• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13953

English Turkish Film Name Film Year Details
It doesn't matter how good our defenses are. Savunmamızın ne kadar iyi olduğunun önemi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
At the end of the day, Adamlarda sınırsız insan gücü ve mermi var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't. Bizde yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Eventually, they'll wear us down. Eninde sonunda bizi alt edecekler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, and what was I right about? Peki ben hangi konuda haklıydım? Dark Matter-1 2015 info-icon
There might be a way to win this, but it's a long shot. Bunu kazanma şansımız olabilir ama çok zor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Like you said, we've got to hit them where it hurts most... Söylediğin gibi, en çok acıtacak yerden vurmalıyız... Dark Matter-1 2015 info-icon
their bottom line. Which is what we're doing here. Alt tabakalarından. Bu yüzden buradayız zaten. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Hayır. Demir Şirketi adamlarını umursamaz. Daha fazlasını bulabilirler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ferrous Corp doesn't care about their men. Peki. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ships, on the other hand, are a lot harder to come by. Bağlantı otomatik olarak yeniden birleşti. Ama gemilerin alınması daha zordur. Dark Matter-1 2015 info-icon
And a hell of a lot more expensive. Ve çok daha pahalı olurlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
You saying we take out their ship? Gemilerini yok edeceğimizi mi söylüyorsun? Evet. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, man. Süpersin! Teoride fikri sevdim ama hala eksikleri var. Dark Matter-1 2015 info-icon
how do we get it down here? Nasıl aşağı çekeceğiz? Çekmeyeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We go up there after it. Biz yukarı, peşine düşeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll target their drive and that should do it. Sürücülerini hedef alacağım ve sanırım bu yeterli olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Set off a chain of secondary explosions İkinci bir patlama zinciri ateşlerim, bu gemiyi ikiye ayırır. Dark Matter-1 2015 info-icon
And you with it. Seni de ayırır. Belki ayırmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
If I punch the Marauder's engines Eğer Marauder'in motorunu zımbalarsam patlama yarıçapı... Dark Matter-1 2015 info-icon
That's crazy. Bu delilik. Sen onlara yaklaşmadan seni indirirler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, they can try. Ancak denerler. Olmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
We stand together and we die together. Birlikte dayandık, birlikte ölürüz. Bunu yapmana izin veremeyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? Ne? Adamı duydunuz! Dark Matter-1 2015 info-icon
I know you don't like it, believe me, I like it even less. Biliyorum sevmediniz. Ben de hiç sevmedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We show we're crazy enough to take out one of their ships, Onlara gemilerini çalacak kadar deli olduğumuzu gösterirsek... Dark Matter-1 2015 info-icon
Ferrous Corp will be less inclined ...Demir Şirketi buradaki küçük risk olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Think about it, you know I'm right. Düşünün, haklı olduğumu biliyorsunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I regret that I didn't have the opportunity Seni daha iyi tanıma fırsatım olmadığı için pişmanım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think we could have been good friends. Bence çok iyi arkadaş olabilirdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Bet you regret not teaching me how to fly that shuttle now, huh? Eminim o mekiğin nasıl çalıştığını bana öğretmediğin için pişmansındır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do I ever? Hiç olmaz mıyım? Dark Matter-1 2015 info-icon
Take care of them. Onlara iyi bak! Dark Matter-1 2015 info-icon
You're the only one on that ship with a lick of sense. O gemidekiler arasında mantıklı düşünen tek sen varsın. Dark Matter-1 2015 info-icon
If we help you, can you guarantee our safety? Yardım edersek, güvenliğimizi garanti eder misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's Bubba time. Bubba'yı öttürme zamanı! Bubba kim? Dark Matter-1 2015 info-icon
This is Bubba. Bubba bu! Dark Matter-1 2015 info-icon
What, you don't name your guns? Silahlarına isim vermez misin? Hayır. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, well, this is Bubba, this is Lulu, other one's Pip. Bak bu Bubba, bu Lulu, diğeri de Pip. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you name the knife you keep in your boot? Botundaki bıçağın adı ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't name the knife in my boot. Botumdaki bıçağın adı yok! Beni ne sandın? Manyak falan mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Step away from the console. Kumanda panelinden uzak dur. Sakin ol dostum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You were gonna leave us here to die, weren't you? Bizi burada ölüme terk edecektin değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I can save us all, if you let me. Eğer beni bırakırsan hepimizi kurtarabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You and your friends can't save us. Sen ve arkadaşların bizi kurtaramaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course he can't. Elbette kurtaramaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm the only one who can save you now. Sizi kurtarabilecek tek kişi benim. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is Keeley! Come in! Ben Keeley! Dinliyorum! Neler oluyor orada? Dark Matter-1 2015 info-icon
Two Ferrous Corp. Shuttles just touched down! İki Demir Şirketi mekiği şimdi yere indi. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll hold them back as long as we can! Onları tutabildiğimiz kadar uzak tutmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Keeley, listen to me. Keeley, beni dinle. Eğer ileride tehlikede kalırsan reaktör odasına dönmen gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Keeley?! Keeley? Dark Matter-1 2015 info-icon
Game on. Oyun başladı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Go! Koş, koş! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey! Stand down, now! Ayağa kalkın hemen! Dark Matter-1 2015 info-icon
Or I execute your friend. Yoksa arkadaşınızı öldürürüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do you think? Ne düşünüyorsun? Bence onu her halükarda öldürecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
They're powering weapons. Silahları çalıştırıyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Shields. Kalkanlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They've arrived. Ulaştılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Deliverance, this is The Raza. Deliverence, bu Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm in the company of two cruiser class vessels Mikkei Birliği'nin bayrağı altındaki iki savaş gemisine eşlik ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Raza, what the hell is this? Raza, bu ne demek oluyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
You're outnumbered. Sayıca azsınız. Teslim olun ya da sonuçlarına katlanın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Blaze of glory? Zafer pırıltısı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, what the hell? Anasını satayım! Dark Matter-1 2015 info-icon
One, two, ahhhh! Bir, iki... Dark Matter-1 2015 info-icon
Commander Nieman, allow me to introduce Commanders Sakey Kumandan Nieman, izin verirseniz Kumandan Sakey... Dark Matter-1 2015 info-icon
and Truffault of the MCS Sujin and Murakami. ...MCS'den Truffault, Sujin ve Murakami'yi tanıtayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
How dare you interject yourselves Ne cüretle kendini özel bir ihtilafın içine sokarsın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, it's a good thing we did, Yaptığımız şey, zavallı madenciler için iyi oldu! Dark Matter-1 2015 info-icon
We were responding to an unprovoked attack... Sebepsiz bir saldırıya karşılık... İlgisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
That planet and its inhabitants now fall under Gezegen ve yaşayanları artık Mikkei Birliği'nin koruması altındadır. Dark Matter-1 2015 info-icon
you and your troops are in violation of galactic charter. Yani sen ve askerlerin galaktik yasaları çiğniyorsunuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
This planet is an independent mining colony. Bu gezegen bağımsız bir maden kolonisidir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not anymore, it's not. Bundan sonra değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
We had a deal! Anlaşmamız vardı. Daha iyi bir teklif aldım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry about Nassan. Nassan için üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
He was a good leader. Çok iyi bir liderdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I, I don't really know what we're gonna do without him. Gerçekten, onsuz ne yaparız bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Someone else will step up. Birisi öne çıkacaktır. Dark Matter-1 2015 info-icon
But you know, we could, we could use some extra help. Aslında biraz yardım alabilirdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I know it's not glamorous, Biliyorum muhteşem değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
you know, there are some things down here that aren't so bad. ...buralarda da kötü olmayan bazı şeyler var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I can see that. Evet, görebiliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just... I think it's nice to have a place Oraya ait olduğunu bildiğin bir yerin olması güzel olur diye düşündüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
For me, right now, I think that place is up on that ship. Şu an benim ait olduğum yer o gemi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Lets go! Hadi gidelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good luck. Bol şans! Dark Matter-1 2015 info-icon
I knew Ferrous Corp wasn't the only player in the galaxy, so Galaksideki tek oyuncu Demir Şirketi değil diye biliyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
after we jumped, I had the android plot a course Işınlandıktan sonra en yakın Mikkei karakoluna bir rota çizdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Once there, I took the liberty of making a deal Oraya varınca madenciler adına anlaşma yapma iznini aldım. Dark Matter-1 2015 info-icon
How much is Mikkei paying? Mikkei ne kadar ödüyor? Hiçbir şey! Dark Matter-1 2015 info-icon
I gave them a ninety nine year lease for free. Onlara, 99 yıllığına bedava kiralama önerdim. Dark Matter-1 2015 info-icon
How the hell does that help the miners? Bunun madencilere faydası ne? Bunu asla kabul etmezler. Dark Matter-1 2015 info-icon
They already have. Çoktan kabul ettiler. Konuştuğumuz gibi anlaşmayı imzaladılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
See, their mistake was trying to negotiate with one combine. Onların hatası, sadece bir şirketle pazarlık etmeleriydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
The only way to handle these bastards Bu piçlerle uğraşmanın tek yolu onları karşı karşıya getirmek. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's a stalemate. Bu bir çıkmaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The planet is worthless without the rights to the asteroid belt, Gezegen, asteroit kemerinin hakkı olmadan değersiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • 13956
  • 13957
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact