• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13839

English Turkish Film Name Film Year Details
or die to let her live! ...ya da ölür; onun yaşamasını sağlarsın! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'll be with her! Ben... Hep Bee ile olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
No matter where she is, I'll be with her! Nerede olursa olsun hep onunla olacağım. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
That's how we're different. İşte bu, bizim farkımız... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
And you didn't love her. Hem sen, onu hiç sevmedin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You were obsessed with her. Sadece onu kendine takıntı ettin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It wasn't an obsession! Benim sevgim gerçekti; takıntı değil! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Vee wanted you, but it was me who loved her! lt was me! Bee seni seçti; ama onu gerçekten seven bendim! Ben! Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Stop right there. Dur... Lütfen yeter artık... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I'm begging you. Don't let me kill you. Please... Sana yalvarıyorum; beni, seni öldürmek zorunda bırakma. Lütfen... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
There's something I always wanted to say to you. Belki önemi yok ama... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Sorry. I'm really sorry. Özür dilerim... Çok özür dilerim... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I wanted to see you once for all. Goodbye. Son bir kez daha seni görmek istedim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Let me go with you. No.l don't want you to. Ben de seninle geleyim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
I promised you that l'd always be by you. Her zaman seninle olacağıma söz verdim ama... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
You said you'd help me live a life that I choose. Seçtiğim hayatı yaşamam için yardım edeceğini söylemiştin. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Please let me. Şimdi, bırak gideyim. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Play it when you feel down. Kendini kötü hissettiğinde çalarsan eğer... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It'll cheer you up. ...seni neşelendirir. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
It worked for me. Bende işe yaradı. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
When the black moon rises after a 3 day long sun... 3 günlük uzun gündüzün ardından karanlık ay çıktığında... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...a dragon with its soul lost will look for a hidden tree... ...kaybolmuş ruhuyla bir ejderha, saklı ağacı aramaya koyulacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
The tree greeting the dragon, a golden snow will fall. Ağaç, ejderhayı hoş karşılayacak ve altından karlar yağdıracak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
And the soul trapped in the tree... Sonunda, ağaçta hapsolan ruh... Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
...will meet the dragon again with the blessings of God. ...Tanrı'nın lütfuyla ejderha ile yeniden buluşacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Then, nothing on earth can separate them again. İşte o zaman, dünya üzerinde hiçbir şey bir daha onları ayıramayacak. Danjeogbiyeonsu-1 2000 info-icon
Wow, you're Danny Collins. Vay be, sen Danny Collins'sin. Vay be, sen Danny Collins'sin. Danny Collins-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Aman Tanrım! Evet. Aman Tanrım! Danny Collins-1 2015 info-icon
You mind if we listen while we talk? Konuşurken dinlememizin bir mahzuru var mı? Yok tabii. Konuşurken dinlememizin bir mahzuru var mı? Yok tabii. Danny Collins-1 2015 info-icon
Is this cool? Sure. Bu iyi mi? Tabii. Bu iyi mi? Tabii. Danny Collins-1 2015 info-icon
Smoke? Sigara içer misin? Yok, sağ ol. Sigara içer misin? Yok, sağ ol. Danny Collins-1 2015 info-icon
Well, the album's going to be massive, kid. Who got you there? 1 Albüm çok etkili olacak evlat. Seni buraya getiren kim? 1 Albüm çok etkili olacak evlat. Seni buraya getiren kim? 1 Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm sorry? Your influences, who do you dig? Anlamadım? Etkin diyorum, kime taş atıyorsun? Anlamadım? Etkin diyorum, kime taş atıyorsun? Danny Collins-1 2015 info-icon
Who makes you hard? Seni böyle yapan kim? Seni böyle yapan kim? Danny Collins-1 2015 info-icon
Well... I guess, I... If I had to think... Düşünmem gerekirse... Bir dakika. Düşünmem gerekirse... Bir dakika. Danny Collins-1 2015 info-icon
June 30th, 1971. 30 Haziran 1971. 30 Haziran 1971. Danny Collins-1 2015 info-icon
Guy DeLoach with the apparently pre pubescent Danny Collins. Guy DeLoach, Chime Magazin için görünüşte çocuk olan... Guy DeLoach, Chime Magazin için görünüşte çocuk olan... Danny Collins-1 2015 info-icon
For Chime Mag. ...Danny Collins ile birlikte. ...Danny Collins ile birlikte. Danny Collins-1 2015 info-icon
More than anything, it's your writing. Her şeyi geçtim, yazın... Her şeyi geçtim, yazın... Danny Collins-1 2015 info-icon
You write like fucking Lennon, man. Lennon gibi yazıyorsun ahbap. Lennon gibi yazıyorsun ahbap. Danny Collins-1 2015 info-icon
That's... Thank you. Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. Danny Collins-1 2015 info-icon
I guess he's probably the one who... you know, makes me the hardest. Beni böyle yapan odur herhalde. Beni böyle yapan odur herhalde. Danny Collins-1 2015 info-icon
Jesus H! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Danny Collins-1 2015 info-icon
Well, you're going to be huge, kid. Çok popüler olacaksın evlat. Çok popüler olacaksın evlat. Danny Collins-1 2015 info-icon
Richer than rich. Famous as shit. Her zamankinden daha zengin, acayip popüler olacaksın. Her zamankinden daha zengin, acayip popüler olacaksın. Danny Collins-1 2015 info-icon
More women than you know what to do with. Ne yapacağını bilemeyeceğin kadar çok hatun olacak. Ne yapacağını bilemeyeceğin kadar çok hatun olacak. Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm telling you this, and I've got to ask, Sana bunları söylüyorum ve şunu sormam gerek... Sana bunları söylüyorum ve şunu sormam gerek... Danny Collins-1 2015 info-icon
why are you sitting there staring at me looking like that information ...neden orada oturup, seni çok korkutan bir bilgi için... ...neden orada oturup, seni çok korkutan bir bilgi için... Danny Collins-1 2015 info-icon
scares the livin' shit outta you? ...bana bakıyorsun? ...bana bakıyorsun? Danny Collins-1 2015 info-icon
Because it does. Çünkü korkutuyor. Çünkü korkutuyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Danny, Danny, Danny, Danny, Danny. Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny! Danny Collins-1 2015 info-icon
Break a leg, Danny. Just tell me whose. Şeytanın bacağını kır Danny. Kiminkini söyle yeter. Şeytanın bacağını kır Danny. Kiminkini söyle yeter. Danny Collins-1 2015 info-icon
Hello, L.A.! It's good to be back! Merhaba Los Angeles! Geri dönmek çok güzel! Merhaba Los Angeles! Geri dönmek çok güzel! Danny Collins-1 2015 info-icon
Hey, baby doll, what's goin' on? Hey bez bebek, nasıl gidiyor? Hey bez bebek, nasıl gidiyor? Danny Collins-1 2015 info-icon
Sweet baby doll, I'll sing my song! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Danny Collins-1 2015 info-icon
You were strong when I was weak Ben zayıfken sen güçlüydün Ben zayıfken sen güçlüydün Danny Collins-1 2015 info-icon
With a kiss upon my cheek Yanağıma bir öpücükle Yanağıma bir öpücükle Danny Collins-1 2015 info-icon
We could fly so far away from here Buradan çok uzaklara uçup gidebilirdik Buradan çok uzaklara uçup gidebilirdik Danny Collins-1 2015 info-icon
My baby! Bebeğim! Bebeğim! Bebeğim! Bebeğim! Danny Collins-1 2015 info-icon
Hey, baby doll! Hey bez bebek! Nasıl gidiyor? Hey bez bebek! Nasıl gidiyor? Danny Collins-1 2015 info-icon
Sweet baby doll, I'll sing my song for you! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Güzel bez bebek, senin için şarkımı söyleyeceğim! Danny Collins-1 2015 info-icon
Excuse me, Mr. Collins? Do you think I could bother you for a quick picture? Afedersiniz Bay Collins, bir fotoğraf çekilebilir miyiz? Afedersiniz Bay Collins, bir fotoğraf çekilebilir miyiz? Danny Collins-1 2015 info-icon
Just real quick. Real quick, my mom will die. Hemencecik. Annem ölecek de. Hemencecik. Annem ölecek de. Danny Collins-1 2015 info-icon
I hope not. Umarım ölmez. Umarım ölmez. Danny Collins-1 2015 info-icon
Awesome. Beauty... Muhteşem. Güzellik... Muhteşem. Güzellik... Danny Collins-1 2015 info-icon
I will tweet this to you. Awesome. Bunu size tweet atacağım. Muhteşem. Bunu size tweet atacağım. Muhteşem. Danny Collins-1 2015 info-icon
It was a good show tonight, kid. Güzel gösteriydi evlat. Muhteşemdi. Güzel gösteriydi evlat. Muhteşemdi. Danny Collins-1 2015 info-icon
Hey, Sylvia Plath, you okay? İyi misin Sylvia Plath? İyi misin Sylvia Plath? Danny Collins-1 2015 info-icon
If what I just did qualified as singing, I'd be great. Az önce yaptığım şey şarkı söylemek kadar kaliteli olsaydı çok iyi olurdum. Az önce yaptığım şey şarkı söylemek kadar kaliteli olsaydı çok iyi olurdum. Danny Collins-1 2015 info-icon
Little birthday blues, I guess. Ufak doğum günü üzüntüleri sanırım. Ufak doğum günü üzüntüleri sanırım. Danny Collins-1 2015 info-icon
All right, everyone. My guy needs a little rest here. Pekâlâ millet, adamımın dinlenmesi gerekiyor. Pekâlâ millet, adamımın dinlenmesi gerekiyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Bye, Danny. Görüşürüz Danny. Görüşürüz Danny. Danny Collins-1 2015 info-icon
Sally, thank you for coming, honey. Tell your dad I said hello, Kate. Geldiğin için sağ ol Sally. Babana selamlarımı ilet Kate. Geldiğin için sağ ol Sally. Babana selamlarımı ilet Kate. Danny Collins-1 2015 info-icon
See those Golden Girls in the front row? Ön sıradaki Altın Kızlar'ı gördün mü? Ön sıradaki Altın Kızlar'ı gördün mü? Danny Collins-1 2015 info-icon
Eating the licorice the entire show. Can't choose your fans, Danny. Gösteri boyunca meyankökü yediler. Hayranlarını seçemezsin Danny. Gösteri boyunca meyankökü yediler. Hayranlarını seçemezsin Danny. Danny Collins-1 2015 info-icon
Three of them. Each one older than the next. Üçü. Her biri diğerinden daha yaşlı. Üçü. Her biri diğerinden daha yaşlı. Danny Collins-1 2015 info-icon
Made one pack of licorice last the whole show. Bir paket meyankökü tüm gösteri boyunca sürdü. Bir paket meyankökü tüm gösteri boyunca sürdü. Danny Collins-1 2015 info-icon
Just sat there gummin' it for two hours. Orada oturup iki saat boyunca onu çiğnediler. Orada oturup iki saat boyunca onu çiğnediler. Danny Collins-1 2015 info-icon
New billboard went up on Sunset. Yeni reklam panon günbatımında asılıyor. Yeni reklam panon günbatımında asılıyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
You should check it out on your way home, yeah? Eve dönerken bir bakarsın, tamam mı? Eve dönerken bir bakarsın, tamam mı? Danny Collins-1 2015 info-icon
All right, enough of this crap. Yeter bu kadar. Yeter bu kadar. Danny Collins-1 2015 info-icon
So, your birthday's tomorrow. Is that your big problem? Demek doğum günün yarın. Sorun ettiğin şey bu mu? Demek doğum günün yarın. Sorun ettiğin şey bu mu? Danny Collins-1 2015 info-icon
Pregnant women in Africa, feeding half their village from their titties. Afrika'daki hamile kadınlar, tüm köyün yarısını memelerinden besliyor. Afrika'daki hamile kadınlar, tüm köyün yarısını memelerinden besliyor. Danny Collins-1 2015 info-icon
Those ladies got problems. Not you. O kadınların sorunu var. Senin değil. O kadınların sorunu var. Senin değil. Danny Collins-1 2015 info-icon
You're so right. Yeah. Çok haklısın. Evet. Çok haklısın. Evet. Danny Collins-1 2015 info-icon
Of course I'm right, I'm always right. Tabii ki haklıyım, ben hep haklıyım. Tabii ki haklıyım, ben hep haklıyım. Danny Collins-1 2015 info-icon
So you go home now to your stunning, half your age fiancée Şimdi eve, yarın sana sürpriz parti vermekte ısrar eden... Şimdi eve, yarın sana sürpriz parti vermekte ısrar eden... Danny Collins-1 2015 info-icon
who insists on throwing you this massive surprise party tomorrow, ...bunu duymadın, genç ve taş gibi nişanlının yanına git... ...bunu duymadın, genç ve taş gibi nişanlının yanına git... Danny Collins-1 2015 info-icon
and then go tell the sore titted African ladies your problems. ...sonra git de memeleri yara olmuş Afrikalı kadınlara sorununu anlat. ...sonra git de memeleri yara olmuş Afrikalı kadınlara sorununu anlat. Danny Collins-1 2015 info-icon
Okay? Tamam mı? Tamam. Tamam mı? Tamam. Danny Collins-1 2015 info-icon
See you at my surprise party, buddy. Sürpriz partimde görüşürüz dostum. Sürpriz partimde görüşürüz dostum. Danny Collins-1 2015 info-icon
Hey. Yeah? Hey. Evet? Hey. Evet? Danny Collins-1 2015 info-icon
It was a good show tonight, kid. Çok iyi gösteriydi evlat. Gerçekten öyleydi. Çok iyi gösteriydi evlat. Gerçekten öyleydi. Danny Collins-1 2015 info-icon
We'll have to get that fixed for you, Mr. Collins. How was the show? Onu sizin için düzelteceğiz Bay Collins. Gösteri nasıldı? Onu sizin için düzelteceğiz Bay Collins. Gösteri nasıldı? Danny Collins-1 2015 info-icon
I'm home! Ben geldim! Ben geldim! Danny Collins-1 2015 info-icon
Babe? Tatlım? Duştayım. Tatlım? Duştayım. Danny Collins-1 2015 info-icon
Listen, I'll be out in a minute. I'm just finishing shaving. Bir dakikaya çıkıyorum. Kıllarımı alıyorum da. Bir dakikaya çıkıyorum. Kıllarımı alıyorum da. Danny Collins-1 2015 info-icon
What'd you do tonight? Bu gece ne yaptın? Bu gece ne yaptın? Danny Collins-1 2015 info-icon
Just busywork around here. Angarya işler işte. Sürekli angarya iş yapıyorsun ama. Angarya işler işte. Sürekli angarya iş yapıyorsun ama. Danny Collins-1 2015 info-icon
We have a big house. Running it keeps a girl busy, right? Büyük bir evimiz var. Ona sahip olmak bir bayanı meşgul eder, değil mi? Büyük bir evimiz var. Ona sahip olmak bir bayanı meşgul eder, değil mi? Danny Collins-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13834
  • 13835
  • 13836
  • 13837
  • 13838
  • 13839
  • 13840
  • 13841
  • 13842
  • 13843
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact