• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22309

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You murdered my entire syndicate, Tüm sendikayı öldürdün,... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
took my hapless, right hand man hostage, ...şansız sağ kolumu rehin aldın,... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
forced your way into my humble abode, ...harika evime kadar geldin,... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
even murdered the love of my life. ...hatta hayatımın aşkını bile öldürdün. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Now your corpse is gonna take the fall. Şimdi sırada senin cesedin var. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
You are a hard man to kill. Sen öldürmesi zor bir adamsın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
But lucky for me, hard is not the same as impossible. Ama ne şanslıyım ki zor olan benim için imkansız değildir. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
My wife's no longer around, so you can't blackmail me anymore. Artık karım da yok, bu yüzden bana artık şantaj yapamazsın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Boulder! Boulder! Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Your son's favorite toy. You wanna know where I got it? Oğlunun en sevdiği oyuncağı. Onun nerede olduğunu öğrenmek ister misin? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Huh? You wanna know where they are? Nerede olduklarını öğrenmek ister misin? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
They're safe, I swear. I'll prove it to you. I'll prove it. Güvendeler, yemin ederim. Sana bunu ispatlayacağım, ispatlayacağım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Give you the rest of the number when you're out of the ZIP code. Eyalet dışına çıktığında numaranın geri kalanını da vereceğim. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
What? Hear what? Neyi? Neyi duydum mu? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Flies. Sinekler. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Blackmailing son of a bitch. Şantajcı orospu çocuğu. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
To not being dead. Ölü olmamaya. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Huh? Nah, I got my reasons. Yok sağol, sebeplerim var. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
See you, sweetheart. Görüşürüz tatlım. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
So you never really ripped anyone's heart out? Gerçekten de kimsenin kalbini sökmedin mi? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Let's hope you never find out, Boulder. Umalım da asla öğrenmeyesin Boulder. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Please insert 25 cents for another minute. Bir dakika daha konuşmak için lütfen 25 sent atın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
We're sorry, your call cannot be completed as dialed. Üzgünüz, aramanız başarısız sonuçlanmıştır. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Please check the number and dial again Lütfen numarayı kontrol edip tekrar arayın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
or call your operator to help you. ...ya da yardımcı olması için servis operatörüyle görüşün. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
The number you have reached is not in service. Aradığınız numara kullanılmamaktadır. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Please insert $1.25 for another eight minutes. Sekiz dakika daha konuşmak için lütfen 1.25 dolar atın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Please be sure you... Lütfen aradığınız numaranın... Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Information, how may I help you? Danışma, nasıl yardımcı olabilirim? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
I'm sorry, there's no answer. Please try your call again later. Üzgünüm cevap yok. Lütfen daha sonra tekrar arayın. Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Hello? Mom? Alo? Anne? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Who's this? Kimle görüşüyorum? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Hello? Malone, is that you? Alo? Malone sen misin? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Hello? Malone? Is that you? Please say something. Alo? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
Please, Malone. Is that you? Hello? Lütfen Malone. Sen misin? Alo? Give em Hell Malone-1 2009 info-icon
MALONE: If they go straight through, fine. Direkt delip geçerlerse yine iyidir. Bununla baş edebilirsiniz. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
Sometimes they need a hand. 1 ...bazen ise yardıma ihtiyaç duyarlar. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
like dice in a backgammon cup. ...eden zarlar gibi, hareket ederler. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
SCUMBAG: All right?! Tamam mı? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
SCUMBAG: Hey, look. There's my gun, all right?! Bak, silahımı attım, tamam mı? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
[Gun clicking] Shit! Kahretsin! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
STACHE: I got the case! I got the case! Dosyayı aldım! Dosyayı aldım! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Some men are harder to kill than others. Bazı adamları öldürmek, diğerlerini öldürmekten daha zordur. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
TV INTERVIEWER: Listen, I know there are millions of women Bakın, biliyorum ki şu an... Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Say it again, Ma. Bir daha söyle, anne. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
You're hardheaded. It's a family curse. 1 Kalın kafalısın! Bu ailemizin bir laneti! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: What the hell were those guys killing themselves over? Bu adamlar birbirlerini ne için öldürüyorlardı acaba? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
Your father did, Baban bırakmıştı... Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
GLORIA: How many bullets do I have to pull out of you Seni tekrar hayata döndürmek için içinden... Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
GLORIA: Well, I guess I should be grateful. Sanırım kadirşinas olmalıyım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WHITMORE: You got a problem with that? Senin için sorun olur mu? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Where? Nerede? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
EVELYN: Oh, my God! Aman Tanrım! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
[Man whispers] I'm watching you. Seni izliyorum. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Evelyn?! Evelyn? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Two questions, sister. İki sorum var, kardeşim. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MURPH: Uh, what are you doing here? Burada ne arıyorsun? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MURPH: Malone? Never heard of him. Malone mu? Öyle birini tanımıyorum. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
EVELYN: Malone!? Malone? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Bang. Bang. Bam, bam! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
EVELYN: Who is it? Kimsiniz? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
BOULDER: We have a meeting at the "Y" every night of the week. Haftanın her günü "Y"de buluşuyoruz. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MATCHSTICK: Mother would have loved you, sweetheart. Annem seni çok severdi, tatlım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MATCHSTICK: Your wife or your son. Karın ya da oğlun. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
IN SPANISH: She's the crazy one! Back inside, sir! İşte manyak kadın bu. İçeri girin, efendim. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
JERRY: Hey, I can see you've got needs, and you're in luck! Bazı ihtiyaçlarınız olduğunu görüyorum, şanslıymışsınız. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
[Reverb from amp] Son of a bitch. Hay amına koyayım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WHITMORE: My visas. Vizelerim! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WHITMORE: Working? [Laughs] Fahişe elbisesi mi? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WHITMORE: Well, if you didn't steal them, you better fucking find them. Eğer vizelerimi sen çalmadıysan, bulsan iyi edersin. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
[Phone beeps] Okay. Peki. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
EVELYN: Okay. Peki. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
FRANKIE: Hey, you could probably, uh, just stop with the light show. Şu ışığı biraz söndürsen fena olmaz. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
FRANKIE: Okay, let's get this going. Pekala, haydi başlayalım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
FRANKIE: So, let's swap pills. Haplarımızı yutalım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
FRANKIE: Stop the car, you motherfucker! Arabayı durdur amına koyayım! Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
FRANKIE: I'll talk! Konuşacağım. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Come clean! Baklayı ağzından çıkar. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
So Sammy's working for Whitmore? 1 Yani Sammy, Whitmore için mi çalışıyordu? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
BUCK TOOTH: Well, maybe he's still miffed about you Belki de çantayı Malone'a kaptırdığın için sana hala kızgındır. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
Whitmore's here. What? Whitmore geldi. Ne? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
Tired already? [Laughs] Hala yorulmadın mı? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
MALONE: Why don't you invite Boulder, too? Neden Boulder'u da davet etmiyorsun? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WHITMORE: Boulder, you hear me?! Boulder, beni duyuyor musun? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
OPERATOR: Please insert 25 cents for another minute. Bir dakika daha konuşmak için lütfen 25 sent atın. Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
CHILD: Hello? Mom? Alo? Anne? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
WOMAN: Hello? Hello? Alo? Alo? Give Em Hell Malone-2 2009 info-icon
* Michael Rennie was ill * * Michael Rennie hastaydı, dünyanın durduğu gün * Glee-1 2009 info-icon
* But he told us where we stand * * Ama bize söyledi neyi desteklediğimizi * Glee-1 2009 info-icon
* And Flash Gordon was there * * Flash Gordon da oradaydı, gümüş kostümü içinde * Terri hamile numarası yaptı, çok bağırdı çağırdı ve Glee kulübünden nefret etti. Glee-1 2009 info-icon
* Claude rains was the invisible man * * Claude Rains ise Görünmez Adam'dı * Glee-1 2009 info-icon
* Then something went wrong * * Ama sonra Fay Wray ve King Kong için bir şey aksi gitti * Glee-1 2009 info-icon
* They got caught in a celluloid jam * 1 * Takıldılar selüloit engel içinde * Glee-1 2009 info-icon
* Then at a deadly pace * * Sonra uzayın derinliklerin, ölümcül bir ses geldi * Glee-1 2009 info-icon
* And this is how the message ran * * Ve mesaj aynen şöyle dedi * Glee-1 2009 info-icon
* Science fiction * * Bilim kurgu * 1 Glee-1 2009 info-icon
* Double feature * * Çifte şov * Glee-1 2009 info-icon
* To the late night double feature * * Gece yarısı, çifte şov * Glee-1 2009 info-icon
* Picture show. * * Hareketli görüntü gösterimi * Glee-1 2009 info-icon
* In the velvet darkness * * En karanlık gecenin kadife karanlığı içinde * Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22304
  • 22305
  • 22306
  • 22307
  • 22308
  • 22309
  • 22310
  • 22311
  • 22312
  • 22313
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim