Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22175
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm going to ask you again. | Tekrar soruyorum. Hamile misin? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I knew it. You knew what? | Biliyordum. Neyi biliyordun? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| See? She doesn't know. She doesn't know anything. | Gördün mü? Bilmiyor. Bir şey bildiği yok. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Oh, I know. You don't know. | Biliyorum. Bilmiyorsun. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I know, and I'm not Ooh! Calm down, will you? | Biliyorum ve hiç de Sakin olur musun? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| We are not having this baby in our house. | Bu bebeği evimizde tutamayız. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| What baby? What baby? | Ne bebeği? Ne bebeği mi? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Where's the dad? | Babası nerede? Hapiste mi? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I don't know. | Bilmiyorum. Sadece bir kere yaptık. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I need to talk to you right now alone, please. | Seninle yalnız konuşmalıyız, lütfen. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You want her in our life? I don't know what you're thinking here! | Onu hayatında istiyor musun? Düşünecek neyi var anlamıyorum! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I will take care of it, and we need to find... | Çaresine bakacağım ve babasını... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I want her out! | Gitmesini istiyorum! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Please, no. | Lütfen, olmasın. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| No. Come on, no. | Hayır. Hadi ama hayır. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hi. We're here to check in. | Merhaba. Kontrole geldik. Apple Bailey. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hear that? | Duydun mu? Kalp atışı. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| We almost done here? | Bitmedi mi? Birkaç görüntü daha. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Here you go. These are for you. | Bitti. Bunlar sizin. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You see the woman I came in with? | Beraber geldiğim kadını gördün mü? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Where have you been? | Nerelerdeydin? Sırılsıklamsın. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Where you going? Where were you? | Nereye gidiyorsun? Neredeydin? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hey! Wait! Where did you disappear to? | Bekle! Nereye kayboldun? Bak, hiçbir yere kaybolmadım! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| She left me there! | Beni orada bıraktı! Orada bıraktı! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Nobody left you anywhere! Stop! Stop! | Kimsenin seni bıraktığı yok! Dur! Dur! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I left you there? | Seni orada mı bırakmışım? Yalancısın! Yalancı! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I waited for her. | Seni bekledim. Aramızı açmaya çalışıyor. Kendisi... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You see? Do you see what I mean? A liar! | Gördün mü? Dediğimi anladın mı? Yalancı o! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hey! Cool it! Maybe you should give us a minute... now! | Sakinleş! Bizi biraz yalnız bıraksan iyi olur... Şimdi! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hey, hey, hey, look at me. | Yüzüme bak. Yüzüme bak! Yüzüme bak! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Apple! What are... | Apple! Neler... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hey, Apple, Apple? | Hey, Apple, Apple? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Well, it's about time. | Vakti gelmişti. Bugün nasıl hissediyorsun? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Shouldn't you be at work or something? | İşte filan olman gerekmiyor muydu? Öğleye kadar izin aldım. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I had a few things to do with the construction and all, | İnşaatla ilgili birkaç işim vardı seni bir kontrol etmek istedim. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Yeah, well, I'm fine, so I guess you can go. | Gördüğün gibi iyiyim, gidebilirsin yani. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| today is an important day for my firm, | ...bugün şirketim için büyük bir gün... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| and especially for me. | ...özellikle benim için de. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| One of our biggest clients | En büyük müşterilerimizden biri... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| asked to meet with me personally to sign a deal. | ...anlaşma imzalamak için benimle bizzat görüşmek istedi. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Mutual respect, trust, and confidence. | Karşılıklı saygı, güven ve itimat. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| This is what I've earned from my peers. | Emsallerimden bunu öğrendim ben. Bunu oluşturmam yıllarımı aldı. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| These are the same words that I want to speak about with you. | Ben de seninle bunlar hakkında konuşmak istiyorum. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Mutual respect, | Karşılıklı saygı... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| such as I respect you, you respect me. | ...ben sana saygı duyarım, sen de bana. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| That means when I tell you something, you stop ignoring me. | Bu da, ben sana bir şey söylerken beni görmezden gelmeyi kesmen demek oluyor. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Trust, such as when this conversation is over, | Güven, bu konuşma bitip de... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I'm going to leave here, and I'm going to trust | ...ben buradan gittiğimde senin karımla... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| that you are not going to get into a street brawl with my wife. | ...sokaklarda kavga etmeyeceğine güvenmem anlamına geliyor. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| And confidence. | Ve itimat. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| These are the positive results of our relationship | Bunlar ilk iki şey olmaya başlayınca... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| that can begin to happen once the first two things start to happen. | ...yaşanmaya başlayabilecek olan ilişkimizin olumlu sonuçları. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Now, Joanna and I had a long talk last night, and... | Joanna ile ikimiz gece uzunca konuştuk ve... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| it's clear that you are not ready | ...anne olma sorumluluğuna hazır olmadığın aşikar. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Think about it. | Bir düşün. Geçim kaynağın yok... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| you have nowhere to live, | ...yaşayacak bir yerin yok... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| and you have no one willing to help you except me. | ...ben haricinde yardım etmeye gönüllü kimsen yok. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Apple? | Apple? Şuan, yeni bir sayfa açtığın an. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Put it all behind you so that you can move forward. | Her şeyi arkanda bırak ki yoluna devam edebilesin. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Just turn the page, | Arkanda bırak... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| and before you know it, | ...sen farkına varmadan ne olduğunu unutacaksın bile. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Just... Just turn the page. | Arkanda... arkanda bırak diyorsun. Evet. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| And forget about it. | Ve unut gitsin. Aynen. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Like you did with me. | Senin bana yaptığın gibi. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Thank you, Cece. | Teşekkürler Cece. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Apple? | Apple? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Look, I know that you must hate me, and I just wanted to say I'm sorry | Bak, benden nefret ettiğini biliyorum ve yanlış anlaşılma için... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| about the misunderstandings. | ...özür dilemek istiyorum. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| No one's perfect, right? | Kimse mükemmel değildir, değil mi? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| How did your talk go with your father? | Babanla konuşma işi nasıl gitti? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Did he tell you? | Söyledi mi? Neyi? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I made an appointment for you tomorrow morning at a clinic. | Yarın sabah için klinikte bir randevu ayarladım. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You're not going to be able to take care of this child by yourself. | Bu çocuğa tek başına bakacak durumda değilsin. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| We're not going to deal with this, and if you don't cooperate, | Bu işle uğraşamayız ve eğer işbirliği yapmazsan... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| we're going to have no choice but to ask you to leave. | ...gitmeni istemekten başka çaremiz kalmıyor. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| No. | Hayır. Hayır, bunu yapmak istemiyorum. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| It's not about what you want, honey, | Bu senin ne istediğinle alakalı değil tatlım... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| unless you want to end up just like your mother. | ...tabii annen gibi bir sonun olsun istiyorsan başka. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You don't have to worry about anything. I will be with you to hold your hand. | Dert etmen gereken bir şey yok. Destek olmak için yanında olacağım. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Hi, Tom. | Selam Tom. Henüz değil. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I'm sorry. No cell phones, please. | Affedersiniz. Cep telefonu yasak. Tamam. Kapamalıyım. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Honey, I think I'm going to wait in the waiting room. | Tatlım, bekleme odasında olacağım. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Can you hurry up, please? | Acele edebilir miyiz acaba? Doktor yolda. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| I'm okay. I'm not scared. | İyiyim. Korkmuyorum. Korkmuyorum. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Yo, Shorty. | Hey Bücür. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Shorty, we got some business we need to discuss. | Bücür, konuşmamız gereken birkaç mesele var. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Yo, Shorty, let me holler at you. | Bücür, sana sesleniyorum. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| You going to make me come over there? I said get in the car. Come on. | Beni yanına mı getireceksin? Sana arabaya bin dedim. Hadi. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Don't you hear me? I said get in the car. | Duymuyor musun? Arabaya bin dedim. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| We got some business to discuss. | Konuşmamız gereken şeyler var. Hadi, gir şu arabaya. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| That's what I'm talking about. | Bunu diyorum işte. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Get out! I'm going to kill you, you little bitch! | Çık arabadan! Seni geberteceğim seni sürtük! | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Rest easy. | Sakin ol. Güvenlik koğuşundasın... | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Newark City Hospital. | Newark City Hastanesinde. Ben Peder Frank McCarthy | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| chaplain here at the hospital. | Hastane din görevlisi. Odada kalmama izin veriyor musun? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| No, no. | Hayır, hayır. Onun için burada değil. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Your baby's all right. | Bebeğiniz sağlıklı. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| The doctors had this taken | Doktorlar bunu ayakkabınızda bulmuş ve almışlar. | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Can you try talking? | Konuşabilir misin? | Gimme Shelter-1 | 2013 | |
| Look, I don't need a priest. | Bakın, papaza ihtiyacım yok. Tanrı beni umursamaz. | Gimme Shelter-1 | 2013 |