• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you ca ca called? Coco. Adın ne? Coco. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Are you shittin' me? No, my name's Coco. Kafa mı buluyorsun? Yo, adım Coco. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco... the name's not important... Coco... isim önemli değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Listen, would you like to earn a b b bunch of money? Dinle beni, bir tomar para kazanmak ister misin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Robertuzzo said 5,000. Who? Ah, your guy... Robertuzzo 5,000 dedi. Kim? Ha, pezevengin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
If I offer 400,000 for two days' work... Ben sana iki günlük iş için 400,000 teklif ediyorum... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...would Robertuzzo be co co... I'm Coco! ...Robertuzzo da co co olur. Adım Coco! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Co content, I meant! Uh... Yani Robertuzzo bundan memnun kalır demek istedim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You don't talk much? Good, I like that! Çok konuşmuyorsun? İyi, bunu sevdim! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Awoman who ta ta... I'll tell you later! Öyle dır dır konuşan bir kadın... Neyse, sonra söylerim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
So, will you do two days for me? Ee, iki gün benim için çalışacak mısın? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Well, ok... Adeal? Tamam... Anlaştık mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What about Robertuzzo? Don't worry, I'll handle him... Peki Robertuzzo ne olacak? Merak etme, o işi ben hallederim... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We'll write him a note and leave it at his house... Ona bir not yazar ve evine bırakırız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That'll keep it betwween us twwo... as the French say, "entraineuse"! Bu da ikimizin arasında kalır... Fransızların dediği gibi, "telekız"! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Come in, come... Buyur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
To the left. Sol taraftan. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll show you... Sana göstereyim... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I used to share with mother... Annemle paylaşırdım... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...then she went home. Make yourself at home... ...sonra o evden gitti. Kendini evinde gibi hisset. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
God your house is a mess! We'll fix it up later... Tanrım, ev amma dağınık! Daha sonra toparlarız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Are you a speed queen, or something? This is Rome, not the Monza Grand Prix! Sen hız kraliçesi falan mısın? Burası Roma, Monza Grand Prix değil! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not talking's fine, but do you need to strip without warning? Konuşmaman iyi ama, ama uyarmadan soyunmana ne gerek var? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're Commander La Noce's wife now, you have to dress like a dove... Sen Müdür La Noce'nin karısısın artık bir leydi gibi giyinmelisin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You only strip when Pedicò starts to chat you up... Sadece Pedicò sana asıldığı zaman soyunacaksın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco, are you getting this? Coco, dediğimi anlıyor musun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We have to hurry, the train leaves at 7:00... Acele etmeliyiz tren 7:00'de kalkıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Wait, I'll go buy you some lady's clothes. Dur, gidip sana birkaç hanımefendi giysisi alacağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let's get your measurements... Ölçülerini alalım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
98... 98... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
98... to think that from these breasts... 98... yüz tane adamın hayatının... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...depends the life of one hundred men! ...bu göğüslere bağlı olduğunu düşünürsek... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A hundred? You don't need to feed them directly! Yüz mü? Onca erkeği beslemene gerek yok! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Once you get under Pedicò, they'll all go back to work... Pedicò'nun altına girdiğinde, hepsi işine dönecek... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
110. 110. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Oh my God... I'm tempted to screw it all! Aman Tanrım. Pedicò'sunu da gerisini de siktir edesim geldi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hello? You moron, where the fuck are you? Alo? Geri zekalı, neredesin sen? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Wait, before getting angry you should see... Sinirlenmeden önce dinlemeniz gereken bir şey var. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What the hell have you done?! Ne halt ettin yine! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We're cha cha... Have you got a girl, or not? Şansımız... Kız buldun mu bulmadın mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes... she's beautiful. Albertini! Evet... çok güzel bir kız. Albertini! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Beautiful, real, ca caressable! Çok güzel, kanlı canlı, karşı konulamaz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're such a sweetie! Me? Ne kadar tatlısın! Ben mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yeah, sweet and righteous! Evet, tatlı ve dürüst! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With ajohn like you, I'd be the happiestwhore in the world! Senin gibi bir müşteriyle, dünyanın en mutlu orospusu olurum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You can't talk like that! Why not? Robertuzzo never minded! Öyle konuşamazsın! Niye ki? Robertuzzo umursamaz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What the fuck's wrong with you? Neyin var senin be? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Shit, I never noticed your language! You know, I'm very shy... Diline hiç dikkat etmemişim senin. Biliyor musun, ben çok utangacım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But with you, I feel free to say what I like! Ama seninleyken istediğimi söylemekte özgür hissediyorum kendimi! Sus! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You sure know how to make a woman like me feel good... Benim gibi bir kadına kendini iyi hissettirmesini çok iyi biliyorsun. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The total opposite of Robertuzzo! Coco, shut up! Robertuzzo'nun tam zıttı! Coco, sus! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
When he gets something up his ass, he beats the shit out of me... O kazık yediği zaman beni eşek döver gibi döver. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Coco, we're in trouble! You can't be the commander's wife! Coco, başımız belada. Müdürün karısını oynayamıyorsun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You know what? I don't fucking care... Bir şey diyeyim mi? Sikimde değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's you I like... Oh my God! Benim istediğim sensin. Aman Tanrım! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I should make her eat a dictionary! Bu kıza bir sözlük yutturmalıyım! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Where are you going?! Nereye! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
At last! Splendid, truly splendid! Enchanting! Sonunda! Müthiş, gerçekten müthiş! Mest edici! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander, she's a d d... Müdürüm, bu kız bir or... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I can tell, delightful! Commander, are you on this train too? Ben söyleyeyim, orijinal! Müdür bey, siz de bu trendesiniz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, a sudden business trip, something important... Evet, acil bir iş gezisi, çok önemli bir iş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...let me introduce my wife. An honor, madam... Sizi eşimle tanıştırayım. Memnun oldum, madam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My compliments to your beauty! Güzelliğinize saygılar! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
And my secretary, actually, my right arm... Bu da sekreterim, aslında sağ kolumdur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
An incomparable, irreplaceable man... Eşsiz, yeri doldurulamaz bir adam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...but for him I would have missed the train and the deal... O olmasa treni de bu iş anlaşmasını da kaçırırdım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander, l l I... You what?! Müdürüm, ben, ben... Sen ne? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We need to talk! What's up now? Konuşmamız lazım. Şimdi ne var? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll tell you! Anlatacağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Don't shove, are you crazy?! I need to be alone with you! İtip durma, delirdin mi! Baş başa görüşmemiz lazım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't want to be alone with you! Seninle baş başa kalmak istemiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll make you want to... it's important, really! İstemek zorundasınız. Önemli bir konu, gerçekten! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ma'am, go back to your grave, please! Madam, mezarınıza geri dönün lütfen. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No! No! I've been cursed since I met you! Olamaz! Olamaz. Seninle tanıştığım günden beri lanetliyim adeta. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hi there, auntie! Selam güzelim! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Let's hope war breaks out and you're my nurse! Hemşirem ol yaralın olayım! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Get inside, move! Get your hands off me! İçeri geç, kımılda! Çek ellerini benden! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You'll pay for this! Yeah, sure... Ödeyeceksin bunu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Idiot, at the last moment you tell me it won't work... why?! Aptal, bu işin olmayacağını son dakikada mı söylüyorsun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Every second word she says "fuck" four times! İkide bir "sik" kelimesini telaffuz ediyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No I don't! The "fucks" are yours! All I said was I like you... Hiç de! Onu sen söylüyorsun. Ben sadece seni istediğimi söyledim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But I'll still do the work... Ama yine de bu işi yapacağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With the commander, the honorable, the station master, who the fuck ever! Müdürle, vekille, istasyon şefiyle her ne haltsa artık! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Does she always speak like that? No, worse! Hep böyle mi konuşuyor? Hayır, daha kötü! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Didn't you realize earlier? Bunu daha önce anlamadın mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I was looking for a stunner, not a Nobel winner! Ben bir afet arıyordum, Nobel sahibi değil! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Throw her off the train! What?! At bu kadını trenden! Ne? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's too late, now... Artık çok geç. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're fired immediately! On the train? Acilen kovuldun! Trende mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes. Fired on a speeding train? Evet. Hızını alan trende mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes! I see... Evet! Anladım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm a failure, I've no more reason to live! Başarısızın tekiyim, yaşamak için sebebim yok artık! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Give me a rope! Bana bir ip verin! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
To hang yourself? Kendini mi asacaksın? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, to stop that bag falling on my head! Yo, kafama düşen çantayı bağlayacağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Fuck you and the bag! Senin de çantanın da! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Ah, honorable, are you on this train too? Sayın vekil, siz de mi bu trendesiniz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Like every Friday... Her cuma olduğu gibi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Lemon juice with a dash of bicarbonate and sugar, please... Limon suyu istiyorum. İçinde bir parça karbonat ve şeker de olsun lütfen... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and a Fernet for the lady. ...hanımefendiye de bir Fernet. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22229
  • 22230
  • 22231
  • 22232
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim