• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22235

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Honorable, this is your day for meetings! Efendim, bugün sizin için toplantı günü. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
First lawyer Rossi, then Colonel Maccicché, and now La Noce! Önce avukat Rossi, sonra albay Maccicché, şimdi de La Noce! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Do you know La Noce, sir? La Noce... do we know La Noce? La Noce'u tanıyor musunuz efendim? La Noce... La Noce'u tanıyor muyuz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, sir, the Roman industrialist with a cheese factory in Rocca Pizzo. Evet efendim, Rocca Pizzo'da peynir fabrikası olan Romalı bir sanayici. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Monsignor Alatri mentioned him, so we met him... Monsenyör Alatri ondan söz etmişti, o şekilde tanışmıştık. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Did we speak? Konuştuk mu onunla? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, one Sunday after mass, a very interesting person. Evet, bir Pazar günü kilise ayini sonrası, çok ilginç bir adam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Now I recall. An industrialist with a rather regrettable situation... Şimdi hatırladım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But you should see his wife! Karısını görmelisiniz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Beautiful? Amazing! Güzel mi? Çok güzel! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Haven't you met? I haven't had the honor... Daha tanışmadınız mı? O memnuniyete erişmedim daha. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She's a marvel! Her husband must be very jealous! O kadın bir mucize! Kocası onu çok kıskanıyordur kesin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
In fact, he keeps her hidden! Aslında karısını gözlerden saklıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He must come to diner, he must bring her to the dining car. İllaki yemek yiyecektir, karısıyla birlikte vagon restoranına gelmeli. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll get you sandwiches, but don't move from here. Size sandviç alacağım, ama buradan bir yere ayrılmayın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good luck... You too, honorable... İyi şanslar. Size de efendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Goodbye... Your Fernet Branca. Hoşça kalın. Fernet Branca'nız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hi. Hi... Merhaba. Merhaba. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander La Noce... Commander La Noce! Müdür La Noce. Müdür La Noce! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My dear sir! We were just talking of you... Siz miydiniz efendim! Biz de senden bahsediyorduk. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I hope it was something good! Umarım iyi şeyler konuşmuşsunuzdur. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Don't be modest, how could one talk otherwise of you? Çok mütevazisiniz, hakkınızda öbür türlü konuşulabilir mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're an exquisite woman Why haven't we heard from you? Çok kibarsınız. Nasıl sizden haberimiz olmadı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I didn't want to bother your... You're no bother. Rahatsız etmek istemedim. Niye edesin ki. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
In fact, to show my friendship, I invite you and your wife to dinner. Hatta dostluğumu göstermek için seni ve karını yemeğe davet ediyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
My... my wife? Really? Benim... karımı mı? Ciddi olamazsınız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We know she's traveling on this train... Karının da bu trende olduğunu biliyoruz... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and you keep her "hidden". ...onu gizlediğini de. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I hope you won't insult me by refusing! Umarım reddedip de beni aşağılamazsın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not at all, happily... Hiç olur mu, seve seve... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We did well to take the second sitting... Acele etmediğimiz için ikinci sınıf vagondan yer bulabildik... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...that way we've no hurry! Yes, no hurry... ...acelemiz yoktu da. Evet, acele yok. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's so nice here, and this fruit salad is delicious... Burası çok hoşmuş bu meyve salatası da çok lezzetli. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, truly excellent... Evet, kesinlikle harika. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I see the lady doesn't like her fruit salad. Gördüğüm kadarıyla hanımefendi meyve salatasını sevmiyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Not at all, she loves it, she's crazy about it! Alakası yok, meyve salatasına bayılır. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sir, do you go to Sicily often? Yes, whenever possible! Efendim, Sicilya'ya sık gider misiniz? Evet, fırsatım oldukça. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Does madam know Sicily? Madam Sicilya'yı biliyor mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, she doesn't, but you're so right to take a little rest... Hayır, o bilmez, ama siz küçük bir tatili gerçekten hak ediyorsunuz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I do whenever I can! Fırsatını bulunca yapıyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This week I've a lot to do, I have to reorganize my library... Bu hafta yapacak çok işim var, kütüphanemi yeniden düzenlemeliyim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Eufemia, by the way... I suggest you retire to bed... Eufemia, bu arada... Yatmaya gitmeni tavsiye ederim... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...you have a busy day tomorrow. Actually, I... ...yarın senin için yoğun geçecek. Aslında ben... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Go, go! Our guests will excuse you... Git hadi! Misafirlerimiz anlayışla karşılayacaktır. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Goodnight, everyone! Sweet dreams, madam. Hepinize iyi geceler! Tatlı rüyalar, madam. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sent from heaven... Umarım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thanks, you too... Teşekkürler, size de... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Bye... Görüşürüz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm so sorry... Özür dilerim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It was my fault, I got in the way... Benim hatamdı, birden önüne çıktım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, don't worry... Hayır, önemli değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, madam, I can't allow this, you're kind... Olmaz madam, buna izin veremem, çok kibarsınız... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...I'm deeply mortified... ...kendimi çok mahcup hissediyorum... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...I can't allow... ...buna izin veremem... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...well, whatever... ...her neyse. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm Honorable Pedicò's secretary. Milletvekili Pedicò'nun sekreteriyim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A pleasure... Not for me. Memnun oldum. Ben olmadım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The honorable has been given cabin 7, and me number 3. It's too far away. Vekile 7 nolu oda verildi, bana ise 3 numara. Birbirine çok uzak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who's in number 6? Let's see... 6 numarada kim var? Bakalım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's Mr. Straccolone, who's also taken number 5... Bay Straccolone diye bir adam, 5 numarayı da almış. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's not a man, it's a company, and they've booked 3 people. O bir adam değil, arkadaşımız olur ve 3 kişilik yer ayırtmışlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
So, is there a cabin free near me? Bana yakın boş bir oda var mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, number 1, over the wheels, which no one wants. Evet, 1 numara, tekerlerin üstü, kimsenin istemediği yer. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good, put the honorable in there. Over the wheels? İyi, vekili oraya koy. Tekerlerin üstüne mi? Evet! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Guard? Yes, madam? Kondüktör? Evet madam? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We haf seen zeese people behafing very scandal... Bu insanların çok çirkin bir davranışta bulunduklarını gördük. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We vant to change cabin. Fuck me, what a night! Odayı değiştirmek istiyoruz. Bu nasıl bir gecedir böyle! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I mean, I can't kick them out! Gut, zis is very gut! Onları trenden atamam yani! Peki, çok iyi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll put you in cabin 7, it's a very quiet cabin. Sizi 7 nolu odaya yerleştireyim, çok sessizdir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Zis is peace and quiet? Totally quiet, eternally peaceful! Sessiz ve huzurlu mu? Çok sessiz, ölümüne huzurlu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Cheers... am I wrong, or does madam never speak? Şerefe. Yanılıyor muyum yoksa madam hiç konuşmuyor mu? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
True, she never speaks but... Doğru, o hiç konuşmaz ama... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The lady fu fu... "Fu" what? Hanımefendi ku ku... "Ku" ne? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She's founded two important charitable ventures... İki önemli hayır kurumu kurdu... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and to make sure they succeed, she's made a vow to Saint Rocco. ...ve başarısından emin olmak için de Aziz Rocco'ya bir yemin etti. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
That's very noble... I'm only sorry not to hear her voice. Bu çok asil bir hareket madam. Tek üzüntüm sesini duyamamak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The vow ends tomorrow at noon... Yemin yarın öğle sonu bitiyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
However, isn't it time we went to bed? Hem zaten yatma vaktimiz gelmedi mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, my wife is very tired. Would you like a coffee? Evet, karım çok yoruldu. Kahve ister misin? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Please, if she takes coffee, she won't sleep till Christmas! Kahve içerse Noel'e kadar uyuyamaz. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Madam, I'm truly enchanted... Madam, gerçekten büyülendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Thank you, I'm moved by your kindness... Teşekkür ederim çok kibarsınız. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She can't speak, so I translate her thoughts! O konuşamadığı için düşüncelerini tercüme ediyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Goodnight... Thank you so much. Come, dear... İyi geceler. Çok teşekkür ederim. Gel canım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Holy Mother of God, what a woman! Yes, extraordinary... Tanrı aşkına, nasıl bir kadın bu! Evet, sıra dışı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You know her well, tell me about her. Sen onu iyi tanıyorsun, anlatsana bana. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What kind of woman is she? Mrs. La Noce is a saint... Nasıl bir kadındır? Bayan La Noce rahibe gibidir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A saint? With all the sacrifices of a saint... Rahibe mi? Bir rahibe gibi özverilidir... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...but at the same time a devil! ...ama aynı zamanda şeytan gibidir! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
In what way? One way, straight to hell! Ne şekilde? Tek şekilde, doğrudan cehenneme! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She's ca ca... Candid? Bu kadın şe şe... Şefkatli mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, ca ca... Acat? Hayır, şe şe... Şevkli mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Carnal! Aslave to her senses? Şehvetli! Duygularının kölesi mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
In other words, is she "beddable"? Başka bir deyişle "kaşar" mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Bed, folding bed, blanket... she's a nympho! Kaşar, yağlı kaşar, kaymak... erkek delisi! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
A nymphomaniac? So what's with Saint Rocco? Erkek delisi mi? Öyleyse Aziz Rocco ile ne işi var? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
She gets sexual attacks, for hours, weeks, months... Saatlerce bazen haftalarca, aylarca cinsel ataklar sergiliyor... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...has an attack of religious remorse, and becomes a saint! ...dini yönden pişmanlık yaşıyor, rahibe olup çıkıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's an amazingly sensual scenario! Çok şehvetli bir davranış şekli. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Holy Mother of God! Gerçekten acayip! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22230
  • 22231
  • 22232
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • 22236
  • 22237
  • 22238
  • 22239
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim