• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21933

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And we knew who she was, of course. Ve tabi onun da kim olduğunu biliyoruz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You see how young they start? Shh. Watch. Ne kadar gençken başlamışlar görüyor musun? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
This is my favorite part. En sevdiğim kısmı burası. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Okay, I get it. I said it. Tamam, anladık. Ben söylemişim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I wasn't ready, cheater. Ben hazır değildim ki, hileci. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
ALLISON: Uncle Wayne, Paul and Jenny were all you had left. Wayne Amca, Paul ve Jenny, onlardan başka kimsen kalmamıştı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Middle school? Really? Orta okul mu? Gerçekten mi? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Surely we don't have time for this. Bunun için zamanımız olduğunu sanmıyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
This dance is so lame. Totally. Ne kadar uyuz bir dans. Aynen. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Who's "ooh ing" who, Franklin Middle School? Bakalım kim kime kesikmiş Franklin Orta Okulu sakinleri? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, Pete Hastings is now bald and doing Civil War reenactments on the weekends. Hayır, Pete Hastings şimdi kel ve hafta sonları politikayla uğraşıyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
MARISSA: Yeah, and he's gonna wanna make out. Evet, ve seninle çıkmak istiyormuş. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hey, kid. What's with the waterworks? Evlat. Bu gözyaşları neden? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Took her to the coat room, found out she had a tenpin up her dress? Onu vestiyer odasına götürdüğünde elbisesinin arkasında bir leke gördün? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Nothing, nothing, nothing. So, what happened? Yok bir şey, yok bir şey. Ne oldu peki? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Okay, Dutch. Tamam Dutch. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Are we in a bar? Think of it like a classroom. Bara mı geldik? Burayı bir sınıf gibi düşün. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hiya, Tommy. Two Jacks. Up, please. Merhaba Tommy. Bize iki Jack Daniels veriver lütfen. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...like, having sex with a complete stranger in the port authority bathroom. Ha, ha. ...seks yapmak gibi yanlış kararlar almasını sağlar. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
But I'm not even supposed to talk to strangers. Ama benim yabancılarla konuşmam bile yasak. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No phone numbers, no last names. Hey, no first names if you can swing it. Telefon numarası yok, soyadı yok. İdare edebiliyorsan isim bile yok. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Shh. Quiet, the prophet speaks. Sessiz ol, kâhin konuşuyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...she's intelligent, her moral ethics, whatever crap comes to your mind. ...zeki olduğunu, sağlam kişiliği olduğunu, işte artık aklına ne gelirse söyle. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Should I, uh, get a handful a daisies, then go: Sence, elimde bir demet çiçekle yanına gidip... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
"Hi, you wanna go to the disco with me?" ..."Merhaba, benimle çıkar mısın?" mı demeliyim? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...you could maybe talk to the girl next to her? ...belki yanındaki kızla konuşabilirsin? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Man, I don't know why we didn't have this conversation years ago, huh? Evlat, biz neden bu konuşmayı yıllar önce yapmadık sanki? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
But what about the blond? No, no, no. Peki sarışın ne olacak? Hayır, hayır, hayır. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I've got a gift. Tanrı vergisi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
And you were never the same. Ve bir daha asla eskisi gibi olmadın. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I, uh, got the new Poison. Bende Posion'ın yeni kaseti var. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Nice move, buddy. Yeah. Şık hareketti dostum. Evet. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
MARISSA: He so doesn't wanna talk to you. Seninle konuşmak istemiyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Starting with me that very night. You remember that, your first time? İşte tam bu gece benimle başlamıştın. Hatırlıyor musun? Milli olmuştun? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, no, no. I don't wanna see that. Oh, no, don't worry, it didn't last very... Yok, yok, yok. Görmek istemiyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
WOMAN: Jenny, you want another Zima? JENNY: Oh, no, I'm good, thanks. Jenny, bir Zima daha alır mısın? Hayır, bu kadar yeter, sağ ol. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I didn't blow you off, you choked. CONNOR: I was slow playing you. Ben seni satmadım, sen geveledin. Sana karşı ağırdan almak istemiştim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Slow playing me? For what, 10 years? Please. Ağırdan mı almak istemiştin? Ne kadar ağır? 10 yıl falan mı? Lütfen. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
All right, maybe I choked. Tamam, gevelemiş olabilirim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I work for Herb Ritts. You know, the famous photographer? Herb Ritts için çalışıyorum. Tanıyor musun? Ünlü fotoğrafçı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You're a photographer? CONNOR: I am. Fotoğrafçı mı oldun? Evet. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
So, what are you...? What are you doing? JENNY: I'm a doctor. Peki sen...? Sen neler yapıyorsun? Ben doktorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
JENNY: That's great. I bank north of 150K a year. Müthiş bir şey. Yılda 150 bin kazanıyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You told me your salary, and then spoke Spanish to the old white guy. Bana önce kazancını söyledin sonra garsonla İspanyolca konuştun. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You're totally cheesy now. Get out. I am not. İyice kaşar olmuşsun sen. Hadi oradan. Hiçte bile. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I was inviting you over here to have a drink just to see how you been? Sadece nasıl olduğunu sormak için mi buraya getirip içki ısmarladım? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Damn it. I knew it. We live in a split level in Jersey. It's love. Kahretsin. Biliyordum. Jersey'de bir teras evde yaşıyoruz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
And every now and then I put on the red dress... Ve arada sırada o kırmızı elbiseyi giyip... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
We're leaving. Biz çıkıyoruz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Whoa, just like that? Well, it was great seeing you. Bu kadarcık mı? Seni görmek güzeldi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
What's your medical condition? Broken heart. Nedir sağlık sorunun? Kalbim kırık. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
JENNY: Fine. Suit yourself. İyi. Keyfin bilir. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yeah. I love dinner. Evet. Akşam yemeğini çok severim ben. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You know what? I'm pretty hungry right now. Biliyor musun? Şu anda kurt gibi açım. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hello, ladies, how are you? Oh, good. Merhaba hanımlar, nasılız? İyiyiz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
What are you...? Ne yaptın...? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Ah, here we go. İşte başlıyoruz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yeah, me too. The alarm is already set. Evet, benim de. Saati ayarlamıştım zaten. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Look, Jenny, I don't, uh, stay over, you know what I mean? Bak Jenny, ben, kalamam, anlıyor musun beni? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
So you did what you do best. O yüzden, en iyi yaptığın şeyi yaptın. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Good. I don't remember calling. Onu aradığımı hatırlamıyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You remember Amy, the stewardess? Hey, Connor. Amy'i hatırladın mı? Hostesti. Selam Connor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Triple whammy. Aman nazar değmesin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
For an hour. For 48 seconds. Bir saatlik. 48 saniyelik. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Waiters, photographers, caterers, band members and so forth. Hizmetliler, fotoğrafçılar, aşçılar, mızıka ekibi falan filan. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Daddy, you're not showing off your seating chart, are you? Babacığım, savaş düzeni masanla gösteriş mi yapıyorsun yine? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
VOLCOM: Oh, come on. It's perfect. DONNA: It's really impeccable. Yapma. Mükemmel oldu. Gerçekten kusursuz olmuş. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Alcohol. Alcohol. İçki. İçki. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I spent some time in Colombia. What, are you a drug mule? Colombia'da uzun zaman geçirdim. Ne? Uyuşturucu kuryesi falan mısın? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
If it's any consolation, the cake really wasn't very good. Teselli olur mu bilmem, ama pasta pek güzel değilmiş. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Release. Release. Aah! Aah! Sakin ol. Sakin ol. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I'm fine. I'm fine. Ben iyiyim. Ben iyiyim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Let's see some happy faces. Hadi herkes gülsün bakalım. Kocaman, kocaman gülün. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Thank you, Denice. Thank you. Teşekkürler Denice Teşekkür ederim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I know. Connor is ruining the wedding. Biliyorum. Connor düğünü mahvediyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
He is also ruining Operation Sex For Every Bridesmaid. Aynı zamanda "Her Nedimeye Seks Operasyonunu" da mahvediyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I could hear him talking to himself. İçeride kendi kendine konuştuğunu duydum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, I'm paying the price. Looks like I'm gonna have to get plastered... Kabak benim başıma patladı. Görünüşe bakılırsa iyice kafayı bulup... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
How it played out. Nasıl tükendiğimizden. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Okay, we don't need to make a production out of it, now. Tamam, bundan bir anlam çıkarmamızın hiç gereği yok şimdi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Probably has something to do with my dad. Muhtemelen babamla alakalı bir konu. 1 Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, you haven't. No, I have. Hayır, değişmedin. Hayır, değiştim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Jenny, I'm seeing things in a whole different way tonight. Jenny, hayata bakışım toptan değişti bu gece. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Seriously! Jenny, I've got ghosts in my bedroom! Çok ciddiyim! Jenny, yatak odamda hayaletler var! Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
What does a girl have to do to get laid at this wedding? Bir kızın bu düğünde sevişmesi için daha ne yapması gerekiyor? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Really, did you learn nothing from the last ghost? Gerçekten son hayaletten hiçbir şey öğrenmedin mi? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hey, I'm sorry, Mel. Çok üzgünüm Mel. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You know, at an age when he's supposed to be a kid, he's busy taking care of one. Anlıyor musunuz? Çocuk denecek yaşta birinin sorumluluğunu üstlenmişti. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
He taught me how to read. Bana okumayı öğretti. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
My point is, I had the opportunity to be a nice kid and Connor didn't. Demem o ki, benim akıllı bir çocuk olma şansım vardı ama Connor'ın hiç olmadı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Now, I know he seems like a joke to you guys... Şimdi hepiniz onu bir soytarı gibi görüyorsunuz... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...it is believe, against all odds, in the best of each other. ...her şeye rağmen, birbiriniz için en iyisini istemektir. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Ooh, like when Denice hooked up with Gary Coleman at Lollapalooza. Aynı Denice'in Lollapalooza festivalinde Gary Coleman'a tutulduğu gibi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Denice, you think that's bad? I mean, look at what Connor is doing to poor Jenny. Denice, sen buna kötü mü diyorsun? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Oh, Jesus. Is she okay? What do you think? Tanrım. O iyi mi? Sence? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, I just... Hayır, ben biraz... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...we just go into remission. We're naturally drawn to the most hopeless patients. ...sadece yüklerini hafifletirler. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
We get the point, Brad. It's just embarrassing, you know? Ne demek istediğin anladık Brad. Utanç verici bir durum, biliyor musun? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...when you find somebody else that you care about more. ...daha çok önemseyeceğin başka birisini bulmaktır. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, no, no. Now hang on. Let's see how this plays out. Hayır, hayır. Dur şimdi. Sonunda ne olacak görelim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21928
  • 21929
  • 21930
  • 21931
  • 21932
  • 21933
  • 21934
  • 21935
  • 21936
  • 21937
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim