• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because there is the big Jesus Christ. It brings good luck! çünkü Yüce İsa Mesih var. İyi şans getirir! Giorni damore-1 1954 info-icon
Hey, good luck, and the 300 lire? Wait, later, later. Hey, iyi şanslar, ve 300 liret? Bekle, sonra, sonra. Giorni damore-1 1954 info-icon
Don Guido, the market is open, can I go? If not, they steal my place. Don Guido, pazar açık, gidebilir miyim? Yoksa yerimi çalarlar. Giorni damore-1 1954 info-icon
Now you're married. Artık evlisiniz. Giorni damore-1 1954 info-icon
But you call this a marriage? Ama siz buna evlilik mi diyorsunuz? Giorni damore-1 1954 info-icon
Think how it could have been nice with music, flowers, the altar all lit up ... Çiçeklerle, müzikle, ışıklanmış sunakla nasıl güzel olurdu, düşünün... Giorni damore-1 1954 info-icon
Why did you elope, my children? Neden kaçtınız, evlatlarım? Giorni damore-1 1954 info-icon
Why did you forsake the principles of Holy Mother Church? Neden Kutsal Meryem Kilisesi'nin ilkelerini terk ettiniz? Giorni damore-1 1954 info-icon
Open, open! Açın, açın! Giorni damore-1 1954 info-icon
Open up! They don't have the consent! Açın! Onların onayı yok! Giorni damore-1 1954 info-icon
You can not marry them! Open up! Open! Onları evlendiremezsiniz! Açın! Açın! Giorni damore-1 1954 info-icon
My sermons! They have been useless! Vaazlarım! İşe yaramamış! Giorni damore-1 1954 info-icon
They leave? And my 300 lire? And mine? Gidiyorlar mı? Ya benim 300 liretim? Ya benimki? Giorni damore-1 1954 info-icon
Pass by the sacristy! Yes! Come on, come on! Kutsal eşya odasından geçin! Evet! Haydi, haydi! Giorni damore-1 1954 info-icon
Now we have to fill it with soil. Toprakla doldurmak zorundayız. Giorni damore-1 1954 info-icon
These days are gone so soon! Günler artık çok çabuk geçiyor! Giorni damore-1 1954 info-icon
Who's that? The new judge. He arrived yesterday. Şu kim? Yeni hakim. Dün geldi. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good day to you. We kiss your hands... İyi günler. Ellerinizden öperiz... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's ajudge? Yes... a judge. O adam hakim mi? Evet... hakim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Is he dangerous? No, no... he's a gentleman. Tehlikeli mi? Yo, yo... beyefendi biri. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Why did you speak so quietly then? Öyleyse neden öyle sessiz konuşuyorsun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Moron, because I got a cold! I lost my voice! Kuş beyinli, üşütmüşüm de ondan! Sesim kısıldı! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're a local, what weather can we expect? Sen buranın yerlisisin, hava durumu nasıl olabilir? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What would I know? 1 Ne bileyim ben? 1 Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hold this, Laganà... Tut şunu, Laganà. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What barbarians! Ne kadar barbarlar! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
This needs analysing immediately... Drugs? Acilen tahlil edilmesi gerekiyor. İlaçların mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, dirty river water. Send it to the Catania hygiene office. Hayır, kirli ırmak suyunun. Bu numuneyi Katanya hijyen ofisine gönder. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Will do. Tamam efendim. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good day, judge. İyi günler, hakim bey. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The Catania report has come, the water analysis. Katanya raporu geldi, su analizi raporu. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Good, have you read it? Yes, it says the water's polluted. İyi, okudun mu raporu? Evet, suyun kirli olduğu yazıyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What a surprise, we didn't need Catania rocket science to learn that! Çok şaşırdım, bunu öğrenmek için Katanya bilimine ihtiyacımız yoktu! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I want to know the cause. Ben sebebi öğrenmek istiyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The report talks of dangerous colored substances. Raporda tehlikeli olan renkli maddelerden bahsediliyor. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The pollution is caused by industrial effluent. Kirlilik sanayi atığından kaynaklanıyormuş. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It probably comes from a paint factory. Muhtemelen bir boya fabrikasının atığıymış. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Great, we'll strike immediately... Harika, acilen kapılarına dayanacağız... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
You're local, do you know of a factory near the river? Sen buralısın, ırmağın yakınlarında bildiğin bir fabrika var mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
As far as I know there's only one... the cheese factory. Bildiğim kadarıyla bir tane var... peynir fabrikası. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
The Straccolone?! Straccolone! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
SCANDAL IN SICILY SİCİLYA'DA SKANDAL Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
JUDGE FINDS POLLUTED STREAM HAKİM PEYNİR FABRİKASINDAN Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
COMING FROM CHEESE FACTORY KİRLİ AKINTI GELDİĞİNİ BULDU Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
STRACCOLONE FACTORY ORDERED SHUT STRACCOLONE'UN KAPATILMASI TALİMATI VERİLDİ Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
IS CHEESE TOXIC? INVESTIGATION UNDER WAY PEYNİR TOKSİĞİ Mİ? SORUŞTURMA DEVAM EDİYOR Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
THE STRACCOLONE SCANDAL STRACCOLONE SKANDALI Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
ITALIAN SKYSCRAPER İTALYA GÖKDELENİ Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Commander La Noce is in his office and unavailable. Müdür La Noce is odasında ama müsait değil. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I repeat, he's busy. Try calling tomorrow. Tekrar ediyorum, meşgul. Yarın arayın. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Careful, that typewriter can give you a shock. Dikkat et, o daktilo bir şok yaşatabilir. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Albertini! Albertini! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Tell me, s s sir... Albertini, try to relax. Buyurun, efendim... Albertini, rahat olmaya çalış. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
If you get upset you stutter, and if you stutter I get upset, ok? Sinirlenirsen kekelersin, kekelersen de ben sinirlenirim, anladın mı? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, sir... Give me a cigarette. Evet efendim. Bana bir sigara ver. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
They're finished... Ok, forget it. Sigaram bitmiş. Tamam, boş ver. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Have you found that "honorable" whatever? Buldun mu şu milletvekilini? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I spent two days on the phone, got cramps in my fingers... İki günüm telefonla geçti, parmaklarıma kramplar girdi... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...all the "honorables" in Italy have vanished. ...İtalya'daki bütün vekiller yok olmuş adeta. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I knew it! The moment people need their representatives... Biliyordum! İnsanlar temsilcilerine ihtiyaç duydu mu... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
We have to find honorable Mr. Zuzzu, he always helps us! Bizim vekil Bay Zuzzu'yu bulmamız lazım, o her zaman yardım eder bize! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I did. Did he hit you? Buldum. Vurdu mu sana? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Yes, with a pot. Were you in a kitchen? Evet, çanakla. Mutfakta mıydınız? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, a clinic... it was ceramic, what they call a chamber pot. Hayır, bir klinik... çanak seramiktendi, sidik çanağı diyorlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Is he sick? Hepatitis. Hasta mı? Hepatit. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He says it was ourfree samples. Bedava numunelerimizden kaynaklanmış. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Damn, you know you shouldn't eat our cheese! Kahretsin, peynirimizi yememelisin biliyorsun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What could I do? Our brochure is our only edible product! Ne yapabilirdim? Bizim yenilebilir tek ürünümüz broşürümüz! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
It's too late now... Artık çok geç. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Sure! You're relaxed because you don't give a damn! Kesinlikle! Sen iplemediğin için rahatsın! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But if we go bust, your butt's on the street too! Ama iflas edersek sen de kıçını sokakta bulursun! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Try laughing when you're in shit up to here. Burana kadar belaya battığın zaman bakalım gülecek misin. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'm sorry, the b b b... You're an idiot! Affedersiniz... Aptalsın! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What?! Commander... Ne? Müdür Bey. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Were you eavesdropping? Kapı mı dinliyorsun? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Do you want to know how we are? Awful, my beauty! Durumumuzu mu öğrenmek istiyorsun? Korkunç, güzelim! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But you'll be fine, with those tits, you've no need to worry! Ama senin tuzun kuru, bu göğüsler varken endişelenmene hiç gerek yok! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
But I'm off! I'll go abroad, emigrate! Ama ben gidiyorum. Yurtdışına göç ediyorum. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I'll go to Mexico, Peru, Lake Titicaca! Meksiko'ya, Peru'ya, Titikaka Gölü'ne gideceğim! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
"Titi" who? Who knows? "Titi" kim? Ne bileyim? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
To think I could be on television now. Şu anda televizyonda olabileceğimi düşününce. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
As an employee? No, a p p presenter. İşçi olarak mı? Yo, sunucu olarak. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I sat the exam! How did it go? Sınava girdim. Nasıl geçti? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
G g great! Why didn't they take you? Çok iyi. Neden almadılar seni? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
They say I'm an a a anarchist! Bir anarşist olduğumu söylüyorlar. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
What on earth are you doing?! Ne yapıyorsun Allah aşkına! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Go rest in peace! Zıkkımın dibini! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Can't you sleep? No! Uyuyamıyorsun? Hayır! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I won't be the only one staying awake tonight. Bu gece uyanık kalacak tek kişi ben olmayacağım. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I realized that! Anlaşılıyor zaten. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hello! Hello, who's there? Alo! Alo, kimsiniz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Albertini? You sound far away... Albertini? Sesin çok uzaktasın gibi geli... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Hello? I knew it! You were sleeping, right? Alo? Biliyordum! Uyuyordun, değil mi? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
No, not at all! Who sleeps at 2 AM? Yo, hiç de bile! Gecenin 2'sinde kim uyur? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
I don't care, I'm awake! How are we doing with Pedicò! Umurumda değil, ben uyanığım. Pedicò işini nasıl halledeceğiz? Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
With who? With Pedicò! Kim? Pedicò! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Who's he? Idiot! O kim? Aptal! Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
Two years ago he was industry under secretary. İki yıl önce sanayi müsteşarıydı. Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
He's an important politician, might become a minister... Adam önemli bir politikacı, bakan olmuş olabilir... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
...and we don't know him! We have to woo certain people... ...ve biz onu tanımıyoruz. Belirli kişileri kazanmaya çalışmalıyız... Giovannona Coscialunga Disonorata Con Onore-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22226
  • 22227
  • 22228
  • 22229
  • 22230
  • 22231
  • 22232
  • 22233
  • 22234
  • 22235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim