• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stop. Stop. I know. Kes. Biliyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm Tom. Ben Tom. Merhaba Tom, çok üzgünüm. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It'll have to be another time. Başka bir zaman olsun. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I made a mistake. Apple. Bir hata yaptım. Apple. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm so sorry. It's not a good time. Çok üzgünüm. Pek iyi bir zaman sayılmaz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's not a good time. İyi bir zaman sayılmaz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
But I need to talk to Apple. I know you do. Apple'la konuşmalıyım ama. Konuşman gerektiğini biliyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm so sorry, but it'll have to be another time. Çok üzgünüm, başka bir zaman yapalım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Can I help? No, no, we're good. Yardım edeyim? Hayır, hayır, sorun yok. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Another time, please. Başka bir zaman lütfen. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Can I just have a word... I'm so sorry. Birazcık konuşsam... Çok üzgünüm. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Okay, honey. Okay. Geçti tatlım, geçti. Hepsi geçti. Hadi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I've got you. Tuttum seni. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I don't know, but I know I'm craving some red velvet cake. Bilmiyorum ama canım yaş pasta çekti. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
How many more of these do we have to do? Daha ne kadar yapmamız gerekiyor? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Kathy says the more envelopes we send out, Kathy, ne kadar zarf gönderirsek, o kadar bağış alacağımızı söyledi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I got it! Buldum! Buldum! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's going to be four black babies and four white babies now. Dört siyahi, dört de beyaz bebeğimiz olacak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Um... Carmel, you can't count. Carmel, sayamıyorsun işte. Kendini unutuyorsun. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Just sit down, dum dum. Sit down. Otur yerine. Otur. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And Tina and Jaz are Hispanic, not white, Ayrıca Tina ve Jaz İspanyol, beyaz değil ki... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
so that's another category. ...yani o da farklı bir kategori oluyor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Besides, you don't even know what Apple's baby is. Ayriyeten, Apple'ın bebeğinin ne olduğunu bilmiyorsun bile. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
For all you know, it may be a caramel color like you. Karamel renginde olabilir. Senin gibi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Yet another category. Bir kategori daha. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Okay, well, I tried. En azından, denedim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Well, uh, my baby's father's black. Bebeğimin babası siyahi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I bet he's fine. Kesin hoş biridir. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I bet you guys were getting it on. Onla yatağa girdiğine iddiasına girerim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Everybody grab a box or something. Herkes bir kutu, bir şey kapsın. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Take a box in. İçeri bir kutu götür. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Very good. Güzel. Kapıyı tutar mısın? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I would like to call up Kathy Defiore, who many of us know, İşi hakkında konuşmasını yapmak için bir çoğumuzun tanıdığı... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
to talk about her very special work that she is doing. ...Kathy Defiore'u buraya çağırmak istiyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Thank you, Father Marks. Teşekkür ederim Peder Marks. Ben teşekkür ederim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Good morning, everybody. Günaydın millet. Yoksa tünaydın mı demeliydim? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Good afternoon. I have been... thank you... Tünaydın. Burada... teşekkürler Gimme Shelter-1 2013 info-icon
here eight or nine times at Our Lady of Sorrows, ...Our Lady of Sorrows'da sekiz ya da dokuzuncu bulunuşum.. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and I thought to myself, "What can I say to you all" ...kendi kendime dedim ki, "Hepinize daha önceden söylemediğim..." Gimme Shelter-1 2013 info-icon
"that I haven't said before?" "...ne söyleyebilirim?" Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Twenty years ago, I was homeless. 20 yıl önce, evsiz biriydim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And I'm not sure I can really explain Bir evinin olmamasının, korkmuş ve yalnız olmanın... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
what it was like being without a home, ...ve tüm bunlar olurken bir kadın olarak şerefime tutunmaya çalışmanın... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and all the while trying to hold onto my dignity as a woman. ...ne demek olduğunu açıklayabilir miyim emin değilim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And then my life began to turn around. Sonra şansım dönmeye başladı. Bir iş buldum... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and a home. ...ve bir ev. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And then I had the most wonderful inspiration. Ve sonra aklıma olağanüstü bir fikir geldi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I opened my home as a shelter for teenage pregnant girls, Evimi genç hamile annelere bir barınak olarak açtım... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
because, you see, I understand ...çünkü biliyorsunuz, bunun sahip oldukları tek şansları olduğunu anlayabiliyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
So please open your hearts;. O yüzden n'olur cömert davranın; Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Take a look at your envelopes, so that we can give them shelter, Zarflarınıza bir göz atın, onlara bir barınak verebilelim... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
we can give them guidance, we can give them an education. ...onlara yol gösterebilelim, eğitim sağlayabilelim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
So that we can give them a future. Onlara bir gelecek kazandırabilelim. Teşekkürler, Tanrı sizi korusun. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Hi. Thank you for coming. Merhaba. Geldiğiniz için teşekkürler. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Good to see you. Gördüğüme sevindim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What a beautiful sermon. Ne kadar güzel bir vaazdı. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Now you're not only a whore, but you're a frickin' beggar too? Artık orospuluğu geçtin dilenciliğe de mi başladın? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Let's see how much they give an ugly beggar! Çirkin dilencinin tekine bakalım ne kadar verecekler! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Give me a kiss! Bir öpücük ver! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Give me a kiss! Stop! Ver bir öpücük! Yapma! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Why don't you come inside? Neden içeri gelmiyorsun? Dışarısı buz gibi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You can come and help with the decorations. Gelip süslemeye yardım edebilirsin. Parti veriyoruz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
A party for what? Neyin partisi? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Destiny went to the hospital to have Leticia. Destiny, Leticia'yı doğurmaya hastaneye gitti. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We're going to surprise her. Ona sürpriz yapacağız. Birkaç güne döner. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's going to be okay. Her şey yoluna girecek. Tamam mı? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Aren't you sick of this? Bu işten bıkmadın mı? Neyden? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What? Being exploited? Ne mi? Sömürülmekten? Yürüyeceğimiz yerleri belirliyorlar. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
The way we're told what to wear, when to smile, Ne giyeceğimiz söylüyorlar, ne zaman güleceğimizi... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
who to be nice to? ...kime iyi davranacağımızı? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It all makes me sick. Hepsi beni bıktırdı. Ben bıktım artık, sen? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Look, we ain't got much of a choice. Bak, pek fazla seçeneğimiz yok. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Well, I know I don't want anyone feeling any pity for me Bana, kendimden başka kimsenin acımasını istemiyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Wait, do you want me to feel bad for you, Apple? Senin adına üzülmemi ister misin Apple? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Because you know that you're not the only girl around here who never really had a mom. Çünkü annesi gerçekten yanında olmayan tek kişi sen değilsin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Why can't she just leave me alone? Beni neden rahat bırakamıyor ki? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I suffered my whole life because of my mother, Tüm hayatım boyunca annem yüzünden acı çektim... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and now that she's gone, I suffer even more. ...şu an ölü ama daha çok acı çekiyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You hate her for what she's done to you, but deep down, you love her, Yaptıklarından dolayı ondan nefret ediyorsun ama içinde bir yerde, onu seviyorsun... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and that hurts you even more. ...ve bu seni daha çok incitiyor. Evet. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
So what about it? I'm getting my own place. Ne olmuş yani? Kendi evime çıkıyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You should come with me. Think about it. Sen de benimle gelmelisin. Bir düşün derim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And what about your baby? Bebeğin ne olacak? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
My baby's all right. Bebeğim gayet sağlıklı. Bebeğime hiçbir şey olmayacak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You sound like them. Onlar gibi konuştun. Bak, demek istiyorum ki belki de... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Everything's set up for after Christmas. Noel’den sonrası için her şey hazır. Kendi paramızı kazanacağız. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No more of this begging stuff. Yalvarma yakarma filan olmayacak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Are you coming with me or not, Apple? Geliyor musun gelmiyor musun Apple? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
My beautiful, healthy baby. Benim güzel, sağlıklı bebeğim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You're probably going to need a little more than that. Ondan biraz daha fazla alsan iyi olur. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Father McCarthy. Peder McCarthy. Apple. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Thought I'd drop by and see how you're managing. Bir uğrayıp nasıl olduğuna bakayım dedim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I heard about your mother. Annenle olanları duydum. Olanlara çok üzüldüm. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She needs help. Yardıma ihtiyacı var. Ama kendini ve çocuğunu düşünmelisin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I caused all this. Her şeye ben sebep oldum. Hepsi benim hatam. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
There's a saying in the Bible... İncil'de der ki: Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And that's her way, not yours. Bu onun yolu, senin değil. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Look, I'm leaving here. Buradan gidiyorum. Kızlardan biri bir yer buldu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She wants me to come with her. Onunla gitmemi istiyor. Kathy biliyor mu konuyu? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No. Hayır. Hayır, anlamaz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22174
  • 22175
  • 22176
  • 22177
  • 22178
  • 22179
  • 22180
  • 22181
  • 22182
  • 22183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim