• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It means Seventh Heaven. Cennetin yedinci katı demek. Go Go 70s-1 2008 info-icon
This is what a Harvard scholar introduced as the key Hippie... Harvard'lı bilim adamının, Hippi fikrinin temeli olan... Go Go 70s-1 2008 info-icon
idea which it's three catch phrases are: ...üç kelimelik tezi: Go Go 70s-1 2008 info-icon
Turn on! Light the fire in your hearts. "Heyecan!" Kalbinizdeki ateşi yakın. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Tune in! "Ayarlayın!" Go Go 70s-1 2008 info-icon
Drop Out! Drop out of social institutions! "Terk edin!" Sosyal konumunuzu terk edin! Go Go 70s-1 2008 info-icon
That's what you call, Nirvana! İşte buna Nirvana derler! Go Go 70s-1 2008 info-icon
It means you need to find your own ecstasy, right? Tam olarak kendi yolunuzu bulun manasına gelir, değil mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
This is exactly what Buddha said as well, interesting, right? Buda'nın da aynen söylediği gibi, öyle değil mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
The three bands of "Nirvana" sitting here! Üç Nirvana grubu şu anda burada bulunuyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Together, I want to give the young rock music generation... Hep birlikte genç rockçulara o coşkuyu... Go Go 70s-1 2008 info-icon
that kind of ecstasy! ...vermenizi istiyorum! Go Go 70s-1 2008 info-icon
What do you think youth culture is all about? Sizce gençlik nelerle ilgileniyor? Go Go 70s-1 2008 info-icon
The nights with curfews are so boring. Sokağa çıkma yasaklı geceler çok sıkıcı. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Midnight revolution! Gece yarısı devrimi! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Club Nirvana Kulüp Nirvana Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hurry, come on! Hadi çabuk! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Wow, look at all these people. Slow down. Vay be, millete bak. Yavaşla. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What's that? Wow... Bu ne be? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, what's that? A present for the singer. O ne? Şarkıcıya hediyem. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The happy times I've spent with you... Seninle geçirdiğimiz güzel günler... Go Go 70s-1 2008 info-icon
are so far away Artık çok uzaktalar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I could not bear to say good bye Hoşçakal diyecek cesaretim yok. Go Go 70s-1 2008 info-icon
as I saw you leave Giderken seni gördüğümde. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Without saying, I love you Seni seviyorum diyemeden... Go Go 70s-1 2008 info-icon
I sent you away Gönderdim seni uzaklara. Go Go 70s-1 2008 info-icon
'Band Waiting Room' "Kulis" Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey! Let's try the notes for the interlude! Şu ara geçişteki notaları deneyelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey! Ta koong, ta koong! We'll make it an 8 beat! Hey! Ta koong, ta koong! Sekizli yapacağız! Go Go 70s-1 2008 info-icon
This will keep the girls from leaving. Bu kızların aklını başından alacak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Ah... sex... Ah... seks... Go Go 70s-1 2008 info-icon
Stop combing you son of a bitch. Bırak artık taranmayı piç. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm James Dean, you asshole. Asshole... Ben James Dean'im ulan. İbneye bak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Here's the group that introduced army base Soul. Şimdi de askeri üsten gelen Soul grubumuz var. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I love you... "The Devils"! Seni seviyorum... Şeytanlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey! Since it's our first stage, let's make it fierce. Sahneye sağlam bir giriş yapalım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Okay, okay, okay. Tamam tamam. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You're underage! Sen daha küçüksün! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I'm not sure about those guys. Bu çocuklardan pek emin değilim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Kids will come when you give them a variety of dishes. Çeşit çeşit müzik sunarsan gençler gelir. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You can't always have it cooked. Sometimes you need it raw... Her zaman aynı yemek yenmez. Arada değiştirmek lazım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
like those guys to pump up the volume! Çocuklara baksana, ortalığı inletiyorlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
What the hell is that? O neydi be? Go Go 70s-1 2008 info-icon
They must be crazy. Jeez... Bunlar kafayı yemiş galiba. Tanrım! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The ultimate emperor of Korea's psychedelic music! Kore müziğinin kendinden geçiren büyük imparatorları! Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Phoenixes"! The Phoenixes! Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Phoenixes" The Phoenixes! Go Go 70s-1 2008 info-icon
'Communist spies' "The Devils" I knew nothing from the start Komünist Casusları Şeytanlar! Go Go 70s-1 2008 info-icon
I knew nothing from the start Başından beri biliyordum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I was born without a clue Doğduğumdan beri şüphem yoktu. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Nobody taught me, but... Kimse bana öğretmedi ama... Go Go 70s-1 2008 info-icon
"The Phoenixes" are truly the best. The Phoenixes gerçekten bir numara. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I was so thrilled to meet you Seninle tanışacağım için heyecanlanıyordum. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, I heard our pay is the lowest. Duyduğuma göre en az parayı biz alıyormuşuz. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I love it, I love this grand sea Bunu seviyorum, bu büyük denizi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
What the fuck! Hay ağzına ya! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fucking asshole... Ağzına sıçayım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
They seem to be having a ball. Çok eğleniyor gibi gözüküyorlar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
But they look stupid dancing like that. Ama öyle dans ederken çok aptalca gözüküyorlar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, I'm the one that's feeling stupid. Esas kendini aptal gibi hisseden benim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
We weren't too bad, right? We rocked. Hiç fena değildik, öyle değil mi? Orayı salladık be. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Awe, we sucked. Berbattık. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Some girls from the hall sent this. Salondaki kızlardan biri bunu göndermiş. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Eat, you asshole. Yesene lan. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit, those Seoul losers. Sıçayım bu Seul'lu malların ağzına. Go Go 70s-1 2008 info-icon
They've got no Soul, Soul... Adamlarda hiç ruh yok ruh. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Yeah, let's change our repertoire. The crowd's not feeling it anyway. Evet, repertuarımızı değiştirelim. Seyirci anlamıyor nasılsa. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Just rock it, rock it and they'll follow! Let's go! Rock yapacağız, rock çaldık mı onlar da uyacaklar! Hadi gidelim. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The 8th US Army Base is more fun. 8. ordu üssü daha eğlenceliydi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Where did Mimi go? I don't know. Mimi nereye kayboldu? Ne bileyim ben. Go Go 70s-1 2008 info-icon
She's supposed to take care of our costumes. Kostümlerimizi halletmesi gerekiyordu. Go Go 70s-1 2008 info-icon
She just gave us these pants... Bize vere vere bu pantolonları verdi. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Wow, great. Harika. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Fashion? Dancing? The army base town girls are pros at everything. Moda, dans? Ordu üssü kızları herşeyi biliyorlar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I collected these with them back then. Ben bunları onlardan daha önce topladım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
You mean Yankee whores? Yani yanki orospularından mı? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Anyway, what are you planning to do with these? Neyse işte, bunları ne yapmayı düşünüyorsun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Bravo. What are you going to do, huh? Bravo. Ne yapacaksın dedim? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey! Hey! Look at her, look. Hey! Hey! Şuna baksana, bak. Go Go 70s-1 2008 info-icon
The twist? Twist mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, Young ja. Hey, Young ja! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, what about the motel? Motel ne alemde? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I don't know, there're no customers today, anyway! Bilmem, bugün de müşteri gelmemiştir nasılsa! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Shit, so many kids, but no one's buying booze. Lanet olsun, bir sürü genç var ama kimse içki almıyor. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Then we'll start selling tickets. Biz de bilet satmaya başlarız. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Remove all the tables! We'll make it a standing hall! Masaları kaldırın. Ayakta durulan salon yapalım. Go Go 70s-1 2008 info-icon
My little doe, baby come come to me Küçük ceylanım, gel gel bana. Go Go 70s-1 2008 info-icon
I cannot live a single moment without you Sensiz bir dakika bile yaşayamam. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hurry, come on out. Hey, stop! Hadi gelsene. Dur be! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Awe shit, whatever! Aman be! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You rock! Harikasınız! Go Go 70s-1 2008 info-icon
The curfew's over! Sokağa çıkma yasağı sona erdi! Go Go 70s-1 2008 info-icon
You think you're on a picnic? Lay low! Pikniğe mi geldik zannediyorsun? Eğilsene! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, nothing over there, Man sik? Orada yok mu Man sik? Go Go 70s-1 2008 info-icon
What're you doing? Shitting? Ne yapıyorsun, sıçıyor muydun? Go Go 70s-1 2008 info-icon
I told you there's none over there, you assholes! Burada olmadığını söylemiştim size ibneler. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Uh? What's that? Isn't this it? O ne? Bu değil mi? Go Go 70s-1 2008 info-icon
Throw it away. At onu. Go Go 70s-1 2008 info-icon
Hey, I found one! Hey, buldum! Go Go 70s-1 2008 info-icon
Wow, "The Devils"... Şeytanlar. Go Go 70s-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22465
  • 22466
  • 22467
  • 22468
  • 22469
  • 22470
  • 22471
  • 22472
  • 22473
  • 22474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim