• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Out of sight Gözlerden ırak. Get On Up-1 2014 info-icon
Welcome to America. Amerika'ya hoş geldiniz. Get On Up-1 2014 info-icon
Here they are, those fine fellows from England, Şimdi de İngiltere'nin güzel yetenekleri Rolling Stones! Get On Up-1 2014 info-icon
Time is on my side Yes, it is Benim yanımda. Evet, öyle. Get On Up-1 2014 info-icon
See, I can't never quit when it get hard. İşler zorlaşınca asla vazgeçmem. Get On Up-1 2014 info-icon
You quit, you're going backwards. Siz vazgeçersiniz, yolunuzdan dönersiniz. Dönersiniz, bitersiniz. Get On Up-1 2014 info-icon
No, I take it. Ben ise alırım kaderi. Alırım elime ve ters çeviririm. Get On Up-1 2014 info-icon
I goes forward. İleri giderim. Get On Up-1 2014 info-icon
I live. Hayata tutunurum. Get On Up-1 2014 info-icon
You leaving, you take your child with you. Gidiyorsan, çocuğunu da alırsın. Get On Up-1 2014 info-icon
'Cause you his mama. Onun annesi sensin. Aç bir çocuğa hiç mi hiç ihtiyacım yok! Get On Up-1 2014 info-icon
You keep him and feed him. I can't. Sen bak da doyur onu. Hoşça kal bebeğim. Uslu dur. Get On Up-1 2014 info-icon
Yeah, that's right. Doğru söylüyorsun. Haklısın. Git de sat bir tarafını caddelerde! Get On Up-1 2014 info-icon
You could try! Dene hadi! Get On Up-1 2014 info-icon
Come on, get outta here. Hadi oradan, defol git. Get On Up-1 2014 info-icon
Come on, baby! Come on. Gel bebeğim. Hadi. "Hayır" diyorum. Hayır! Get On Up-1 2014 info-icon
No! Stop! Olmaz! Durun! Get On Up-1 2014 info-icon
Put him down. Bırak onu. Susie! Get On Up-1 2014 info-icon
Put him down. Bırak çabuk. Get On Up-1 2014 info-icon
Get your ass over here, boy! Geç bakayım buraya! Get On Up-1 2014 info-icon
Get up in that house now! Yürü git eve! Get On Up-1 2014 info-icon
Buy yourself a dress. Kendine bir elbise al. Belki ziyarete gelirim. Get On Up-1 2014 info-icon
No more Yeter artık... Get On Up-1 2014 info-icon
My Lord ...Efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
No more, my Lord Yeter artık Efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
Lord, I'll never Efendim, bir daha asla... Get On Up-1 2014 info-icon
Turn back no more ...geri dönmeyeceğim. Get On Up-1 2014 info-icon
I have found... Buldum ki... Get On Up-1 2014 info-icon
Quit that. Bırak artık. Get On Up-1 2014 info-icon
Keep singing. Devam et söylemeye. "Dur" dedim sana. Get On Up-1 2014 info-icon
You didn't hear me? Duymuyor musun lan beni? Ne dedim ben sana? Get On Up-1 2014 info-icon
Boy, come here! Buraya gel! Get On Up-1 2014 info-icon
Come here! Çabuk gel buraya! Gelsene! Get On Up-1 2014 info-icon
Don't make me come after you! Peşinden koşturtma beni. Get On Up-1 2014 info-icon
Boy. Çocuk... Gelsene buraya! Get On Up-1 2014 info-icon
Oh, I feel good İyi hissediyorum. Get On Up-1 2014 info-icon
I knew that I would, now Şimdi öyleyim, onu biliyorum. İyi hissediyorum. Get On Up-1 2014 info-icon
I knew that I would, now Şimdi öyleyim, onu biliyorum. Get On Up-1 2014 info-icon
So good, so good I got you! Çok iyi, çok iyi. Ben sana sahibim! Get On Up-1 2014 info-icon
I feel nice Like sugar and spice Hoş hissediyorum, şeker ve baharat gibi. Get On Up-1 2014 info-icon
I feel nice Hoş hissediyorum, şeker ve baharat gibi. Get On Up-1 2014 info-icon
So nice, so nice 'cause I got you Çok hoş, çok hoş. Çünkü sana sahibim. Get On Up-1 2014 info-icon
Oh, hell, no! Tanrım, olamaz! Get On Up-1 2014 info-icon
I'm in a honky hoedown. Yine beyazların partisinin tam ortasındayım. Get On Up-1 2014 info-icon
We gonna have to take this and flip it. Bu işe elimi atıp tersine çevirmem lazım. Get On Up-1 2014 info-icon
When I hold you in my arms I know I can do no wrong Seni kollarımın arasına alınca biliyorum hiçbir yanlış yapamam. Get On Up-1 2014 info-icon
When I hold you in my arms My love can't do me no harm Seni kollarımın arasına alınca, sevgim sana zarar vermez. Get On Up-1 2014 info-icon
I feel good Like I knew that I would, now İyi hissediyorum. Şimdi öyleyim, onu biliyorum. Get On Up-1 2014 info-icon
Cut! Kes! Vay be James. Get On Up-1 2014 info-icon
You've got some groovy moves, my friend. Ne kadar harika figürlerin var dostum. Sağ olun Bay Avalon. Get On Up-1 2014 info-icon
Please call me Mr. Brown. Ama lütfen bana "Bay Brown" diye seslenin. Bay Brown. Doğru. Get On Up-1 2014 info-icon
James, what are you doing? Get up. James, ne yapıyorsun? Kalksana. Get On Up-1 2014 info-icon
How many times have I done this split? A thousand, maybe two thousand. Ben kaç kere böyle bacaklarımı ayırdım? Bin kere, belki en az iki bin kere. Get On Up-1 2014 info-icon
In a white boy sweater. Hem de beyaz bir adamın hırkasını giyerken. Get On Up-1 2014 info-icon
My bass and my drums spread all over this cold floor. Buz gibi yerde, basım bir tarafa davullarım bir tarafa gitti. Get On Up-1 2014 info-icon
Go get me a towel. Gidip bana havlu getirsene. Peki patron. Get On Up-1 2014 info-icon
Boy, pack up. We leaving. Topla çantanı, gidiyoruz. Get On Up-1 2014 info-icon
You miss your mama, boy? Anneni özledin mi evlat? Evet, efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
We gonna fix that. Bu işi halledeceğiz. Duydun mu? Evet, efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
Fannie Lou, you need to stomp out that cigarette Fannie Lou, sigarayı söndürüp çamaşırları değiştirmen lazım. Get On Up-1 2014 info-icon
And I mean change them. Ama gerçekten değiştir, ters çevirme. Salak değil millet. Get On Up-1 2014 info-icon
Lucille, come wash this dog. He getting gamey. Lucille, gelip köpeği yıkasana artık. Cesareti yerine geldi. Get On Up-1 2014 info-icon
Aunt Honey? Honey Teyze? Get On Up-1 2014 info-icon
Now, Joe, you ain't say nothing about no donkey. Joe, bana hiç bu eşek sıpasından bahsetmedin. Ne yapacağım ben bununla? Get On Up-1 2014 info-icon
Oh, I thought you could sell it. And it's a mule. Satabilirsin diye düşündüm. Ayrıca katır bu. Get On Up-1 2014 info-icon
I don't see a mule or a donkey here, Joe. Ben burada ne katır görüyorum ne de eşek, Joe. Get On Up-1 2014 info-icon
It's much appreciated, Honey. Bu çok daha makbule geçer Honey. Çok büyük bir kibarlık etmiş olursun. Get On Up-1 2014 info-icon
Jumping in the army ain't gonna make this child go away. Orduya yazılman bu çocuğun özlemini gidermeyecek. Get On Up-1 2014 info-icon
Listen, boy. Dinle evlat. Get On Up-1 2014 info-icon
You look after yourself. Sen başının çaresine bakarsın. Get On Up-1 2014 info-icon
I guess everybody gotta be somewhere sometime. Sanırım bazen herkes bir yerlere gitmek zorunda. Get On Up-1 2014 info-icon
What your daddy call you, boy? Sana baban ne diye sesleniyor? Junior. Get On Up-1 2014 info-icon
I guess you gonna be Little Junior from now on. Şu andan itibaren Küçük Junior olacaksın. Büyük Junior! Get On Up-1 2014 info-icon
Now, you look it here. Bana bak bakayım. Get On Up-1 2014 info-icon
You bring it in, Para getirirsen, aramızda hiçbir problem olmaz. Get On Up-1 2014 info-icon
Understand? Anlaşıldı mı? Evet efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
Big Junior, show him what to do. Büyük Junior, ona ne yapacağını göster. Peki efendim. Get On Up-1 2014 info-icon
Come here, jackass. Gel bakalım, eşek sıpası. Get On Up-1 2014 info-icon
Come on, Junior, tell 'em! Hadisene Junior, söyle onlara! Get On Up-1 2014 info-icon
Pretty girls. Whiskey! Güzel kızlar. Viski! Daha sesli söyle. Get On Up-1 2014 info-icon
Pretty girls! Whiskey! Güzel kızlar! Viski! Get On Up-1 2014 info-icon
They ain't paying us no mind. Come on. Come on. Bize ödeme yapmaktan hiç sakınmayacaklar. Gel bakalım, hadi. Get On Up-1 2014 info-icon
Come on, fellas. Hadi beyler. Hadi ama. Get On Up-1 2014 info-icon
Pretty girls, whiskey. Pretty girls. Güzel kızlar, viski. Güzel kızlar. Viski bu tarafta. Get On Up-1 2014 info-icon
Raise your bet. Bahsi yükselt. Get On Up-1 2014 info-icon
You did all right. İyi iş çıkardın. Buraya bak. Get On Up-1 2014 info-icon
Bring me six men tomorrow, Yarın bana altı adam daha getir, diğer yarısı da senin olsun. Get On Up-1 2014 info-icon
You got it, Aunt Honey. Şimdiden getirdim sayın, Honey Teyze. Bak sen! Get On Up-1 2014 info-icon
Who wants the power? Kim ister kudreti? Kim ister kutsal ruhu? Get On Up-1 2014 info-icon
Say it loud! Haykır! Get On Up-1 2014 info-icon
The more you give, the more you're blessed! Ne kadar dua edersen, o kadar kutsanırsın. Get On Up-1 2014 info-icon
The more you give, Ne kadar dua edersen, o kadar kutsanırsın. Get On Up-1 2014 info-icon
If you don't love him like I love him. Eğer benim sevdiğim gibi sevmezsen onu... Get On Up-1 2014 info-icon
The more you're blessed. ...çok daha kutsanırsın. Yeter ki içinde iman olsun! Get On Up-1 2014 info-icon
Have faith the size of a mustard seed and you can move a mountain! İçinde tohum kadar iman olsun, dağları bile yerinden oynatırsın! Get On Up-1 2014 info-icon
Faith that moves his hands! İmandır ellerini kıpırdatan! Duyuyor musunuz beni? Duyuyor musunuz beni? Get On Up-1 2014 info-icon
The more you give, the more you're blessed! Ne kadar dua edersen, o kadar kutsanırsın. Oynat bacaklarını! Get On Up-1 2014 info-icon
Move your feet and let the Holy Ghost get ya! Oynat bacaklarını ve bırak kutsal ruh ele geçirsin seni! Get On Up-1 2014 info-icon
Let the Holy Ghost get ya! Bırak kutsal ruh ele geçirsin seni! Tanrı'yı! Sevmek zorundasın Tanrı'yı! Get On Up-1 2014 info-icon
You got to love God! Sevmek zorundasın Tanrı'yı? Seviyor musun onu? Tanrı'yı! Get On Up-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21769
  • 21770
  • 21771
  • 21772
  • 21773
  • 21774
  • 21775
  • 21776
  • 21777
  • 21778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim