• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22351

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, you may want to have a seat. Oturmak isteyebilirsin. Glee-1 2009 info-icon
He said the key to any campaign is digging up dirt Her kampanyanın en önemli noktası rakibinin pisliklerini araştırmaktır demiş... Glee-1 2009 info-icon
You moved to Lima after eighth grade, right? Sekizinci sınıftan sonra Lima'ya taşındın, değil m? Glee-1 2009 info-icon
I transferred from Fairbrook. That's not a secret. Fairbrook'tan transfer ettim. Bu bir sır değil. Glee-1 2009 info-icon
Well, you must have had a pretty lousy attendance record Acayip devamsızlık yapmış olman gerek... Glee-1 2009 info-icon
You didn't. I did. Gitmedin. Gittim. Glee-1 2009 info-icon
And you know what? They didn't have Ve biliyor musun ki, orada da Quinn Fabray adında bir kayıt yoktu. Glee-1 2009 info-icon
They did, however, have someone named Lucy Fabray Ama Lucy Fabray adında bir kayıt vardı... Glee-1 2009 info-icon
and she looked like this. ...ve aynen böyle görünüyordu. Glee-1 2009 info-icon
Stop, okay? Yeter, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
My middle name is Quinn. Göbek adım Quinn. Glee-1 2009 info-icon
I stopped going by Lucy because kids made up a mean nickname. Lucy'yi kullanmaktan vazgeçtim çünkü insanlar kırıcı lakaplar ürettiler. Sandy, burada ne yapıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Juicy Lucy? Cıvık Lucy? Glee-1 2009 info-icon
I hated the way I looked. Dış görüntümden nefret ediyordum. Glee-1 2009 info-icon
I had zits. I was chubby. Sivilcelerim vardı. Şişmandım. Glee-1 2009 info-icon
I felt terrible about myself. Kendimden hiç hoşnut değildim. ...aklamak için muhteşem bir yol aslında. Glee-1 2009 info-icon
I didn't have friends. Arkadaşım yoktu. Glee-1 2009 info-icon
lost a little bit of weight, ..biraz kilo verdim... Glee-1 2009 info-icon
And when my dad got transferred Babam transfer olunca... Glee-1 2009 info-icon
and got a raise, I asked him if I could get a nose job. ...zam aldı ve ona burun ameliyatı olmak istediğimi söyledim. Glee-1 2009 info-icon
So you hate yourself. Demek kendinden nefret ediyorsun. Glee-1 2009 info-icon
No, I love myself. Hayır, kendimi seviyorum. Bu nedenle bütün bunları yaptım. Glee-1 2009 info-icon
I've been that girl, and I'm never going back. "O kız" oldum ve bir daha asla olmayacağım. Glee-1 2009 info-icon
And now I'm going to be prom queen. Ama şimdi mezuniyet kraliçesi olacağım. Glee-1 2009 info-icon
If I were you, I'd check the bulletin boards. Yerinde olsam, okul panosuna bakardım. Glee-1 2009 info-icon
I brought you here to knock some sense into you. Bazı şeyleri anlaman için seni buraya getirdim. Glee-1 2009 info-icon
You won't listen to me, you won't listen to Finn. Beni dinlemiyorsun, Finn'i dinlemiyorsun. Glee-1 2009 info-icon
But you will listen to Barbra Streisand. Ama belki Barbra Streisand'ı dinlersin. Glee-1 2009 info-icon
Thanks, Puck. I'll take it from here. Sağ ol, Puck. Gerisini ben hallederim. Sıkı çabaladın. Glee-1 2009 info-icon
Is she here? No. This is a mall in Ohio. Burada mı? Elbette hayır, Ohio'da bir alışveriş merkezindeyiz. Glee-1 2009 info-icon
Look, Rachel, here's the deal. Pekala, Rachel, durum şu. Onu hayal kırıklığına mı uğratmak istiyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Who? Barbra. Kimi? Barbra'yı. Glee-1 2009 info-icon
Of course not, Kurt. She's my idol. Okay, if you get Elbette hayır, Kurt. Barbra benim idolüm. Glee-1 2009 info-icon
so she redefined what beauty was Güzelliği yeniden tanımladı ve dünyanın en ünlü bayan sanatçısı oldu. Glee-1 2009 info-icon
But what if I can't be like her? Ama ya onun gibi olamazsam? Onun gibiler milyarda bir geliyor. Glee-1 2009 info-icon
And if you let one misguided societal pressure Eğer hatalı bir toplum baskısı yüzünden dış görüntünü değiştirirsen... Glee-1 2009 info-icon
then you won't just be letting Barbra down, ...sadece Barbra'yı hayal kırıklığına uğratmakla kalmayacaksın... Glee-1 2009 info-icon
I thought you'd be hesitant, Kararsız kalacağını bildiğim için seni buraya getirdim. Glee-1 2009 info-icon
and you just spent 48 of them disinfecting the chair. ...ve 48 dakikasını koltuğu dezenfekte ederek geçirdin. Glee-1 2009 info-icon
will give you some relief from those feelings of... ...hissetmekte olduğunuz panik... Glee-1 2009 info-icon
if, say, you think you forgot to unplug the curling iron or... ...mesela saç maşasını prizde unuttuğunu düşünüyorsan ya da Glee-1 2009 info-icon
There's a stigma in this country Bu ülkede ruh hastalıklarının... Glee-1 2009 info-icon
I'm going to give you an SSRI. Sana SSRI yazacağım. Glee-1 2009 info-icon
and that'll help you hold on to the serotonin ...ve beyninin salgıladığı serotonin... Glee-1 2009 info-icon
Well, it's over. Bitti. Glee-1 2009 info-icon
I used to have another photo, but... I like this one better. Eskiden başka bir fotoğrafı vardı ama bunu daha çok seviyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'll see you in Glee rehearsal, okay? Glee provasında görüşürüz, tamam mı? Glee-1 2009 info-icon
Holy crap, it's her. Vay canına, bu o. Glee-1 2009 info-icon
Jacob Ben Israel's Haber şimdi geldi. Jacob Ben Israel'in... Glee-1 2009 info-icon
Well, I have to admit... İtiraf etmeliyim ki... Glee-1 2009 info-icon
I have considered. Going blonde. ...sarışın olmayı düşündüm. Glee-1 2009 info-icon
I'm not so sure. Yakışır mı bilemedim. Glee-1 2009 info-icon
Ooh, that's a great idea. Harika bir fikir. Glee-1 2009 info-icon
You all did really good this week. Bu hafta hepiniz çok iyiydiniz. Glee-1 2009 info-icon
It was tough, but I think we came closer as a team Zordu ama sanırım takım olarak birbirimize daha... Glee-1 2009 info-icon
I like your chin, Mr. Shue. Çenenizi beğeniyorum, Bay Shue. Glee-1 2009 info-icon
Yeah, I would've went with "Tears up a lot." Ben olsam "devamlı gözleri dolan" yazardım. Glee-1 2009 info-icon
I wanted to thank you guys for my Barbravention. Barbra müdahalesi için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
And I have an announcement to make. Ayrıca bir duyuruda da bulunacağım. Glee-1 2009 info-icon
And then I went home Sonra eve gittim ve bunu... Glee-1 2009 info-icon
So, unfortunately I can't join in on today's dance number. Maalesef ki bu günkü dans parçasına katılamayacağım. Glee-1 2009 info-icon
So thanks for being patient. Sabırlı davrandığınız için teşekkür ederim. Ve Finn, bir dahaki sefere... Glee-1 2009 info-icon
♪ Or capital H I M ♪ * Ya da O N U * Glee-1 2009 info-icon
♪ I'm on the right track, baby, I was born this way ♪ * Doğru yoldayım, tatlım, böyle doğmuşum ben * Glee-1 2009 info-icon
So here's what you missed on Glee: İşte Glee'de kaçırdıklarınız. İşte Glee'de kaçırdıklarınız. Glee-1 2009 info-icon
Nationals is in New York City, and everyone's really excited. Kurt hala tacize uğruyor ve ne yapacağını bilemiyor. Ulusal yarışma New York'ta olacak ve herkes çok heyecanlı. Glee-1 2009 info-icon
Jessie St. James is back in town, Jessie St. James şehre geri döndü ve gösteri korosu danışmanlığına başlayacak. Glee-1 2009 info-icon
Two things that I'm great at... İki şeyde çok başarılıyımdır: Gösteri korosu ve rekabeti mahvetmek. Glee-1 2009 info-icon
Terri's back, too, and Sue wants the Honey Badger 1 Terri de döndü ve Sue, Glee kulübü New York'a gitmeden... Glee-1 2009 info-icon
New Directions!, I would like to introduce you New Directions, sizlere yeni gösteri korosu... 1 Glee-1 2009 info-icon
I don't think I need to do much tricking Sana aptal bir şey yaptırmak için fazla kurnazlık göstermem gerekmiyor, Finn. Glee-1 2009 info-icon
Guys, Jessie is just a consultant. Çocuklar, Jessie sadece danışman. Tüm kararları hala ben vereceğim. Glee-1 2009 info-icon
Now, I have all the confidence in the world in you guys. Sizlere güvenim sonsuz. Glee-1 2009 info-icon
I just think we could use all the help we can get. Ama alabileceğimiz tüm yardımları almamız gerektiğini düşünüyorum. Çünkü... Glee-1 2009 info-icon
Because... Anlamıyorum. Cidden çok abarttı. Glee-1 2009 info-icon
Fact is, most of the other guys in here are better singers, İşin gerçeği, gruptaki diğer erkeklerin çoğu daha iyi şarkıcı... Glee-1 2009 info-icon
You you see? You see what I'm talking about? Gördünüz mü? Neyden bahsettiğimi anladınız mı? Bu herif pisliğin teki! Glee-1 2009 info-icon
I thought we were in it to win the whole damn thing. Kazanmak için bu işe gönül verdiğimizi sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
And there's only one way we can do that. Bunu yapmanın tek bir yolu var. Zehirli dartlar? Glee-1 2009 info-icon
So what does everyone else do? Peki, diğerleri ne yapar? Aramızdaki en iyi sanatçı kim? Glee-1 2009 info-icon
We're going to have auditions to find out. Kim olduğunu bulmak için seçmeler yapacağız. Glee-1 2009 info-icon
I asked you to recruit an expert computer hacker, Senden bir bilgisayar şifre kırıcısı bulmanı istedim ve bunu getirdin. Glee-1 2009 info-icon
Principal Figgins is an idiot... Müdür Figgins salağın teki, Amerika böyle salaklarla dolu. Glee-1 2009 info-icon
One, two, three, four? Bir, iki, üç, dört? Glee-1 2009 info-icon
The second that plane touches the tarmac, Uçak piste dokunduğu anda, silahlı militanlar üstlerine akın edecek. Glee-1 2009 info-icon
Or kidnapped and killed. Ya da kaçırılıp öldürülmelerini. Glee-1 2009 info-icon
Panda... make it so. Panda... gerçekleştir. Glee-1 2009 info-icon
Someone really woke up on the wrong side of the bed today. 1 Yine de. Gelecek sene... Glee-1 2009 info-icon
I'm Becky's mom. ...Glee kulübü modelimde bile müzikal bir parça sahneleyemiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I really need to talk to you. Mesela, Rory çok fazla sırıtıyor. Glee-1 2009 info-icon
I want to be in Glee Club. Glee kulübüne katılmak istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Not really, but neither can most of the kids in Glee Club. Pek sayılmaz, ama Glee kulübündekilerin çoğu da söyleyemiyor. Glee-1 2009 info-icon
Becky, you're off the Cheerios! Becky, Cheerios'dan kovuldun! Glee-1 2009 info-icon
I don't want to see you anymore. Is that understood? Artık seni görmek istemiyorum. Anlaşıldı mı? Glee-1 2009 info-icon
Did I do something wrong, Coach? Yanlış bir şey mi yaptım, Koç? Dediğimi duydun. Glee-1 2009 info-icon
I... I I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilemedim. Glee-1 2009 info-icon
Becky's been totally depressed. Becky'in morali çok bozuldu. Glee-1 2009 info-icon
Can I please be in Glee Club, Mr. Shue? Lütfen Glee kulübüne katılabilir miyim, Bay Shue? Glee-1 2009 info-icon
Yeah. Bu masada sen otururken bir gün işine yarar. Glee-1 2009 info-icon
I do have a reason. Bu hafta TroubleTones ve New Directions, bayanlar tarafından... Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22346
  • 22347
  • 22348
  • 22349
  • 22350
  • 22351
  • 22352
  • 22353
  • 22354
  • 22355
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim