Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22234
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What are you ca ca called? Coco. | Adın ne? Coco. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Are you shittin' me? No, my name's Coco. | Kafa mı buluyorsun? Yo, adım Coco. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Coco... the name's not important... | Coco... isim önemli değil. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Listen, would you like to earn a b b bunch of money? | Dinle beni, bir tomar para kazanmak ister misin? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Robertuzzo said 5,000. Who? Ah, your guy... | Robertuzzo 5,000 dedi. Kim? Ha, pezevengin. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| If I offer 400,000 for two days' work... | Ben sana iki günlük iş için 400,000 teklif ediyorum... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...would Robertuzzo be co co... I'm Coco! | ...Robertuzzo da co co olur. Adım Coco! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Co content, I meant! Uh... | Yani Robertuzzo bundan memnun kalır demek istedim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You don't talk much? Good, I like that! | Çok konuşmuyorsun? İyi, bunu sevdim! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Awoman who ta ta... I'll tell you later! | Öyle dır dır konuşan bir kadın... Neyse, sonra söylerim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| So, will you do two days for me? | Ee, iki gün benim için çalışacak mısın? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Well, ok... Adeal? | Tamam... Anlaştık mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What about Robertuzzo? Don't worry, I'll handle him... | Peki Robertuzzo ne olacak? Merak etme, o işi ben hallederim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We'll write him a note and leave it at his house... | Ona bir not yazar ve evine bırakırız. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| That'll keep it betwween us twwo... as the French say, "entraineuse"! | Bu da ikimizin arasında kalır... Fransızların dediği gibi, "telekız"! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Come in, come... | Buyur. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| To the left. | Sol taraftan. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'll show you... | Sana göstereyim... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I used to share with mother... | Annemle paylaşırdım... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...then she went home. Make yourself at home... | ...sonra o evden gitti. Kendini evinde gibi hisset. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| God your house is a mess! We'll fix it up later... | Tanrım, ev amma dağınık! Daha sonra toparlarız. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Are you a speed queen, or something? This is Rome, not the Monza Grand Prix! | Sen hız kraliçesi falan mısın? Burası Roma, Monza Grand Prix değil! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Not talking's fine, but do you need to strip without warning? | Konuşmaman iyi ama, ama uyarmadan soyunmana ne gerek var? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You're Commander La Noce's wife now, you have to dress like a dove... | Sen Müdür La Noce'nin karısısın artık bir leydi gibi giyinmelisin. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You only strip when Pedicò starts to chat you up... | Sadece Pedicò sana asıldığı zaman soyunacaksın. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Coco, are you getting this? | Coco, dediğimi anlıyor musun? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We have to hurry, the train leaves at 7:00... | Acele etmeliyiz tren 7:00'de kalkıyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Wait, I'll go buy you some lady's clothes. | Dur, gidip sana birkaç hanımefendi giysisi alacağım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Let's get your measurements... | Ölçülerini alalım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| 98... | 98... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| 98... to think that from these breasts... | 98... yüz tane adamın hayatının... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...depends the life of one hundred men! | ...bu göğüslere bağlı olduğunu düşünürsek... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| A hundred? You don't need to feed them directly! | Yüz mü? Onca erkeği beslemene gerek yok! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Once you get under Pedicò, they'll all go back to work... | Pedicò'nun altına girdiğinde, hepsi işine dönecek... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| 110. | 110. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Oh my God... I'm tempted to screw it all! | Aman Tanrım. Pedicò'sunu da gerisini de siktir edesim geldi! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Hello? You moron, where the fuck are you? | Alo? Geri zekalı, neredesin sen? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Wait, before getting angry you should see... | Sinirlenmeden önce dinlemeniz gereken bir şey var. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What the hell have you done?! | Ne halt ettin yine! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We're cha cha... Have you got a girl, or not? | Şansımız... Kız buldun mu bulmadın mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes... she's beautiful. Albertini! | Evet... çok güzel bir kız. Albertini! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Beautiful, real, ca caressable! | Çok güzel, kanlı canlı, karşı konulamaz! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You're such a sweetie! Me? | Ne kadar tatlısın! Ben mi? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yeah, sweet and righteous! | Evet, tatlı ve dürüst! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| With ajohn like you, I'd be the happiestwhore in the world! | Senin gibi bir müşteriyle, dünyanın en mutlu orospusu olurum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You can't talk like that! Why not? Robertuzzo never minded! | Öyle konuşamazsın! Niye ki? Robertuzzo umursamaz. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| What the fuck's wrong with you? | Neyin var senin be? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Shit, I never noticed your language! You know, I'm very shy... | Diline hiç dikkat etmemişim senin. Biliyor musun, ben çok utangacım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| But with you, I feel free to say what I like! | Ama seninleyken istediğimi söylemekte özgür hissediyorum kendimi! Sus! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You sure know how to make a woman like me feel good... | Benim gibi bir kadına kendini iyi hissettirmesini çok iyi biliyorsun. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| The total opposite of Robertuzzo! Coco, shut up! | Robertuzzo'nun tam zıttı! Coco, sus! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| When he gets something up his ass, he beats the shit out of me... | O kazık yediği zaman beni eşek döver gibi döver. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Coco, we're in trouble! You can't be the commander's wife! | Coco, başımız belada. Müdürün karısını oynayamıyorsun! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You know what? I don't fucking care... | Bir şey diyeyim mi? Sikimde değil. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's you I like... Oh my God! | Benim istediğim sensin. Aman Tanrım! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I should make her eat a dictionary! | Bu kıza bir sözlük yutturmalıyım! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Where are you going?! | Nereye! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| At last! Splendid, truly splendid! Enchanting! | Sonunda! Müthiş, gerçekten müthiş! Mest edici! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander, she's a d d... | Müdürüm, bu kız bir or... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I can tell, delightful! Commander, are you on this train too? | Ben söyleyeyim, orijinal! Müdür bey, siz de bu trendesiniz? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes, a sudden business trip, something important... | Evet, acil bir iş gezisi, çok önemli bir iş. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...let me introduce my wife. An honor, madam... | Sizi eşimle tanıştırayım. Memnun oldum, madam. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| My compliments to your beauty! | Güzelliğinize saygılar! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| And my secretary, actually, my right arm... | Bu da sekreterim, aslında sağ kolumdur. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| An incomparable, irreplaceable man... | Eşsiz, yeri doldurulamaz bir adam. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...but for him I would have missed the train and the deal... | O olmasa treni de bu iş anlaşmasını da kaçırırdım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Commander, l l I... You what?! | Müdürüm, ben, ben... Sen ne? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| We need to talk! What's up now? | Konuşmamız lazım. Şimdi ne var? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'll tell you! | Anlatacağım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Don't shove, are you crazy?! I need to be alone with you! | İtip durma, delirdin mi! Baş başa görüşmemiz lazım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I don't want to be alone with you! | Seninle baş başa kalmak istemiyorum. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'll make you want to... it's important, really! | İstemek zorundasınız. Önemli bir konu, gerçekten! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Ma'am, go back to your grave, please! | Madam, mezarınıza geri dönün lütfen. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No! No! I've been cursed since I met you! | Olamaz! Olamaz. Seninle tanıştığım günden beri lanetliyim adeta. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Hi there, auntie! | Selam güzelim! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Let's hope war breaks out and you're my nurse! | Hemşirem ol yaralın olayım! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Get inside, move! Get your hands off me! | İçeri geç, kımılda! Çek ellerini benden! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You'll pay for this! Yeah, sure... | Ödeyeceksin bunu! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Idiot, at the last moment you tell me it won't work... why?! | Aptal, bu işin olmayacağını son dakikada mı söylüyorsun! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Every second word she says "fuck" four times! | İkide bir "sik" kelimesini telaffuz ediyor. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No I don't! The "fucks" are yours! All I said was I like you... | Hiç de! Onu sen söylüyorsun. Ben sadece seni istediğimi söyledim. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| But I'll still do the work... | Ama yine de bu işi yapacağım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| With the commander, the honorable, the station master, who the fuck ever! | Müdürle, vekille, istasyon şefiyle her ne haltsa artık! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Does she always speak like that? No, worse! | Hep böyle mi konuşuyor? Hayır, daha kötü! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Didn't you realize earlier? | Bunu daha önce anlamadın mı? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I was looking for a stunner, not a Nobel winner! | Ben bir afet arıyordum, Nobel sahibi değil! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Throw her off the train! What?! | At bu kadını trenden! Ne? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| It's too late, now... | Artık çok geç. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| You're fired immediately! On the train? | Acilen kovuldun! Trende mi? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes. Fired on a speeding train? | Evet. Hızını alan trende mi? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Yes! I see... | Evet! Anladım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| I'm a failure, I've no more reason to live! | Başarısızın tekiyim, yaşamak için sebebim yok artık! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Give me a rope! | Bana bir ip verin! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| To hang yourself? | Kendini mi asacaksın? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| No, to stop that bag falling on my head! | Yo, kafama düşen çantayı bağlayacağım. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Fuck you and the bag! | Senin de çantanın da! | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Ah, honorable, are you on this train too? | Sayın vekil, siz de mi bu trendesiniz? | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Like every Friday... | Her cuma olduğu gibi. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| Lemon juice with a dash of bicarbonate and sugar, please... | Limon suyu istiyorum. İçinde bir parça karbonat ve şeker de olsun lütfen... | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 | |
| ...and a Fernet for the lady. | ...hanımefendiye de bir Fernet. | Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 | 1973 |