• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where's the money? Para nerede? Parayı göster. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
That's not enough. Yetmez bu. İn taksiden. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Get out of the cab! İn taksiden! Hayır! Taksiden hemen in! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Get out of here, you little piece of trash! Git buradan, pislik seni! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Back away from the house! Evden uzaklaş! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Get down on the ground. Down on the ground! Yere yat. Yere yat! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Down on the ground! No! Yere yat! Hayır! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Get off me! Easy! İn üstümden! Sakin ol! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
This is a girl, not a boy. Erkek değil, kız bu. Tamam kaldıralım onu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What is this? Bu da ne? Burada yaşayan kişileri tanıyor musun? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We're sorry to disturb you, Mr. Fitzpatrick, Rahatsız ettiğimiz için üzgünüz Bay Fitzpatrick... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
but we received a call from your housekeeper. ...temizlikçinizden bir telefon aldık. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Who the hell is that? We don't know. Bu da kim? Bilmiyoruz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We found this on her, and she says she knows you. Bunu üzerinde bulduk ve sizi tanıdığını söylüyor. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She said she knows me? That's what she said. Beni tanıdığını mı söyledi? Öyle söyledi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Where was she? In the back, trying to break in. Neredeydi? Arka tarafta, içeri girmeye çalışıyordu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She was trying to break into the house? That's right. Eve girmeye mi çalışıyordu? Evet. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Did you pat her down? Did she say anything? Üstünü aradınız mı? Bir şey söyledi mi? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She has nothing on her. Üzerinde bir şey yoktu. Hiçbir şey. Kimliği bile. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Inside, guys. A police car. İçeri çocuklar. Hadi. Polis arabası. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I know. Let's just go in the house. Biliyorum. İçeri girin hadi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
But who is it? I don't know. O kim ki? Bilmiyorum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Show me. Gösterin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Let her out. Bırakın. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
How old are you now? Fourteen? Kaç yaşındasın? 14 mü? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Fifteen? 15? 16. 16. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's a nice place. Güzel mekan. Emlâk işinde falan mı çalışıyorsun? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No. Wall Street. Hayır. Wall Street'te. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Hows your mother, Agnes? 1 Annen nasıl, Agnes? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's Apple, İsmim Apple. Unuttun mu? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You gave the name to me. İsmimi sen koydun. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
He re's what's up. Olay şu: Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I need a place to stay for a little bit. Bir süreliğine kalacak bir yere ihtiyacım var. Bu yüzden buradayım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I ain't asking you to feel guilty and stuff like that, Suçlu hissediyor musun filan diye sormayacağım... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
so let's not even go there. ...o konulara hiç girmeyelim yani. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I just need a place to stay for a little bit. Bir süreliğine kalacak bir yere ihtiyacım var sadece. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'll get a job. Bir iş bulur. Kendime bir ev bulur sonra da giderim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I knew I couldn't count on you. Sana güvenemeyeceğimi biliyordum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Have a nice life. Nice to finally meet you. Sana hayatta başarılar. Nihayet tanıştığımıza memnun oldum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Wait. Where you going? Bekle. Nereye gidiyorsun? Daha yeni geldin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
The police said you tried to break in. I didn't try and break in. They're lying. Zorla girmeye çalıştığını söyledi polis. Zorla girmiyordum. Yalan söylüyorlar. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
All right, look, maybe there's something we can work out. Tamam bak, belki halledebileceğimiz bir şeyler vardır. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I'm going to have a word with my wife. Karımla bir konuşayım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Were you in jail? Hapiste miydin? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No, Dusty, she wasn't in jail. It's just a misunderstanding. Hayır Dusty, hapiste değildi. Bir yanlış anlaşılma olmuş sadece. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We figured it out. Hallettik sorunu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What kind of misunderstanding? Alex, it's not a problem. Nasıl bir yanlış anlaşılma? Alex, yok bir şey. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
It's all better now. Her şeyi yoluna soktuk. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Uh, Agnes, where are you from? Agnes, nerelisin? Bir çok yer. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And it's Apple, not Agnes. Ayrıca ismim Agnes değil, Apple. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You can call me Apple, not Agnes. Apple de, Agnes değil. 1 Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I thought you said it was Agnes, but Apple is a beautiful name. İsminin Agnes dediğini sanmıştım ama Apple da güzel bir isim. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple? That's a funny name. Apple? Garip bir isim. Alex de erkek ismi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
No, it's not. Yours is stupid. Hayır değil. Seninki aptalca. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
She smells, and she's weird, Mom... Dusty. Kokuyor, ve bir garip anne... Dusty. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
And why does she have to stay with us? Shh. Neden bizimle kalmak zorunda? Sus. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
All right, you guys, time for bed. Pekâlâ çocuklar, yatma vakti. Cece? Banyo zamanı. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Oh, Honey, can you please wait? Tatlım bekleyebilir misin? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I think maybe now would be a good time Bence şimdi biraz konuşsak iyi olacak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Why don't you stop calling me honey? Neden tatlım demeyi kesmiyorsun? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Hey, Apple. Hey, Apple. Benim evimdesin. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Now, look, we want to help you, Bak sana yardımcı olmak istiyoruz ama nasıl yapacağımızı bilmiyoruz. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
We're going to have to get in touch with your social worker Sosyal hizmet görevlinle ya da senin için atanmış kişi kimse onla... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
When I was eight, I was taken away from my mother Sekiz yaşımdayken uyuşturucudan tutuklandığı için annemden koparıldım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I was dropped off at a mental hospital, Yalnız başıma çelik bir odada tutulduğum bir akıl hastanesinden atıldım... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
because I didn't fit in with the other kids. ...çünkü diğer çocuklara uyum sağlayamadım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
From there, I was put into another temporary shelter. Oradan, başka geçici bir barınağa yerleştirildim. Apple... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Every few months, I'd be assigned some new case worker, Her birkaç ayda, yeni bir görevli atandı... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and we'd start all over again. Apple, look... ...ve her şeye en baştan başladık. Apple bak... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
By the time I was twelve, I was in my tenth foster home. 12 yaşımdayken, 10. koruyucu ailemin yanındaydım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Seemed like good people this time, İyi insanlara benziyor gibiydi bu sefer, ta ki kocası gece yarısı odama gelip... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and start touching me and feeling all up on me. ...bana dokunup da beni sıkıştırmaya başlayana kadar. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I told my case worker, and she got the police involved. Görevlime söyledim ve olaya polis dahil oldu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
He told them that I was making it all up, Onlara her şeyi uydurduğumu söyledi... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
because that's what troubled kids do, and they believed him. ...çünkü sorunlu çocukların yaptığı şeyin bu olduğunu söyledi, onlar da inandı. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I was too scared to even open up my own mouth. Ağzımı açmaya bile korkmuştum. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I ran away and went to find my mother Kaçtım ve annemi bulmaya gittim bir süreliğine onunla kalmaya çalıştım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Things got real bad, and I had to go. İşler boka sardı ve gitmek zorunda kaldım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
In all that time, Tüm o süre boyunca... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
that letter was the only thing I ever got from you, ...senden aldığım tek şey şu mektuptu. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Now, I'm just asking you for a little time, Şimdi, senden bir kereliğine bir şey istiyorum... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
because I am done being passed off as someone's case number. ...çünkü birisinin dosya numarası olmaktan bıktım. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
I want out of the system! Şu sistemden çıkmak istiyorum! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
So are you going to help me out Çıkmama yardım edecek misin ki ayaklarımın üzerinde durabileyim? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Or do you and Joanna still have to talk about it? Yoksa Joanna ile ikiniz hâlâ konuşmak mı istiyorsunuz? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You happy with this? Yeah. Memnun musun? Evet. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You sleep all right? İyi uyudun mu? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You need some help there? Yardım lazım mı? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Yeah, I'm fine just by myself. Evet, iyiyim böyle. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Apple! Apple! Nereye gidiyorsun? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Hey! I'm talking to you! Sana diyorum! Bekle! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Where you going? Nereye gidiyorsun? Buraya gelmek saçma bir fikirdi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Okay? It's never going to work between us! Tamam mı? Bu iş asla yürümezdi. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Never! So why don't you just turn around Asla! O yüzden neden arkana dönüp... Gimme Shelter-1 2013 info-icon
and go back to your life. And leave me and mine's alone! ...hayatına devam etmiyorsun. Beni de kendi başıma bırak! Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Where you going to go, huh? Nereye gideceksin? Haline bak. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
You don't even have your shoes on. Ayağında ayakkabın bile yok. Kim takar? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Are you pregnant? Hamile misin? Ne? Neden bahsediyorsun? Gimme Shelter-1 2013 info-icon
What am I talking about? She's just not feeling well. Neden mi bahsediyorum? İyi hissetmiyor sadece. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
Why don't you let her answer that? Neden cevap vermesine izin vermiyorsun? Hiçbir şeye cevap vermeyecek çünkü. Gimme Shelter-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22169
  • 22170
  • 22171
  • 22172
  • 22173
  • 22174
  • 22175
  • 22176
  • 22177
  • 22178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim