• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22258

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anyway, you're gorgeous and totally bright. Çok güzelsin ve zekisin de. Girls-1 2012 info-icon
You'll land on your feet. Wait, wait, wait. Bir yolunu bulursun. Bir dakika. Girls-1 2012 info-icon
Do you mean that you are keeping Julian and firing me? Ben kovuluyorum ama Julian kalıyor öyle mi? Girls-1 2012 info-icon
Julian spilled Yoo Hoo on a print. Herif çıktının üstüne çikolata damlattı. Girls-1 2012 info-icon
Why would you keep Julian? Ne demeye tutuyorsun ki onu? Girls-1 2012 info-icon
Well, I've fucked Julian, so he could sue me. Julian'la sikiştim, yani bana dava açma ihtimali var. Girls-1 2012 info-icon
Anyway, it was a lesser print. Yazıcı nasılsa lazer. Girls-1 2012 info-icon
Let's go in here. They have pants made of scuba material İçeri girelim. Scuba malzemesinden pantolon... Girls-1 2012 info-icon
and I want you to tell me if they make me look crazy. ...yapmışlar, eğer manyak gibi görünürsem söyle bana. Girls-1 2012 info-icon
You wanted this. Sen istedin bunu. Girls-1 2012 info-icon
I wanted this so bad. Çok istedim hem de. Girls-1 2012 info-icon
And now you're getting it. Now I'm finally getting it. Alma zamanın geldi artık. Alıyorum sonunda. Girls-1 2012 info-icon
It's about fucking time. It's about fucking time. Eşimle beraber otelde Reiki eğitimi almıştık. Sikiş zamanı geldi. Sikiş zamanı. Girls-1 2012 info-icon
This was fun at the beginning, but you know what? İlk başlarda eğleniyordum ama bu kadar. Girls-1 2012 info-icon
It's really hard to run with a boner. Ereksiyon halinde koşması zor oluyor. Girls-1 2012 info-icon
I'm so glad I ran into you in Grumpy's. Grumpy'de sana rastladığım için çok şanslıyım. Girls-1 2012 info-icon
I'm so glad you accepted that thing that I claimed was a macchiato, Sana macchiato dediğim şeyi kabul ettiğin için çok şanslıyım. Girls-1 2012 info-icon
but was really three kinds of syrup and soda water. Aslında içi üç çeşit şurup ve soda doluydu. Girls-1 2012 info-icon
I love how weird you are. Deliliğini seviyorum. Girls-1 2012 info-icon
Please don't say love to me. Beni sevdiğini söyleme. Girls-1 2012 info-icon
It was it was a joke love. Öylesine söyledim. Girls-1 2012 info-icon
Don't even say a joke love to me. Öylesine de söyleme. Girls-1 2012 info-icon
I don't want to hear any love. Aşk lafı duymak istemiyorum. Girls-1 2012 info-icon
Why do you have so many rules? Neden bu kadar çok kuralın var? Girls-1 2012 info-icon
Well, I told you that I'm doing this a different way, okay? Bu sefer başka bir yolu deniyorum dedim sana. Girls-1 2012 info-icon
I'm not just gonna show up and knock on your door in the middle of the night. Gecenin köründe kapının önünde beliren bir kız olmayacağım. Girls-1 2012 info-icon
I'm not going to make up weird excuses to see you. Seni görmek için garip bahaneler de bulmayacağım. Girls-1 2012 info-icon
I'm not gonna invite you to my housewarming party Sana partime davet edip arkadaşlarımla tanıştırmayacağım. Girls-1 2012 info-icon
I'm gonna make logical, responsible decisions when it comes to you. Konu sen olunca mantıklı, sorumlu kararlar veriyorum. Girls-1 2012 info-icon
So it's irresponsible for you to date me? Benimle çıkmanın sorumsuzca olduğunu mu söylüyorsun? Girls-1 2012 info-icon
It's not irresponsible for me to date you. Hayır, öyle demiyorum. Girls-1 2012 info-icon
It's just that, like, you do not know how many, like, dementos Nerede kaçık, manyak varsa zamanında hepsiyle çıktım. Girls-1 2012 info-icon
I'm not saying that. Yeah. Öyle demedim bir kere. Dedin. Girls-1 2012 info-icon
Although he was hit by a truck Kamyona çarpması benim suçum olduğu için... Girls-1 2012 info-icon
and it was my fault, so I have a little bit of guilt. ...bir miktar suçluluk duyduğumu söyleyebiliriz. Girls-1 2012 info-icon
Well, then, let's tell him. Söyle o halde. Girls-1 2012 info-icon
I want to do that. I'd love to do that. Yapmak istiyorum. Yapacağım da. 1 Girls-1 2012 info-icon
But I just should probably wait until he's capable of wiping himself. Tuvalet ihtiyacını giderme kabiliyetini geri kazanana dek bekleyeceğim ama. Girls-1 2012 info-icon
There's so many guys in fezzes. Heriflerin hepsi fes giymiş ya. Sanırım Adam'ın hisleri senin acımasız ve hissiz olduğun yönünde. Girls-1 2012 info-icon
Do you love this movie or what? Bu filmi nasıl sevmez insan? Girls-1 2012 info-icon
Well, I know it's goofy. Biraz çocukça, tamam. Girls-1 2012 info-icon
So sue me. Can I have some water, please? Suçumu kabul ediyorum. Su alabilir miyim? Girls-1 2012 info-icon
Sure. Neden olmasın? Girls-1 2012 info-icon
Like I got hit by a fucking truck. Kamyon çarpmış gibiyim. Girls-1 2012 info-icon
Which I did. Mecazi anlam kullanmadım. Girls-1 2012 info-icon
Adam, I feel like we might need to talk again. Adam, tekrar konuşsak iyi olacak. Girls-1 2012 info-icon
What do we need to talk about? Ne konuşacakmışız ki? Girls-1 2012 info-icon
Well, we're not together anymore. Artık birlikte değiliz. Girls-1 2012 info-icon
I don't really care about labels. Adını ne koyuyorsan koy. Girls-1 2012 info-icon
You're here all the time. You're my main hang. Hep yanımdasın. Seninle takılıyorum. Girls-1 2012 info-icon
Yeah, and Evet ama... Girls-1 2012 info-icon
So if you need to not have the title for a while, Etiketini değiştirdin diye olay çıkarmayacağım yani. Girls-1 2012 info-icon
Okay, but for me, it's about a little bit more than the title. Hayır. Çok teşekkür ederim. Etiketten daha fazlası bu. Girls-1 2012 info-icon
Have you ever gotten along with someone like this? Biriyle bu kadar iyi anlaştığın oldu mu? Girls-1 2012 info-icon
Have you ever known someone this well? Birini bu kadar yakından tanıdın mı? Girls-1 2012 info-icon
Well, when you love someone, Birini gerçekten sevince yanında sürekli iyi rolü yapmazsın. Girls-1 2012 info-icon
Do you want to watch something different? Yes. Başka bir şey izleyelim mi? Evet. Girls-1 2012 info-icon
I have to piss. Çişim geldi. Girls-1 2012 info-icon
Okay, you need my help? The pot. Yardım gerekiyor mu? Lazımlık. Girls-1 2012 info-icon
Okay. Tamam. Kitabımın bir sosyopatla aynı çevreyi paylaşması hoşuma gitmiyor. Girls-1 2012 info-icon
Hey, Adam, I need to talk to you about something. Adam, konuşmamız gereken bir şey var. Girls-1 2012 info-icon
I hurt all over. Are you okay? Canım acıyor. İyi misin? Girls-1 2012 info-icon
What do you want to talk about? Ne diyordun? Girls-1 2012 info-icon
I don't want to talk about anything. Bir şey demeyecektim. Girls-1 2012 info-icon
I fucking missed. Kaçtı amına koyayım. Girls-1 2012 info-icon
I can tell. Fark ettim. Girls-1 2012 info-icon
I miss the softness in your face. Suratındaki yumuşaklığı özledim. Girls-1 2012 info-icon
I am growing older and I'm under a lot of stress. Yaşlanıyorum ve stres altındayım. Girls-1 2012 info-icon
I got fired. There's stuff. Kovuldum. Sorunlarım var. Girls-1 2012 info-icon
Don't say fired. You're transitioning. Öyle deme. Geçiş yapıyorsun. Girls-1 2012 info-icon
Jesus, your father would tell you that Yatağından kalkmaya zahmet etseydi... Girls-1 2012 info-icon
if he ever gets out from under his pillow. ...baban güzelce açıklardı. Girls-1 2012 info-icon
Okay, I'm transitioning. İyi, geçiş diyelim o zaman. Girls-1 2012 info-icon
But it's not like I'm starving myself on purpose. İsteyerek kendimi aç bırakmıyorum sonuçta. Girls-1 2012 info-icon
But I'm not gonna do, like, what Hannah does Ama Hannah gibi kendimi iyi hissetmek için... Girls-1 2012 info-icon
these big heads on these tiny bodies. Minik bedenlerinde kocaman kafaları olanlar gibisin. Girls-1 2012 info-icon
because you lost, what, 34 pounds ...diğer insanlar hakkında yorumlar yapıp... Girls-1 2012 info-icon
and you think that gives you license ...ne yiyip yiyeceklerine karışma hakkını... Girls-1 2012 info-icon
to control the way the rest of us eat. ...buluyorsun kendinde. Girls-1 2012 info-icon
You haven't had a bite of your salad. Salatana dokunmadın bile. Girls-1 2012 info-icon
Well, I had a late breakfast. Kahvaltıyı geciktirdim ondan. Girls-1 2012 info-icon
Are you still seeing that man? Hala görüşüyor musunuz? Girls-1 2012 info-icon
I'm sleeping with him. And don't be prudish. Yatıyoruz. Şu ahlaklı ayaklarını bırak. Girls-1 2012 info-icon
I'm not prudish. I'm happy for you. Öyle bir şey yapmıyorum. Senin adına mutluyum. Girls-1 2012 info-icon
What does he do? Ne iş yapıyordu? Girls-1 2012 info-icon
He's a cater waiter and he's hot. Garson ve çok seksi. Girls-1 2012 info-icon
I wouldn't even sleep with a cater waiter, and they're my age. Benimle yaşıt olmalarına rağmen ben bile garson yatmam. Girls-1 2012 info-icon
Really, sometimes all you need is just a pair of rough hands on your body. Bazen vücudunda sert elleri hissetmen yetiyor. Girls-1 2012 info-icon
Mom, that's disgusting. Şöyle konuşma anne. Girls-1 2012 info-icon
I don't know. Maybe you're not ready for me to talk to you about this stuff. Bunları konuşmaya hala hazır değilsin herhalde. Girls-1 2012 info-icon
Ew. And frankly, Arkadaş olamamamız gerçeğine içerliyorum doğrusu. Girls-1 2012 info-icon
I'm treating you like my friend. Seni arkadaşım gibi görüyorum. Ve sen doğruluk veya cesaretten birini seçersin. Girls-1 2012 info-icon
You wouldn't talk to your friends like this. Arkadaşlarınla böyle konuşmazdın. Girls-1 2012 info-icon
I talk to my friends way worse than this. Onlarla daha beter konuşuyorum. Girls-1 2012 info-icon
And maybe I want to be Wendi Murdoch. Ardından iki hafta boyunca ortadan kayboluyor... Girls-1 2012 info-icon
Don't call me a bitch. ...ama sanırım jenerasyonumun sesi ben olabilirim. Girls-1 2012 info-icon
You're firing me? No, absolutely, not. Kovuluyor muyum? Alakası yok. Girls-1 2012 info-icon
Downsizing is different. Küçültmeye gidiyoruz. Girls-1 2012 info-icon
I have no job, no boyfriend. Ne bir işim var, ne sevgilim. Girls-1 2012 info-icon
It's starting to feel like I've known you and that's Seni de kaybediyor gibi hissetmeye başladım... Girls-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22253
  • 22254
  • 22255
  • 22256
  • 22257
  • 22258
  • 22259
  • 22260
  • 22261
  • 22262
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim