• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22151

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Some money, I said. I just came from work. Biraz para, dedim. İşten yeni çıktım. Gigante-1 2009 info-icon
Don"t touch me, I have nothing. Dokunmayın bana, hiç param yok. Gigante-1 2009 info-icon
Take my cell phone. Leave me alone. Cep telefonumu alın. Beni rahat bırakın. Gigante-1 2009 info-icon
That"s it. Give me some money. O kadar. Bana para ver. Gigante-1 2009 info-icon
Here, that"s it. Leave me alone. Alın, bu kadar var. Beni rahat bırakın. Gigante-1 2009 info-icon
Are you sure you don"t want to get your hand checked? Eline baktırmak istemediğinden emin misin? Gigante-1 2009 info-icon
No, it"s fine. Really. Hayır, iyiyim. Gerçekten... Gigante-1 2009 info-icon
Where did you meet that girl? O kızla nasıl tanıştın? Gigante-1 2009 info-icon
Julia? Chatting, on the internet. Julia mı? İnternetten. Gigante-1 2009 info-icon
Who won this game? No idea. Maçı kim kazandı? Bilmiyorum. Gigante-1 2009 info-icon
Progreso won. Progreso, really? Progreso kazandı. Progreso mu, gerçekten mi? Gigante-1 2009 info-icon
Will you meet Julia again? Julia'la yine buluşacak mısın? Gigante-1 2009 info-icon
Rampla got robbed three penalty kicks. Rampla üç tane penaltı kaçırdı. Gigante-1 2009 info-icon
Three penalty kicks? Yeah, they screwed them again. Üç penaltı mı? Evet, yine bok ettiler. Gigante-1 2009 info-icon
What a rip off. Ne saçmalık ama. Gigante-1 2009 info-icon
I"m starving... Açlıktan ölüyorum. Gigante-1 2009 info-icon
I didn`t eat dinner. Akşam yemek yemedim. Gigante-1 2009 info-icon
This first date stuff makes me nervous. Bu ilk buluşma işleri beni geriyor. Gigante-1 2009 info-icon
Maybe it doesn"t show, but... Belki göstermiyorum ama... Gigante-1 2009 info-icon
I don`t know... Bilemiyorum... Gigante-1 2009 info-icon
Have you ever done it? No. Daha önce hiç yapmış mıydın? Hayır. Gigante-1 2009 info-icon
I don`t recommend it. Hiç tavsiye etmem. Gigante-1 2009 info-icon
You imagine what it will be like, Neler olacağını hayal ediyorsun... Gigante-1 2009 info-icon
and so does the other person. ...ve diğer kişi de tabi. Gigante-1 2009 info-icon
You build it up, Kafanda bir şeyler kuruyorsun... Gigante-1 2009 info-icon
and when you meet it"s totally different. ...ama sonra buluştuğunda bambaşka şeyler oluyor. Gigante-1 2009 info-icon
I was nervous all day. I could barely work. Bütün gün gergindim. Doğru düzgün çalışamadım. Gigante-1 2009 info-icon
It"s not the first time. I"ve tried before, İlk defa bunu yapmıyorum. Daha önce de denedim... Gigante-1 2009 info-icon
and I can"t get used to it. ...ve bir türlü alışamadım. Gigante-1 2009 info-icon
I just can"t. Alışamıyorum işte. Gigante-1 2009 info-icon
Are you going out again? Tekrar çıkacak mısınız? Gigante-1 2009 info-icon
Probably not. I don"t think she liked me. Büyük ihtimalle hayır. Beni beğendiğini sanmıyorum. Gigante-1 2009 info-icon
They"re looking for someone perfect... Kusursuz birini arıyorlar... Gigante-1 2009 info-icon
About what? That she didn"t like you. Hangi konuda? Seni sevmediğine. Gigante-1 2009 info-icon
Maybe she"s not my type either. Belki o da benim tipim değildir. Gigante-1 2009 info-icon
She"s kind of... O daha çok... Gigante-1 2009 info-icon
kind of weird, strange, you know? ...biraz tuhaf, garip, anlarsın ya? Gigante-1 2009 info-icon
She likes the beaches here. Buradaki kumsalları seviyor. Gigante-1 2009 info-icon
Here, in Montevideo. Buradaki, Montevideo'daki. Gigante-1 2009 info-icon
Now if you said Lagomar, Solymar... Belki Lagomar, Solymar dersen tamam da... Gigante-1 2009 info-icon
Maybe because she"s from the country. Beaches here suck. Belki buralı olduğu içindir. Buradaki kumsallar iğrenç. Gigante-1 2009 info-icon
She"s strange how? Nasıl yani garip? Gigante-1 2009 info-icon
From the little time we spent together, she seems to be kind of... Geçirdiğimiz kısa zamandan anladığım kadarıyla, galiba... Gigante-1 2009 info-icon
she likes heavy metal bands. ...heavy metal gruplarını seviyor. Gigante-1 2009 info-icon
Which bands? Hangi grupları? Gigante-1 2009 info-icon
Like Guns n` Roses... Mesela Guns n' Roses... Gigante-1 2009 info-icon
She mentioned a Metallica CD... Bir tane Metallica albümünden bahsetti. Gigante-1 2009 info-icon
I"m not against any kind of music, Hiçbir müzik türüne karşı değilim... Gigante-1 2009 info-icon
I listen to everything, but... ...her şeyi dinlerim ama... Gigante-1 2009 info-icon
heavy metal kind of gets on my nerves. ...heavy metal biraz sinirlerimi geriyor. Gigante-1 2009 info-icon
I"m going to the washroom, be right back. Bir tuvalete gidiyorum, geleceğim. Gigante-1 2009 info-icon
Thanks, have a good day. Thanks. Sağ olun, iyi günler. Teşekkürler. Gigante-1 2009 info-icon
18 pesos. 18 peso. Gigante-1 2009 info-icon
SMlLE, WE"RE FlLMlNG. Gülümseyin, filme çekiyoruz. Gigante-1 2009 info-icon
Pretty smile. Güzel gülümseme. Gigante-1 2009 info-icon
We have to call to try to get more food. Hey, Big guy. Arayıp biraz daha yemek istemeliyiz. Merhaba, koca adam. Gigante-1 2009 info-icon
They fired eight people, Jara, what a disaster. Sekiz kişiyi kovdular, Jara, ne yıkım ama. Gigante-1 2009 info-icon
Want me to call? Could you send a text message? Aramamı ister misin? Mesaj gönderebilir misin? Gigante-1 2009 info-icon
Jarita... Open up. Jarita... Aç. Gigante-1 2009 info-icon
Jara... Jara... Gigante-1 2009 info-icon
Hey! You take a holiday and all hell breaks loose, eh? Hey! Tatile çıktın ve her şey dağıldı, he? Gigante-1 2009 info-icon
They fired four from the warehouse and one cleaner. Depodan dört kişiyi kovdular, bir de temizlikçi. Gigante-1 2009 info-icon
What"s with him? Onun nesi var? Gigante-1 2009 info-icon
Danilo, do you copy? Danilo, duyuyor musun? Gigante-1 2009 info-icon
Stop, stop. Dur, dur! Gigante-1 2009 info-icon
Stop, Jara! Dur, Jara! Gigante-1 2009 info-icon
Big guy, listen. Stop it, kid. Koca adam, dinle! Kes şunu, evlat! Gigante-1 2009 info-icon
You"ll get yourself fired. That"s enough. Kendini kovduracaksın! Bu kadar yeter! Gigante-1 2009 info-icon
God damn it! You"ll get yourself fired. Kahretsin! Kendini kovduracaksın! Gigante-1 2009 info-icon
Easy, kid, easy. Sakin ol, evlat, sakin ol! Gigante-1 2009 info-icon
Easy, kid, easy. Sakin ol, evlat, sakin! Gigante-1 2009 info-icon
Calm down. Take it easy. Sakinleş. Sakin ol. Gigante-1 2009 info-icon
Calm down. Come here. Sakinleş. Gel hadi. Gigante-1 2009 info-icon
Stop, damn it. Stop! ldiot. Kes şunu, kahretsin. Dur! Geri zekâlı! Gigante-1 2009 info-icon
Stop, stop! Calm down. Dur, dur! Sakin ol! Gigante-1 2009 info-icon
That"s enough. Easy, it"s okay. Bu kadar yeter. Sakin ol, geçti. Gigante-1 2009 info-icon
What the hell were you thinking? Ne düşünüyordun ki? Gigante-1 2009 info-icon
How long do you think I can put up with your shit? Sence bu boka daha ne kadar katlanabilirim? Gigante-1 2009 info-icon
He said to wait until Jara leaves. Jara gidene kadar beklememizi söyledi. Gigante-1 2009 info-icon
First of all, do you have a brain? Her şeyden önce, beyinsiz misin sen? Gigante-1 2009 info-icon
You don"t have a damn thing. Bence sende beyin yok. Gigante-1 2009 info-icon
If you want to smash things, smash your head against the wall. Eğer bir şeyler parçalamak istiyorsan git kendi kafanı duvarda parçala. Gigante-1 2009 info-icon
You think I can put up with this? It"s enough. Sence ne yapmalıyım? Artık yeter. Gigante-1 2009 info-icon
You understand? Answer me. Anladın mı? Cevap ver bana. Gigante-1 2009 info-icon
Hey, man... it"s the final stop. Hey, dostum... son durak. Gigante-1 2009 info-icon
I"m looking for Julia, please. Julia'ya bakmıştım. Gigante-1 2009 info-icon
Julia"s not here. Julia burada değil. Gigante-1 2009 info-icon
Are you from work? Yes. İşten misin? Evet. Gigante-1 2009 info-icon
Did you get fired too? Yes. Sen de mi kovuldun? Evet. Gigante-1 2009 info-icon
Julia went to the beach. Ah, okay. Julia kumsala gitti. Tamam. Gigante-1 2009 info-icon
Tell her I got her unemployment insurance arranged. Ona işsizlik sigortasını aldığımı söyle. Gigante-1 2009 info-icon
Sure, l"ll tell her. Tabi, söylerim. Gigante-1 2009 info-icon
They stopped. Durdular. Gigantic-1 2008 info-icon
Which one? 7. Hangisi? 7. Gigantic-1 2008 info-icon
Start the stopwatch. Kronometreyi çalıştır. Gigantic-1 2008 info-icon
Is he okay? Yes, fine. O iyi mi? Evet, iyi. Gigantic-1 2008 info-icon
Nothing ... ... there Hiç ... ... hadi bakalım Gigantic-1 2008 info-icon
Well, the logic is, when forced into an aversive situation i.e. being dumped into a pool Şöyle ki, mesela bir havuza atılmak gibi hiç de hoşlanmadığı bir durumda kaldığında... Gigantic-1 2008 info-icon
the rat will oscillate between attempts to escape and resigning to its fate. 1 ...kaçmaya çalışmakla kaderine boyun eğmek arasında Gigantic-1 2008 info-icon
and resigning to its fate. kararsız kalıyor. Gigantic-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22146
  • 22147
  • 22148
  • 22149
  • 22150
  • 22151
  • 22152
  • 22153
  • 22154
  • 22155
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim