• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 239

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What about using the very same tips... Kampanyamız için kitaptaki... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
from the book for our campaign. ipuçlarını kullansak? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What do you mean? Yani? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Cover Barcelona with the happiness tips. Barcelona'yı mutluluk ipuçlarıyla kaplayalım. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Put them on buses, bars, newspapers. Otobüslere, barlara, gazetelere koyalım. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Force people to start asking themselves... İnsanlara, 'bunlar ne ya' diye... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
what the hell are all these tips. sormaya zorlayalım... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
It won't work, it goes against all rules of literary marketing. İşe yaramayacaktır, edebiyat pazarlamacılığının tüm kurallarına da aykırı bu. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
It’s a great idea. Very well, Tomas. Şahane fikir. Aferin, Tomas. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Why didn't you come to the funeral? Cenazeye neden gelmediniz? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Because of this. Bunun yüzünden. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Appendicitis. Apandisit. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
We were in our way to the airport and we ended up in the hospital. Havaalanına doğru yola çıktık ama kendimizi hastanede bulduk. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
The appendix was full of shit. Apandisite bok dolmuş. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
We could have met at the funeral. Cenazede tanışabilirdik. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I like it better now. Böylesi daha iyi oldu. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Tip number 6: İpucu 6: 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
"In order t be happy, Mutlu olmak için... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
you have to desire to be happy" Mutlu olmayı arzulamalısınız. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Tip number 39: İpucu 39: 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
"Value what you have, Sahip olduklarınıza değer verin... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
and don't desire too much what you don't have" olmadıklarınızı da çok fazla arzulamayın. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
(In Catalan) Tomás, do you have a problem with punctuality... Tomás, dakiklikle ilgili bir sıkıntınız mı var... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
or this is an unusual situation? yoksa bu, olağandışı bir durum mu? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What do you mean "nothing" when your arm is in a plaster cast? Kolun alçıda ama sen hiç mi diyorsun? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Nothing. I just fell down. Hiç işte. Düştüm sadece. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Look what I found. Bak ne buldum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Remember to turn the fish's light off. Balığın ışığını kapatmayı unutma. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
It does him no good. İyi gelmez. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
The fish's name is Mars. Balığın adı Mars. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Whatever its name is. Adı her neyse. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
It will die if you don't turn the light off. Işığı kapatmazsan ölür. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Specially with this heat. Özellikle bu sıcakta. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Heat is killing me too. Sıcak beni de öldürüyor zaten. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
This afternoon I almost faint away. Bugün neredeyse bayılacaktım. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
You're feverish. Ateşin var senin. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Does it hurt you? No. Sana zararı var mı? Yok. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Did you go to the beach? Sahile mi indin? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
No. Yo. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Careful, tea is hot. Dikkat, çay sıcak. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I was so exhausted that I went in the cinema. O kadar yorgundum ki bir sinemaya girdim. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What else did you do? Başka ne yaptın? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I was in the cinema almost all the afternoon. Nerdeyse akşama kadar sinemadan çıkmadım. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What movie did you watch? Hangi filmi seyrettin? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
An old movie. Eski bir filmi. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Which one? Hangisi? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I can't remember the name. İsmini hatırlamıyorum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What was it about? Love. Konusu neydi? Aşk. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Lovely. Güzel. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Who was playing on it? Kim oynuyordu? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Tomas, don't be annoying. Tomas, canını sıkma kızın. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
If it's a good movie we can watch it someday. İyi bir filmse bir gün biz de seyrederiz. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
How did you do at work? İş nasıldı? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Fine... İyi... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
as usual. her zamanki gibi. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Did you make it to the interview?. Mülakatı hallettin mi? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Sure! I did great. Elbette! Çok iyiydi. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
This fish ran out of food. Balığın yemi bitmiş. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
After you get a new job, Yeni bir iş bulunca... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
we should go to the beach. sahile gidelim. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Would you, Tomas? Olur mu, Tomas? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I hate the sand. Kumdan nefret ederim. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
You're so boring. Çok sıkıcısın. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
When you start a new job, Yeni bir işe başlayınca... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
you cannot take vacations too soon. hemen izin alamazsın. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Well, if Tomas doesn't want to, the two of us can go. Ee, Tomas gitmek istemiyorsa bizi ikimiz gideriz. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
You're going to stay in bed, until the fever is gone. Ateşin geçene kadar yataktan çıkmıyorsun. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
(In Catalan) Where were you yesterday, Tomas? Dün neredeydin, Tomas? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I was visiting bookshops, checking out... Kitapçıları geziyordum, kampanya iyi... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
the campaign unfolds correctly. gidiyor mu, kontrol ediyordum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
And how do you reckon we are doing? Sence nasıl gidiyoruz? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Fine, it seems t me. İyidir, bence. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Guess how many copies we've sold. Kaç adet sattığımızı tahmin et. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Three to four thousands? 3 4 bin arasıdır. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What would you say of 247 copies? 247 taneye ne dersin? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Terrible, dude. I can't understand what's wrong. Kötü o zaman. Sorun ne, anlamıyorum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Probably the campaign needs more time. Sanırım biraz daha zaman lazım. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I hope that your bloody campaign was not a waste of money. Umarım, bu senin kampanya para israfı olmamıştır. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Tip number 155: İpucu 155: 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
"Don't do what you love, Sevdiğiniz şeyleri yapmayın... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
love what you do" Yaptığınız şeyleri sevin. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Why did you guys come here? Neden geldiniz buraya? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Well, Helena came to study... Aslında Helena okumaya geldi... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
she did a master in cultural management. Kültürel yönetimde yüksek lisans yaptı. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I found a job... Ben de bir iş buldum... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
and step by step we remained. ve yavaş yavaş yerleştik. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
It’s not just like that. Tam öyle değil. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I don't like Santiago, Ben Santiago'yu sevmiyorum... 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I hate Chile. Şili'den nefret ediyorum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
is not that bad. O kadar da kötü değil. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
By the end of the day, people are the same all around. Gün bittiğinde, insanlar her yerde aynı olur. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
You say that because you're from the south. Güneyli olduğun için böyle diyorsun. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
I hate it. Bundan nefret ediyorum. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Are you from the south, Tomas? Güneyli misin, Tomas? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Where from? Neresinden? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
From Osorno. Osorno. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
Really? Öyle mi? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
How freak. Ne kadar garip. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
What's so freaky about being from Osorno? Osornolu olmanın nesi tuhaf? 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
He's not even from Osorno, he's from Purranque. Osornolu değil ki o, Purranqueli. 199 recetas para ser feliz-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim