• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13941

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know, but Harry said he slept here last night... Bilmem ama Harry dün gece burada yattığını söyledi... Dark Feed-1 2012 info-icon
just trying to get the vibe of the place. ...ve vibrafon bulmaya çalışıyormuş. Dark Feed-1 2012 info-icon
What's the "method"? 'Yöntem' de ne? Dark Feed-1 2012 info-icon
Let's get Rachel in place. Rachel'in yanına gidelim. Dark Feed-1 2012 info-icon
Wait for us to call it down. Biz çağırana kadar aşağıda bekle. Dark Feed-1 2012 info-icon
Somebody open the doors. Biri kapıyı açsın. Dark Feed-1 2012 info-icon
Open the doors! Açın kapıyı! Dark Feed-1 2012 info-icon
Please open the doors! Lütfen açın kapıyı! Dark Feed-1 2012 info-icon
Roll camera. Kamerayı döndürün. Dark Feed-1 2012 info-icon
I'm rolling. Action. Döndürüyorum. Kayıt. Dark Feed-1 2012 info-icon
Cut. What, did she get off on the wrong floor or something? Kestik. Yanlış bir yere mi indi yoksa? Dark Feed-1 2012 info-icon
Well, someone go find her. Biriniz bulsun onu. Dark Feed-1 2012 info-icon
I'll go. No no, send what's her face. Ben giderim. Hayır, hayır. Sen git. Dark Feed-1 2012 info-icon
We have to handle this one with kid gloves. She's very fragile. Bunu nazikçe yapmalıyız. Çok kırılgan biri. Dark Feed-1 2012 info-icon
Come on, let's go. Hadi, git. Dark Feed-1 2012 info-icon
This place is so disgusting. Burası çok iğrenç. Dark Feed-1 2012 info-icon
Rachel? Don't! Rachel? Yapma! Dark Feed-1 2012 info-icon
Are you okay? Someone was in there. İyi misin? Burada biri vardı. Dark Feed-1 2012 info-icon
In where? Nerede? Dark Feed-1 2012 info-icon
In the elevator. Asansörde. Dark Feed-1 2012 info-icon
I can't go back in there. Okay. Okay. Bir daha oraya dönemem. Tamam. Tamam. Dark Feed-1 2012 info-icon
I won't do it. Dönmem. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, Jess? Hey, Jess? Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, we'll just have to figure something out. Evet, sadece bir şeyi anlamaya çalışıyoruz. Dark Feed-1 2012 info-icon
She is, like, pretty shaken up. Sanki... Oldukça sarsılmış bir durumda. Dark Feed-1 2012 info-icon
Beth's taking her back to her dressing room. Beth onu soyunma odasına geri götürüyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
And I think we should Ve bence... Dark Feed-1 2012 info-icon
just give her a minute. ...ona birkaç dakika zaman tanımalıyız. Dark Feed-1 2012 info-icon
I'll go talk to her. What time is it? Konuşurum ben onunla. Saat kaç? Dark Feed-1 2012 info-icon
Uh, like 10:00. 10'dur herhâlde. Dark Feed-1 2012 info-icon
All right, it's as good a time as any to break for lunch, okay? Öğlen yemeğini yemek için iyi bir zaman. Dark Feed-1 2012 info-icon
All right. All right. Tamam mı? Tamam. Dark Feed-1 2012 info-icon
Thanks. Do you have any water? Teşekkürler. Suyunuz var mı? Dark Feed-1 2012 info-icon
Just the juice. Meyve suyu var sadece. Dark Feed-1 2012 info-icon
Did you guys put corn in my coffee? Çocuklar, kahveme mısır mı koydunuz? Dark Feed-1 2012 info-icon
Ja, Jurgen. Zat was me. Oh, ja, ja. Evet, Jurgen. Koyan bendim. Evet, evet. Dark Feed-1 2012 info-icon
Zat's how zey drink it in Copenhagen. Zat, Kopenhag'ta nasıl içki içiyor olabilir? Dark Feed-1 2012 info-icon
This seat taken? Oh, no, go ahead. Bu sandalye dolu mu? Yok, değil. Otur. Dark Feed-1 2012 info-icon
What's up, man? Hey. N'aber dostum? Selam. Dark Feed-1 2012 info-icon
You with camera? No, I'm, uh... Kameran yanında mı? Hayır, şey... Dark Feed-1 2012 info-icon
He's the writer. No shit. O bir senarist. Yapma ya. Dark Feed-1 2012 info-icon
You know we're just a bunch of below the line grunts here, right? Aşağıda çok garip horuldamalar duymuştuk, değil mi? Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, the creatives are at that table, Evet. Yaratıcıların yeri şu masadır... Dark Feed-1 2012 info-icon
over there. ...tam şuradaki. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, just ignore that. Görmezden gel. Dark Feed-1 2012 info-icon
Oh, by the way, don't tell him how much you like his script. Bu arada senaryoyu ne kadar sevdiğinizi ona söylemeyin. Dark Feed-1 2012 info-icon
He hates hearing that. Bunu duymaktan nefret ediyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, did you guys check out that weird filtration system in the basement? Bodruma inip o tuhaf filtrasyon sistemini kontrol ettiniz mi? Dark Feed-1 2012 info-icon
Jurgen thinks that's how they administered the wacky juice. Jurgen, o tuhaf suyu nasıl idare ettiklerini düşünüyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
In the water? Yeah. Suda mı? Evet. Dark Feed-1 2012 info-icon
It's like they did with fluoride in the '60s. 60'larda florür yaptığı gibi. Dark Feed-1 2012 info-icon
The government just slipped it into the water supply Hükümet kimseye farkettirmeden... Dark Feed-1 2012 info-icon
without anybody noticing. ...hemen suyun içine daldı. Dark Feed-1 2012 info-icon
What do you know about that? You're, like, 16 Bu konuda ne biliyorsun ki? 16 yaşında gibi gösteriyorsun ve... Dark Feed-1 2012 info-icon
and from Denmark. Ja. Oh, ja. Ja, ja. ...Danimarkalı gibi görünüyorsun. Dark Feed-1 2012 info-icon
Jurgen's like our resident conspiracist. Jurgen bizim ikamet komplocuları gibidir. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, Jurgen, how'd you get this job anyway? Jurgen, bu işi nasıl buldun? Dark Feed-1 2012 info-icon
My dad's a friend of Harry's. Babamın arkadaşı Harry sayesinde. Dark Feed-1 2012 info-icon
They used to be business partners. İş ortağı olarak aldılar. Dark Feed-1 2012 info-icon
Let me get this straight. Şuna açıklık getireyim: Dark Feed-1 2012 info-icon
You gave up your entire summer break, flew over here from Denmark Sen tüm yaz tatilinden vazgeçip düşük bütçeli, boktan bir film... Dark Feed-1 2012 info-icon
just to work on this low budget piece of shit movie? ...için Danimarka'ya mı uçtun? Dark Feed-1 2012 info-icon
No offense, dude. Yanlış anlama, dostum. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hell yeah, man. I love the movies. Tabii ki, dostum. Filmleri severim. Dark Feed-1 2012 info-icon
Dude, tell them about that snake they found in the basement. Bodrumda buldukları yılandan bahsetsene biraz. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, okay, so when they were building this set, Set kurulduktan sonra... Dark Feed-1 2012 info-icon
they found this snake in the basement. ...bodrumda yılan bulmuşlardı. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, and it was all coiled up, trying to swallow its own tail, man. Sarılmış bir şekildeydi ve resmen kendi kuyruğunu yutmaya çalışıyordu. Dark Feed-1 2012 info-icon
How screwed up is that? Nasıl, berbat mı? Dark Feed-1 2012 info-icon
Oh, you only wish that you could do that, Darrell. Yalnızca istediğin bunu yapmak mı, Darrell? Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, I do. Evet, öyle. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yes, all day. That would be awesome. Evet, bütün gün. Bu harika olurdu. Dark Feed-1 2012 info-icon
Just... Sit there on my couch. Gel de benim sandalyeme otur. Dark Feed-1 2012 info-icon
Ouroboros. What? Ouroboros. Ne? Dark Feed-1 2012 info-icon
Ouroboros... the snake devouring its tail. Ouroboros... Kendi kuyruğunu ısıran yılan sembolü. Dark Feed-1 2012 info-icon
It's an ancient symbol, a Jungian archetype. Eski bir semboldür, bir Jungian modelinden. Dark Feed-1 2012 info-icon
It represents cyclicality... the sense that something Efsanevi bir semboldür. Manâsı, kendini sürekli yenileyen... Dark Feed-1 2012 info-icon
can constantly regenerate itself. ...anlamına gelmektedir. Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, like I said, you might want to sit at that table over there. Evet, dediğim gibi. Şuradaki masaya da oturmak isteyebilirsin. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, don't be such a dick. Saçmalama. Dark Feed-1 2012 info-icon
Whatever, man. Her neyse yahu. Dark Feed-1 2012 info-icon
That basement creeps me out. O bodrum tüylerimi ürpertiyor. Dark Feed-1 2012 info-icon
Have you been down there, dude? It's fucked up, man. Oraya hiç indin mi? Çok fena bir yer. Dark Feed-1 2012 info-icon
So's this lasagna. Bu lazanya. Dark Feed-1 2012 info-icon
She's not getting back in the elevator. Henüz asansörden daha gelmedi. Dark Feed-1 2012 info-icon
We can move back into the apartment, Jack ve Rachel'i alıp birkaç fotoğraf çekip... Dark Feed-1 2012 info-icon
pick up some of the shots with Jack and Rachel. ...sonra da geri dönebiliriz. Dark Feed-1 2012 info-icon
The DP's gonna need some time to relight it, though. DP'nin de ışıkları tekrar eski hâline döndürmek için biraz zamana ihtiyacı var. Dark Feed-1 2012 info-icon
Andrei, what do you think? Andrei, ne düşünüyorsun? Dark Feed-1 2012 info-icon
Andrei? Andrei? Dark Feed-1 2012 info-icon
Yeah, that sounds good. All right, I'll go talk to her Evet, kulağa hoş geliyor. Pekâlâ, onunla konuşacağım ve... Dark Feed-1 2012 info-icon
and see if I can't whip her into shape. ...ikna edemezsem siz bi' görüşürsünüz. Dark Feed-1 2012 info-icon
Hey, can I talk to you? Yeah, what's up? Seninle konuşabilir miyim? Evet, n'oldu? Dark Feed-1 2012 info-icon
It's the writer. I don't want him getting in the way, you know? Yazar... Ona engel olmak istemiyorum, anlıyor musun? Dark Feed-1 2012 info-icon
Distracting the crew. Okay. Ekibin dikkatini dağıtıyor. Pekâlâ. Dark Feed-1 2012 info-icon
He can watch the video feed. I just don't want him on set. Filmi izleyebilir ama onu sette görmek istemiyorum. Dark Feed-1 2012 info-icon
That's fine. I'll take care of it. Sorun yok. Ben ilgilenirim. Dark Feed-1 2012 info-icon
How's the hand? It's all right. Elin nasıl? İyi. Dark Feed-1 2012 info-icon
Fucking playwright, whatever he is. Lanet olası yazar. Her ne boksa işte... Dark Feed-1 2012 info-icon
It's the air in this place. Bir koku var. Dark Feed-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13936
  • 13937
  • 13938
  • 13939
  • 13940
  • 13941
  • 13942
  • 13943
  • 13944
  • 13945
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact