• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13951

English Turkish Film Name Film Year Details
But I'm hoping it's not gonna come to that. Ama umarım işler o raddeye gelmez. Ama umarım işler o raddeye gelmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
We have help coming, and more weapons. Gelen yardımlar ve daha fazla silahımız var. Gelen yardımlar ve daha fazla silahımız var. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's the spirit. İşte ruh bu. O şerefsizlerin sizi yenmelerine izin vermeyin. İşte ruh bu. O şerefsizlerin sizi yenmelerine izin vermeyin. Dark Matter-1 2015 info-icon
As for us, we gotta get back to our spaceship. Bizse uzay gemimize dönmek zorundayız. Bizse uzay gemimize dönmek zorundayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not yet. Oh. Henüz değil. En azından teşekkür etmemize izin verin. Henüz değil. En azından teşekkür etmemize izin verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, that bloodthirsty look in your eyes is all the thanks I need. Gözlerindeki o kana susamışlık her şeyi anlatıyor. Gözlerindeki o kana susamışlık her şeyi anlatıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, who doesn't love a good song, huh? Kim güzel bir şarkıya hayır diyebilir ki? Kim güzel bir şarkıya hayır diyebilir ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Oh, hey. ...Marcus'un beni gezegenimden kapsüle koyması ve sorun olmadığını söyleyişi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I took another look at that console on the bridge, Kaptan köprüsündeki başka bir kumanda paneline baktım da sanırım cidden kızarmış. Kaptan köprüsündeki başka bir kumanda paneline baktım da sanırım cidden kızarmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
At least until we can get some spare parts. En azından yedek parça tedarik edebiliriz. Üzgünüm. En azından yedek parça tedarik edebiliriz. Üzgünüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, that's okay. Yok, sorun değil. Yok, sorun değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, can I ask you something? Sana bir şey sorabilir miyim? Sana bir şey sorabilir miyim? Dark Matter-1 2015 info-icon
I know you didn't exactly Kafandaki sorulara tam olarak cevap bulamadığını biliyorum ama... Kafandaki sorulara tam olarak cevap bulamadığını biliyorum ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
but if you could go back to when we first woke up, ...şimdi geri dönüp şu ana değil de, ilk kez uyandığın zamana gitsek, gider miydin? ...şimdi geri dönüp şu ana değil de, ilk kez uyandığın zamana gitsek, gider miydin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I suppose I might. Giderdim sanırım. Giderdim sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I guess the next big mystery that needs solving Sanırım çözülmesi gereken bir sonraki gizem hafızalarımızı kimin çaldığı. Sanırım çözülmesi gereken bir sonraki gizem hafızalarımızı kimin çaldığı. Dark Matter-1 2015 info-icon
No one stole our memories. Hafızalarımızı kimse çalmadı. Bir kaza oldu. Hafızalarımızı kimse çalmadı. Bir kaza oldu. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, it wasn't. Hayır, olmadı. Hayır, olmadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two, you need to come to the bridge immediately. İki, hemen kaptan köprüsüne gelmelisin. İki, hemen kaptan köprüsüne gelmelisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
What is it? Sorun nedir? Başka bir gemi. Sorun nedir? Başka bir gemi. Dark Matter-1 2015 info-icon
It just dropped out of FTL. Işık hızından yeni çıktı. Kimmiş? Işık hızından yeni çıktı. Kimmiş? Dark Matter-1 2015 info-icon
Ferrous Corporation destroyer. Demir Şirketi muhribi. Demir Şirketi muhribi. Dark Matter-1 2015 info-icon
They've already launched a shuttle. Az önce bir mekik fırlattılar. Doğruca gezegen yüzeyine yol alıyor. Az önce bir mekik fırlattılar. Doğruca gezegen yüzeyine yol alıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've got to get our people off that planet. Adamlarımızı o gezegenden çıkarmalıyız. Adamlarımızı o gezegenden çıkarmalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you contact the Marauder and warn them? Marauder'la bağlantı kurup onları uyardın mı? Marauder'la bağlantı kurup onları uyardın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I attempted communication, but received no response. İletişim kurmayı denedim ancak alıcıdan cevap alamadım. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're being hailed by the other ship. Diğer gemiden çağrı alıyoruz. Açmamı ister misiniz? Hayır, açma. Diğer gemiden çağrı alıyoruz. Açmamı ister misiniz? Hayır, açma. Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder, this is the Raza. Marauder, burası Raza. Size doğru gelen bir gemi var. Marauder, burası Raza. Size doğru gelen bir gemi var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder, do you read? Marauder, anlaşıldı mı? Marauder, anlaşıldı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
We drink their drink, eat their food, İçkilerini içtik, yemeklerini yedik ve sonra onları ölüme terk edeceğiz. İçkilerini içtik, yemeklerini yedik ve sonra onları ölüme terk edeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, if you've got another suggestion that Başka bir önerin varsa eğer... Başka bir önerin varsa eğer... Dark Matter-1 2015 info-icon
doesn't involve us dying here with them, I'd love to hear it. ...onlarla beraber burada ölmemiz söz konusu olmasın, rica ediyorum. ...onlarla beraber burada ölmemiz söz konusu olmasın, rica ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe we should tell them the truth. Belki de onlara gerçeği söylemeliyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
What, that we're mercenaries sent here to kill them? Hangi gerçeği, onları öldürmeye gelen paralı askerler olduğumuzu mu? Hangi gerçeği, onları öldürmeye gelen paralı askerler olduğumuzu mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
They should know that no more help is coming. Bundan başka yardımın falan gelmeyeceğini bilmeleri gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
It won't make a difference. Çok bir şey fark etmez. Belki. Belki fark eder. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're very, very bad people who've done some very bad things, Biz çok kötü şeyler yapmış çok ama çok kötü insanlarız... Biz çok kötü şeyler yapmış çok ama çok kötü insanlarız... Dark Matter-1 2015 info-icon
this is our chance to put our unique skill set to good use. ...ve bu bizim eşsiz kabiliyetlerimizi iyiler adına kullanmamız için tek fırsat. ...ve bu bizim eşsiz kabiliyetlerimizi iyiler adına kullanmamız için tek fırsat. Dark Matter-1 2015 info-icon
We stand alongside these miners and when Ferrous Corp comes, Demir Şirketi geldiğinde bu madencilerin yanında oluruz... Dark Matter-1 2015 info-icon
we hurt them, hurt them so bad ...ve onlara öyle bir zarar veririz ki... ...ve onlara öyle bir zarar veririz ki... Dark Matter-1 2015 info-icon
they think twice about bothering with this planet. ...bu gezegeni işgal etmeden önce 2 kere düşünürler. Dark Matter-1 2015 info-icon
What? N'oldu? Önceden tahmin edilebilir birisin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two told me you'd say all of that, practically, word for word. İki, bütün bunları bana anlatacağını kelimesi kelimesine söyledi. İki, bütün bunları bana anlatacağını kelimesi kelimesine söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
She also said to do whatever it takes Ve ne olursa olsun seni geri götürmemi söyledi,... Ve ne olursa olsun seni geri götürmemi söyledi,... Dark Matter-1 2015 info-icon
including knocking you out and dragging you back if I have to. ...seni yere serip sürüklemem gerekse bile ki zorunda kalırsam yaparım. ...seni yere serip sürüklemem gerekse bile ki zorunda kalırsam yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, she did ask me not to hit you in the face, though... Evet, yüzüne vurmamamı istedi ama... Evet, yüzüne vurmamamı istedi ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
Ferrous Corp is here! Demir Şirketi burada! Gidin, gidin! Demir Şirketi burada! Gidin, gidin! Dark Matter-1 2015 info-icon
Marauder, this is The Raza. Marauder, burası Raza. Duyuyor musunuz? Marauder, burası Raza. Duyuyor musunuz? Dark Matter-1 2015 info-icon
We might consider the possibility that they've already Demir Şirketi mekiği tarafından esir alınmış olabileceği gerçeğini göz önüne alabiliriz. Demir Şirketi mekiği tarafından esir alınmış olabileceği gerçeğini göz önüne alabiliriz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Patch me through to the destroyer. Muhribe bağla beni. Muhribe bağla beni. Dark Matter-1 2015 info-icon
Done. Tamam. Tamam. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is The Raza. Burası Raza. Burası Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please, respond. Lütfen cevap verin. Lütfen cevap verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is The Raza. Burası Raza. Lütfen cevap verin. Burası Raza. Lütfen cevap verin. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is Commander Nieman of the FCS Deliverance. FCS Deliverance Kumandanı Nieman konuşuyor. Çok uzun sürdü. FCS Deliverance Kumandanı Nieman konuşuyor. Çok uzun sürdü. Dark Matter-1 2015 info-icon
Apologies. Bağışlayın. Sizin için ne yapabiliriz Kumandan? Bağışlayın. Sizin için ne yapabiliriz Kumandan? Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, you can start by telling me what the hell is going on? Ne haltlar olduğunu anlatmaya başlayabilirsin? Ne haltlar olduğunu anlatmaya başlayabilirsin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Why you didn't complete your mission Neden göreviniz tamamlamadınız ya da bize durumunuzu bildirmediniz? Neden göreviniz tamamlamadınız ya da bize durumunuzu bildirmediniz? Dark Matter-1 2015 info-icon
There were some complications we had to contend with, but Birkaç problemle karşılaştık ancak her şey kontrol altında. Birkaç problemle karşılaştık ancak her şey kontrol altında. Dark Matter-1 2015 info-icon
Please have your shuttle fall back. Lütfen mekiğinizi geri çekin. Lütfen mekiğinizi geri çekin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Negative, Raza. Olumsuz, Raza. Olumsuz, Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
Contingency plans have been enacted. Acil durum planına karar verildi. Acil durum planına karar verildi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Again, that won't be necessary, Deliverance. Tekrar ediyorum, buna gerek yok Deliverance. Bu bizim işimiz. Tekrar ediyorum, buna gerek yok Deliverance. Bu bizim işimiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Not anymore, it's not. Artık değil. Raza, neredeyse geldiler. Artık değil. Raza, neredeyse geldiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's far enough! Yeter bu kadar! Yeter bu kadar! Dark Matter-1 2015 info-icon
Is that any way to act, Demir Şirketinin size yapmış olduğu cömert teklifin karşılığı bu mu? Demir Şirketinin size yapmış olduğu cömert teklifin karşılığı bu mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Generous?! Cömert mi?! Cömert mi?! Dark Matter-1 2015 info-icon
You'd turn us into slaves on our own land! Kendi topraklarımızda bizi köleleştirmek istiyorsunuz! Kendi topraklarımızda bizi köleleştirmek istiyorsunuz! Dark Matter-1 2015 info-icon
One last chance to reconsider! Düşünmek için son bir şansınız var! Düşünmek için son bir şansınız var! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hold on! Durun! Durun, lütfen! Durun! Durun, lütfen! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hold up. Durun. Durun. Dark Matter-1 2015 info-icon
No one wants a fight here. Burada kimse savaşmak istemiyor. Burada kimse savaşmak istemiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
You had a job to do, Corso. Senin yapman gereken bir işin var Corso. Senin yapman gereken bir işin var Corso. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, we took some time to think things through Bazı şeyleri düşünmeye fırsatımız oldu ve planlarda değişiklik yamaya karar verdik. Bazı şeyleri düşünmeye fırsatımız oldu ve planlarda değişiklik yamaya karar verdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Take your men and leave. Adamlarını al ve git. Adamlarını al ve git. Dark Matter-1 2015 info-icon
Tell your bosses we're with these people now. Patronuna söyle, biz artık bu insanlarla birlikteyiz. Patronuna söyle, biz artık bu insanlarla birlikteyiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can't be serious. Ciddi olamazsın. Sana ne teklif ettiler? Ciddi olamazsın. Sana ne teklif ettiler? Dark Matter-1 2015 info-icon
You know us. Bizi tanıyorsun. Neler yapabileceğimizi biliyorsun. Bizi tanıyorsun. Neler yapabileceğimizi biliyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Think of the losses. Kaybı sen düşün. Buna değmez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Find another planet. Başka bir gezegen bulun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fair enough. Anlaşıldı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're under fire! Ateş altındayız! Tekrar ediyorum, ateş altındayız! Dark Matter-1 2015 info-icon
The mercs have turned, they're with the miners now! Paralı askerler saf değiştirmiş, madencilerin tarafına geçmişler! Dark Matter-1 2015 info-icon
We need back up! Desteğe ihtiyacımız var! Dark Matter-1 2015 info-icon
Shut the hell up. Kapa o lanet şeyi! Dark Matter-1 2015 info-icon
That actually went better than I thought it would. Bu aslında sandığımdan daha iyi gitti. Dark Matter-1 2015 info-icon
The shuttle is approaching. Mekik yaklaşıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Go. Git, saklan ve biz güvenli olduğunu söyleyene kadar dışarı çıkma. Dark Matter-1 2015 info-icon
The shuttle is within weapons range. Mekik silahlarımızın menzilinde. Peki gemileri, onu indirebilir miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
We have an advantage with speed and maneuverability. Hız ve manevra kabiliyetinde üstünlüğümüz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Welcome aboard. Gemiye hoş geldiniz! Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey, you're gonna be fine. Here. Okay. Her şey yoluna girecek. Tamam. Tıbbi eğitimin var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. You're doing okay? Evet. Sen iyi misin? Sanırım. Dark Matter-1 2015 info-icon
That's great. We could really use your expertise. Bu harika, senin uzmanlığını kullanabilirdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nope. Hayır, kalamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course we can. Elbette, kalırız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just long enough to help the injured. Yaralılara yardım edecek kadar. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're leavin right now. Hemen ayrılıyoruz. Seni bencil, oros... Dark Matter-1 2015 info-icon
He's right. Adam haklı. Marauder'a geri dönüşümüz uzun sürecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
and there could be more of them out there. Ve orada daha fazlası olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13946
  • 13947
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • 13954
  • 13955
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact