• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14155

English Turkish Film Name Film Year Details
(No, no need...) Yok, gerek yok... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Wow, there are a lot. Vay canına ne kadar çok var. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You can feed them afterward, if you'd like. İstersen onları daha sonra besleyebilirsin. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Yeah, I'd like that. Evet, isterim. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Where is Elisabeth? Elisabeth nerede? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Do you want something to drink? İçecek bir şey ister misin? Hayır. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I thought we were going to grill? Barbekü yapacaksınız sanıyordum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
She's coming later. Daha sonra gelecek? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
How was it in the Maldives? Maldiv nasıldı? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Beautiful. Really Beautiful. Güzel. Çok güzel. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
But I hurt myself a little. Ama düştüm işte. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Doesn't it hurt? Canını yakmıyor mu? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
No, no, it's healing Yok, düzeliyor ve artık canımı da yakmıyor. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
It looks really bad. Bayağı kötü gözüküyor. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
That must still hurt... Acıtıyor olmalı... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Where is the bathroom? Lavabo nerede? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Around the back of the house. Arka tarafta. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Mum, could you do my hair? Anne saçımı yapabilir misin? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Not now. Şimdi olmaz. Birazdan dışarı çıkacağım. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
When is Elisabeth coming? Elisabeth ne zaman geliyor? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
She just called. Az önce aradı. Gelemeyecek. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
She is still with her mother. Hala annesinin yanında. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Then we're not going to grill. Barbekü de yapmayacağız demek oluyor. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
We could still grill, if you'd like. İstersen barbekü yapabiliriz. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Alone? Yalnız başımıza mı? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
We could also grill again this weekend. Bu hafta sonu bir daha barbekü yapabiliriz. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Then Elisabeth will be here. Elisabeth de gelir. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
It'll be done in a minute. Bir dakikaya bitecek. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You're so beautiful. Çok güzel oldun. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Such a beautiful girl. Ne kadar güzel bir kızsın. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Christine... Christine... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
are you still in town? ...hala şehirde misin? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Can you come out to the garden Bahçeye gelip, benim yerime Elisabeth'le takılabilir misin? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
No, I have to go back to the construction site. Hayır, şantiyeye gitmem gerek. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
In an hour at my place? Bir saate sende? Evde. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Good. Later. Güzel. Görüşürüz. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
How long have you been married? Ne zamandan beri evlisiniz? 12 yıldır. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
What's her name? İsmi ne? Boş ver! Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Come on... Hadi ya... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
No, no girlfriend. Hayır, kız arkadaşı yok. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Can you bring someone with you next time? Gelecek sefere yanında birini getirebilir misin? Genç biri. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
How young? Ne kadar genç? Genç işte. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Good. İyi madem. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I've got to get going. Başlamam gerke. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I like you. Seni beğeniyorum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You're really nice. Gerçekten çok hoş birisin. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Do you want to come with me? Benimle gelmek ister misin? Hayır, burada takılacağım. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I've got to water the garden. Bahçeyi sulamam gerek. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
And Christopher is also coming by to have a beer. Christopher de bira içmek için uğrayacak. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
And what about you? Ya senden naber? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Wanna stay with that? Bununla kalmak ister misin? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Could you please answer me, messy? Lütfen bana cevap veri misin, hanımefendi? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
What's your problem, young lady? Sorun nedir, genç bayan? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I stay "by that". Bu kalıyorum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
"With that"... I stay "with that". "Bununla"... Bununla kalıyorum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Christine, speak German with her! Christine, Almanca konuş onunla! Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Go with your mother. Annenle git. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
It'll be late this evening. Geç olacak bu akşam. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
OK. Peki. Seninle gidiyorum, anne. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Will it be much later? Bu kadarı fazla olmayacak mı? Bilmem. Belki burada yatarım. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Whatever. Aman. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Bye, Dad... Görüşürüz, baba... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Bye, sweety... Güle güle, tatlım... Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Are we not grilling today either? Bugün de mi barbekü yapmıyoruz? Bunu da nereden çıkardın? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Elisabeth isn't here. Elisabeth burada değil. Yoksa bu sefer geliyor mu? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Should I call her? Onu arayayım mı? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
No... Yok... Aramanıza gerek yok. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
What would you like to do? Ne yapmak istersin? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I want to feed the fish. Balık tutmak istiyorum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
When do you have to be back home today? Bugün eve kaçta dönmen gerek? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I have time. Zamanım var. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Do you want to stay here a while? Burada kalmak ister misin bir süre? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I guess you can take me home. Sanırım beni eve bırakabilirsin. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Happy to do it. Bunu yapmaktan mutlu olurum. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You can call me Markus, you know. İstersen bana Markus da diyebilirsin. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I said don't! Yapma dedim! Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
How are your injuries, by the way? Yaraların nasıl oldu bu arada? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
They're ok. İyi durumdalar. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Show me. Göstersene. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Go ahead! Hadi ya! Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I brought something for you. Sana bir şey getirdim. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
This is for you. Senin için. Sağ ol. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Would you do me a favor? Bana bir iyilik yapar mısın? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Take your T shirt off? Tişörtünü çıkarır mısın? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
What do I get for it? Bunun karşılığında ne alacağım? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Welcome home, Daddy. Evine hoş geldin, baba. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Happy anniversary. Evlilik yıl dönümünüz kutlu olsun. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Thank you, sweetheart. Sağ ol, hayatım. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Happy Anniversary. Evlilik yıl dönümümüz kutlu olsun. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
You too. Senin de. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
I'm going to go change. Üzerimdekileri değiştireceğim. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Vacation is almost over. Tatil bitmek üzere. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Are you glad to be going back to school? Okula döneceğin için mutlu musun? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
No. Not at all. Hayır. Hiç mutlu değilim. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Are there a lot of girls in your class? Sınıfında çok kız var mı? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Half and half. Yarı yarıya. Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
And do you have a girlfriend? Sevgilin var mı? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Kissed someone? Birini öptün mü? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Why do you want to know that? Neden bunu bilmek istiyorsun? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
Who actually knows that you're here? Buraya geldiğini tam olarak kim biliyor? Das Sommerhaus-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14150
  • 14151
  • 14152
  • 14153
  • 14154
  • 14155
  • 14156
  • 14157
  • 14158
  • 14159
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact