer istersen, geçen hafta olduğu gibi... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
like last week. ...gene hayvanları kesebilirim. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
You'd like that? Yapmamı ister misin? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
We can color them together. Onları beraber boyayabiliriz... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Or cut them from the lovely colored paper? ...ya da o güzel renkli sayfalardan kesebiliriz. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
The golden one that I got for Easter? Paskalya için aldığım o altından olanı ister misin? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Well, I'll make us something to eat. Bizim için yiyecek bir şeyler hazırlayacağım. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
What if he never comes back? Peki ya hiç geri dönmezse? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Don't be silly! Aptallaşma! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
It'll heal, just like the flu. İyileşecek, sanki grip olmuş gibi. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Remember last winter? Geçen kışı hatırlıyor musun? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
You were very sick, weren't you? Çok hastalanmıştın, değil mi? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Hi, Anni! Merhaba Anni! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Can we help you? Sana yardım edebilir miyiz? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
How did the wire get there? Did the Doctor say? O tel oraya nasıl gelmiş? Doktor bir şey söyledi mi? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
He was in no mood to talk: Konuşacak durumda değildi. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
his collarbone was stuck in his neck. Köprücük kemiği boynuna saplanmış. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
I asked his daughter. She has no idea. Kızına sordum, ama o da bir şey bilmiyor. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
He rides through there daily. Her gün oradan geçiyor. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Did you look at the wire? Sure. Tele baktın mı? Evet. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
It's thin, but strong. İnce, ama oldukça sağlam. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Almost invisible. Neredeyse görünmez. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Sorry, Madame. You play too well for me. Özür dilerim hanımefendi, benim için çok iyi çalıyorsunuz. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Don't apologize, concentrate. It'll help us both. Özür dilemeyin, konsantre olun. İkimize de faydası olacaktır. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
You play too fast for me, M'am. I'm not Frederic the Great. Benim için çok hızlı çalıyorsunuz hanımefendi. Büyük Frederik değilim. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
How could he have played Schubert? Schubert'i nasıl çalabilirdi ki? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Let's do the Variation again. Çeşitlemeyi yeniden çalalım. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Darling, if you like the music, sit beside me and turn the pages. Tatlım, eğer müzik hoşuna gidiyorsa yanıma gel ve sayfaları çevir. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
If you're bored, go to your room. Canın sıkıldıysa da odana git. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Or stay out of my sight. Gözümün önünde durma. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
I get nervous if you saunter around. Öyle boş boş dolandığında heyecan yapıyorum. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
What time is it? Where's the nanny? Saat kaç? Dadı nerede? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
With the twins, I presume. Sanırım ikizlerle beraber. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
It's twenty to nine. Twenty to nine? Dokuza yirmi var. 9'a 20'mi var? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Way past your bedtime! Yatma zamanını geçmiş bile! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Has he done his homework? Ödevlerini yaptı mı? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Of course, M'am. Tabii ki hanımefendi. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
You want to turn the pages for me or not? Benim için sayfaları çevirecek misin, çevirmeyecek misin? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Then come here! O zaman yanıma gel! Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Let's go back to the Theme. Motifi yeniden alalım. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Practice the Variations. Or it's no fun. Çeşitlemelerde pratik yap. Yoksa hiç eğlencesi olmaz. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
I'll do my best, Baroness. Elimden geleni yapacağım barones. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
So from Bar 9. 9. ölçü çizgisinden alalım. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Please forgive us, Father. Lütfen bizi affet baba. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Forgive us. Bizi affet. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Tonight, no one here has eaten. 1 Bu akşam, buradaki kimse yemek yemedi. Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
When night fell, and you hadn't returned, Akşam olup da siz geri dönmediğinizde... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
your mother searched the village in tears. ...anneniz göz yaşları içinde köyü karış karış aradı. 1 Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Could we have enjoyed our meal, fearing for you? Sizin için endişelenirken yemekten keyif alabilir miydik? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
Can we enjoy our meal now, Sizin bu ucuz mazeretlerinizi duyduktan sonra... Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
after hearing your lying excuses? ...yemekten zevk alabilir miyiz? Das Weisse Band Eine Deutsche Kindergeschichte-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14153
  • 14154
  • 14155
  • 14156
  • 14157
  • 14158
  • 14159
  • 14160
  • 14161
  • 14162
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact