Search
English Turkish Sentence Translations Page 13839
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
or die to let her live! | ...ya da ölür; onun yaşamasını sağlarsın! | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
I'll be with her! | Ben... Hep Bee ile olacağım. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
No matter where she is, I'll be with her! | Nerede olursa olsun hep onunla olacağım. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
That's how we're different. | İşte bu, bizim farkımız... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
And you didn't love her. | Hem sen, onu hiç sevmedin. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
You were obsessed with her. | Sadece onu kendine takıntı ettin. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
It wasn't an obsession! | Benim sevgim gerçekti; takıntı değil! | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Vee wanted you, but it was me who loved her! lt was me! | Bee seni seçti; ama onu gerçekten seven bendim! Ben! | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Stop right there. | Dur... Lütfen yeter artık... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
I'm begging you. Don't let me kill you. Please... | Sana yalvarıyorum; beni, seni öldürmek zorunda bırakma. Lütfen... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
There's something I always wanted to say to you. | Belki önemi yok ama... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Sorry. I'm really sorry. | Özür dilerim... Çok özür dilerim... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
I wanted to see you once for all. Goodbye. | Son bir kez daha seni görmek istedim. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Let me go with you. No.l don't want you to. | Ben de seninle geleyim. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
I promised you that l'd always be by you. | Her zaman seninle olacağıma söz verdim ama... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
You said you'd help me live a life that I choose. | Seçtiğim hayatı yaşamam için yardım edeceğini söylemiştin. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Please let me. | Şimdi, bırak gideyim. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Play it when you feel down. | Kendini kötü hissettiğinde çalarsan eğer... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
It'll cheer you up. | ...seni neşelendirir. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
It worked for me. | Bende işe yaradı. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
When the black moon rises after a 3 day long sun... | 3 günlük uzun gündüzün ardından karanlık ay çıktığında... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
...a dragon with its soul lost will look for a hidden tree... | ...kaybolmuş ruhuyla bir ejderha, saklı ağacı aramaya koyulacak. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
The tree greeting the dragon, a golden snow will fall. | Ağaç, ejderhayı hoş karşılayacak ve altından karlar yağdıracak. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
And the soul trapped in the tree... | Sonunda, ağaçta hapsolan ruh... | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
...will meet the dragon again with the blessings of God. | ...Tanrı'nın lütfuyla ejderha ile yeniden buluşacak. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Then, nothing on earth can separate them again. | İşte o zaman, dünya üzerinde hiçbir şey bir daha onları ayıramayacak. | Danjeogbiyeonsu-1 | 2000 | ![]() |
Wow, you're Danny Collins. | Vay be, sen Danny Collins'sin. Vay be, sen Danny Collins'sin. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. | Evet. Aman Tanrım! Evet. Aman Tanrım! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
You mind if we listen while we talk? | Konuşurken dinlememizin bir mahzuru var mı? Yok tabii. Konuşurken dinlememizin bir mahzuru var mı? Yok tabii. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Is this cool? Sure. | Bu iyi mi? Tabii. Bu iyi mi? Tabii. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Smoke? | Sigara içer misin? Yok, sağ ol. Sigara içer misin? Yok, sağ ol. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Well, the album's going to be massive, kid. Who got you there? 1 | Albüm çok etkili olacak evlat. Seni buraya getiren kim? 1 Albüm çok etkili olacak evlat. Seni buraya getiren kim? 1 | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry? Your influences, who do you dig? | Anlamadım? Etkin diyorum, kime taş atıyorsun? Anlamadım? Etkin diyorum, kime taş atıyorsun? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Who makes you hard? | Seni böyle yapan kim? Seni böyle yapan kim? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Well... I guess, I... If I had to think... | Düşünmem gerekirse... Bir dakika. Düşünmem gerekirse... Bir dakika. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
June 30th, 1971. | 30 Haziran 1971. 30 Haziran 1971. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Guy DeLoach with the apparently pre pubescent Danny Collins. | Guy DeLoach, Chime Magazin için görünüşte çocuk olan... Guy DeLoach, Chime Magazin için görünüşte çocuk olan... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
For Chime Mag. | ...Danny Collins ile birlikte. ...Danny Collins ile birlikte. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
More than anything, it's your writing. | Her şeyi geçtim, yazın... Her şeyi geçtim, yazın... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
You write like fucking Lennon, man. | Lennon gibi yazıyorsun ahbap. Lennon gibi yazıyorsun ahbap. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
That's... Thank you. | Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I guess he's probably the one who... you know, makes me the hardest. | Beni böyle yapan odur herhalde. Beni böyle yapan odur herhalde. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Jesus H! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Well, you're going to be huge, kid. | Çok popüler olacaksın evlat. Çok popüler olacaksın evlat. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Richer than rich. Famous as shit. | Her zamankinden daha zengin, acayip popüler olacaksın. Her zamankinden daha zengin, acayip popüler olacaksın. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
More women than you know what to do with. | Ne yapacağını bilemeyeceğin kadar çok hatun olacak. Ne yapacağını bilemeyeceğin kadar çok hatun olacak. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I'm telling you this, and I've got to ask, | Sana bunları söylüyorum ve şunu sormam gerek... Sana bunları söylüyorum ve şunu sormam gerek... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
why are you sitting there staring at me looking like that information | ...neden orada oturup, seni çok korkutan bir bilgi için... ...neden orada oturup, seni çok korkutan bir bilgi için... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
scares the livin' shit outta you? | ...bana bakıyorsun? ...bana bakıyorsun? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Because it does. | Çünkü korkutuyor. Çünkü korkutuyor. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Danny, Danny, Danny, Danny, Danny. | Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Break a leg, Danny. Just tell me whose. | Şeytanın bacağını kır Danny. Kiminkini söyle yeter. Şeytanın bacağını kır Danny. Kiminkini söyle yeter. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Hello, L.A.! It's good to be back! | Merhaba Los Angeles! Geri dönmek çok güzel! Merhaba Los Angeles! Geri dönmek çok güzel! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Hey, baby doll, what's goin' on? | Hey bez bebek, nasıl gidiyor? Hey bez bebek, nasıl gidiyor? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Sweet baby doll, I'll sing my song! | Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
You were strong when I was weak | Ben zayıfken sen güçlüydün Ben zayıfken sen güçlüydün | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
With a kiss upon my cheek | Yanağıma bir öpücükle Yanağıma bir öpücükle | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
We could fly so far away from here | Buradan çok uzaklara uçup gidebilirdik Buradan çok uzaklara uçup gidebilirdik | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
My baby! | Bebeğim! Bebeğim! Bebeğim! Bebeğim! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Hey, baby doll! | Hey bez bebek! Nasıl gidiyor? Hey bez bebek! Nasıl gidiyor? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Sweet baby doll, I'll sing my song for you! | Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, Mr. Collins? Do you think I could bother you for a quick picture? | Afedersiniz Bay Collins, bir fotoğraf çekilebilir miyiz? Afedersiniz Bay Collins, bir fotoğraf çekilebilir miyiz? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Just real quick. Real quick, my mom will die. | Hemencecik. Annem ölecek de. Hemencecik. Annem ölecek de. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I hope not. | Umarım ölmez. Umarım ölmez. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Awesome. Beauty... | Muhteşem. Güzellik... Muhteşem. Güzellik... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I will tweet this to you. Awesome. | Bunu size tweet atacağım. Muhteşem. Bunu size tweet atacağım. Muhteşem. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
It was a good show tonight, kid. | Güzel gösteriydi evlat. Muhteşemdi. Güzel gösteriydi evlat. Muhteşemdi. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Sylvia Plath, you okay? | İyi misin Sylvia Plath? İyi misin Sylvia Plath? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
If what I just did qualified as singing, I'd be great. | Az önce yaptığım şey şarkı söylemek kadar kaliteli olsaydı çok iyi olurdum. Az önce yaptığım şey şarkı söylemek kadar kaliteli olsaydı çok iyi olurdum. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Little birthday blues, I guess. | Ufak doğum günü üzüntüleri sanırım. Ufak doğum günü üzüntüleri sanırım. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
All right, everyone. My guy needs a little rest here. | Pekâlâ millet, adamımın dinlenmesi gerekiyor. Pekâlâ millet, adamımın dinlenmesi gerekiyor. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Bye, Danny. | Görüşürüz Danny. Görüşürüz Danny. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Sally, thank you for coming, honey. Tell your dad I said hello, Kate. | Geldiğin için sağ ol Sally. Babana selamlarımı ilet Kate. Geldiğin için sağ ol Sally. Babana selamlarımı ilet Kate. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
See those Golden Girls in the front row? | Ön sıradaki Altın Kızlar'ı gördün mü? Ön sıradaki Altın Kızlar'ı gördün mü? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Eating the licorice the entire show. Can't choose your fans, Danny. | Gösteri boyunca meyankökü yediler. Hayranlarını seçemezsin Danny. Gösteri boyunca meyankökü yediler. Hayranlarını seçemezsin Danny. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Three of them. Each one older than the next. | Üçü. Her biri diğerinden daha yaşlı. Üçü. Her biri diğerinden daha yaşlı. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Made one pack of licorice last the whole show. | Bir paket meyankökü tüm gösteri boyunca sürdü. Bir paket meyankökü tüm gösteri boyunca sürdü. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Just sat there gummin' it for two hours. | Orada oturup iki saat boyunca onu çiğnediler. Orada oturup iki saat boyunca onu çiğnediler. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
New billboard went up on Sunset. | Yeni reklam panon günbatımında asılıyor. Yeni reklam panon günbatımında asılıyor. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
You should check it out on your way home, yeah? | Eve dönerken bir bakarsın, tamam mı? Eve dönerken bir bakarsın, tamam mı? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
All right, enough of this crap. | Yeter bu kadar. Yeter bu kadar. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
So, your birthday's tomorrow. Is that your big problem? | Demek doğum günün yarın. Sorun ettiğin şey bu mu? Demek doğum günün yarın. Sorun ettiğin şey bu mu? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Pregnant women in Africa, feeding half their village from their titties. | Afrika'daki hamile kadınlar, tüm köyün yarısını memelerinden besliyor. Afrika'daki hamile kadınlar, tüm köyün yarısını memelerinden besliyor. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Those ladies got problems. Not you. | O kadınların sorunu var. Senin değil. O kadınların sorunu var. Senin değil. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
You're so right. Yeah. | Çok haklısın. Evet. Çok haklısın. Evet. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Of course I'm right, I'm always right. | Tabii ki haklıyım, ben hep haklıyım. Tabii ki haklıyım, ben hep haklıyım. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
So you go home now to your stunning, half your age fiancée | Şimdi eve, yarın sana sürpriz parti vermekte ısrar eden... Şimdi eve, yarın sana sürpriz parti vermekte ısrar eden... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
who insists on throwing you this massive surprise party tomorrow, | ...bunu duymadın, genç ve taş gibi nişanlının yanına git... ...bunu duymadın, genç ve taş gibi nişanlının yanına git... | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
and then go tell the sore titted African ladies your problems. | ...sonra git de memeleri yara olmuş Afrikalı kadınlara sorununu anlat. ...sonra git de memeleri yara olmuş Afrikalı kadınlara sorununu anlat. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Okay? | Tamam mı? Tamam. Tamam mı? Tamam. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
See you at my surprise party, buddy. | Sürpriz partimde görüşürüz dostum. Sürpriz partimde görüşürüz dostum. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Hey. Yeah? | Hey. Evet? Hey. Evet? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
It was a good show tonight, kid. | Çok iyi gösteriydi evlat. Gerçekten öyleydi. Çok iyi gösteriydi evlat. Gerçekten öyleydi. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
We'll have to get that fixed for you, Mr. Collins. How was the show? | Onu sizin için düzelteceğiz Bay Collins. Gösteri nasıldı? Onu sizin için düzelteceğiz Bay Collins. Gösteri nasıldı? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
I'm home! | Ben geldim! Ben geldim! | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Babe? | Tatlım? Duştayım. Tatlım? Duştayım. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Listen, I'll be out in a minute. I'm just finishing shaving. | Bir dakikaya çıkıyorum. Kıllarımı alıyorum da. Bir dakikaya çıkıyorum. Kıllarımı alıyorum da. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
What'd you do tonight? | Bu gece ne yaptın? Bu gece ne yaptın? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
Just busywork around here. | Angarya işler işte. Sürekli angarya iş yapıyorsun ama. Angarya işler işte. Sürekli angarya iş yapıyorsun ama. | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |
We have a big house. Running it keeps a girl busy, right? | Büyük bir evimiz var. Ona sahip olmak bir bayanı meşgul eder, değil mi? Büyük bir evimiz var. Ona sahip olmak bir bayanı meşgul eder, değil mi? | Danny Collins-1 | 2015 | ![]() |