Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21689
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was still at the Institute. | Hala Enstitüde okuyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And we were trying to look like Teddy boys, | Teddy Boys gibi görünmeye çalışıyorduk. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
which was like that style in those days. | O günlerde çok modaydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I must've looked good, cos she was like... | Teyzesine şirin görünmem gerekiyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
She didn't like me. She was shocked. | Beni sevmedi. Şoke olmuştu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
She said, "Look at him! Who is this? Bringing this boy to this house. | "Şu çocuğa bak. Bu da kim? Bunu eve getiriyorsun. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
"Look at him. He looks dreadful, like a Teddy boy." | "Şuna bak. Teddy boy gibi korkunç görünüyor"dedi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And he'd just say, "Shut up, Mary, shut up!" | "Kapa çeneni, Mary, kapa çeneni!" demişti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Don't you try to tame a wildcat ** | ** Vahşi kediyi evcilleştirmeyi denesene ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** You just don't understand ** | ** Anlamıyorsun ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** The wildcat's what they name me No kitten's gonna tame me ** | ** Vahşi kedi derler bana hiçbir kedi yavrusu evcilleştiremez beni ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Oh, no. Not me. ** | ** Mümkün değil ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Our wedding was just one of those occasions where they thought | Evliliklerimiz önemli olaylardan biriydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
they would practise on people and see what happened. | İnsanları deneme tahtası gibi kullanırlar ve ne olduğuna bakarlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
They were not exactly what the majority of people there expected. | Çoğu insanın beklediği gibi değildi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
They had a tea break. | Çay molası verirlerdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
She could really hammer out tunes that everybody wanted to sing to. | herkesin bildiği şarkıları çalardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The three lads reappeared from the bar, pints in hand, | 3 genç ellerinde biralarla tekrar göründüler. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and John just poured a pint over this lady's head, | ve John birayı bu hanımın başından aşağı döktü. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
just straight over the head, saying, "I anoint thee, David." | "Seni kutsuyorum, Davut."diyerek doğrudan başının üzerine döktü... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And just walked away. | ve gitti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And this lady surprised me, | Kadın, beni şaşırtmıştı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
because there was absolutely nothing. There was no reaction. | Çünkü neredeyse hiç tepki vermedi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
She just smiled and got up and went away and got dry again. | Gülümsedi, kalktı ve üstünü kurutmaya gitti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
You know, it was... And I thought it was funny, | Bu durum bana komik gelmişti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
because in those days, people used to say, | Çünkü o günlerde insanlar: | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
"See you had a wedding in Liverpool. How many fights were there?" | "Liverpool'da evlendiysen, düğünde kaç kavga oldu?" diye deyim kullanırlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But there wasn't even a fight. | Gerçi burada kavga yoktu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The nearly fight was John Lennon pouring a pint on her head. | Kavgaya en yaklaşılan an John Lennon'un birayı kadının başından aşağı dökmesiydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
When I met John, he had a lot of power, really. | John, gerçekten güçlü biriydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes they'd pick somebody to march behind | Bazen savaşlarda arkadaki insanları... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
on the way to war. | öne sürerler. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Well, he was certainly out front. | John, kesinlikle en önde yürüyen tipten biriydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
When you thought you wanted to be a musician, | Müzisyen olmaya karar vermeniz... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
where did you think you'd end up? There's no justification for it. | nerede ve nasıl oldu? Öyle kararlaştırma olmadı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We kind of had a feeling that that's what we were going to do. | Bunu yapacağımıza dair içimizde bir his vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I always felt that something good was going to happen. | Güzel şeyler olacağını hissediyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But then, in those days, something good would just be | Fakat zaten, o günlerde güzel dediğimiz şey... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
getting to do a tour of Mecca ballrooms. | Mecca salonunda konser verebilmekti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
That was, like, a big deal. | Bu büyük bir marifetti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** She's got a way that makes me act like a fool ** | ** Tarzı bir aptal gibi davranmama neden oluyor ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Spends my money then she plays me cool ** | ** Paramı yiyor ama soğukkanlı kalmamı sağlıyor ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** I'm begging for her kisses on a bended knee ** | ** Diz çökerek öpücük dileniyorum ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Oh, won't you give me some a loving, baby? ** | ** Aşkı vermeyecek misin bana bebeğim? ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Please, please. ** | ** Lütfen, lütfen** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Watch out now ** | ** Dikkatli olun şimdi ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Take care Beware of falling swingers ** | ** Etrafınızı saran bu tiplerden ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Dropping all around you ** | ** Sakının, uzak durun ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** The pain that often mingles... ** | ** Acı, sık sık yokluyor ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
After wartime, we still had lots of bombed houses. | Savaştan sonra pek çok ev bombalanmış durumdaydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Not poverty. I mean, the Germans were rich quite quick. | Yoksulluk yoktu. Almanlar çok çabuk zenginleşmişti. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
It didn't take them long to pick up on that one. | Bu zenginleşme çok zaman almamıştı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
That particular day, I had an argument with Astrid. | O gün Astrid'le tartışmıştım. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I was really angry and I wanted to let steam off. | Gerçekten çok kızmıştım ve rahatlamak istiyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I quite often went that direction, to the harbour. | Sıklıkla limanın bulunduğu yöne giderdim. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The Reeperbahn is really for the sailors, | Reeperbahn, denizciler için bir yerdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
for the people getting drunk. | İnsanlar buraya, kafayı bulmak,... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
For people going to see naked women or having sex or whatever. | çıplak kadın görmek veya seks yapmak için gelirlerdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
That's what this place is known for. | Bu yönlerden meşhur bir yerdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Klaus was always very laid back. | Klaus, çok rahat bir insandı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
You know, you couldn't quite | Onu herhangi bir şeyle etkilemek... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
impress him by things. | epey zordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
He always said, "Yeah, great. Fantastic." | Daima,"Evet, harika, mükemmel" derdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But when he came home seeing the Beatles for the first time, | Ama Beatles'ı ilk kez izleyip eve döndüğünde... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I've never seen him like that before. He just went crazy. | çıldırmış gibiydi. Onu daha önce hiç böyle görmemiştim. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
When I came down to the Kaiserkeller with Klaus, | Klaus ile Kaiserkeller'e gittiğimde... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
after, he had to persuade me for three days. I just freaked out. | Bu arada 3 gün beni ikna etmek zorunda kalmıştı. Çok heyacanlanmıştım. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Seeing them onstage, faces I always dreamt of taking pictures of, | Sahnede yüzlerini gördüğümde, fotoğraf çekme isteği uyandı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
because they had so much personality and were still young, like I was. | Çünkü kendilerine özgü bir tarzları vardı. Ve benim gibi genç insanlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Gonna write a little letter, gonna mail it to my local DJ ** | ** Kısa bir mektup yazıp DJ'ye postalayacağım ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** It's a rocking little record I want my jockey to play ** | ** Ortalığı yıkan bir parça, DJ bunu çalsın istiyorum ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Roll over Beethoven, got to hear it again today. ** | ** Beethoven'ı boşver, bugün tekrar dinlemek zorunda kaldım ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We didn't really have that much money. | Çok para kazanamıyorduk. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We only just really had enough to feed ourselves, | Ancak karnımızı doyurabiliyorduk. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
so there was nothing really to show for it. | Elimizde gerçekten hiçbir şey yoktu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But everything else was such a buzz. | Ama diğer şeyler heyecan veriyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
You know, being right in the middle of the naughtiest city in the world | 17 yaşında dünyanın en yaramaz şehrinin ortasındaydınız. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
at 17 years old. It was kind of exciting. | Heyecan vericiydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And learning, you know, about it all. | Herşeyi öğreniyordunuz. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
There's the gangsters and the transvestites. | Gangsterler ve travestiler,... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And there's the... You know, it was like that. There's the hookers. | fahişeler vardı. Böyleydi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
They looked real strange, teddy boy like. | Gerçekten garip görünüyorlardı. Teddy boy tarzı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
They didn't have the leather gear yet. | Deri kıyafetleri henüz giymiyorlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The leather thing came when they met Astrid and me | Deri kıyafet konusu, Astrid ve benle tanıştıktan sonra oldu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and the way we were walking around. | Bu süreçte beraberdik. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We loved this band. | Bu grubu sevmiştik. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We were knocked out. And we didn't realise how they lived. | Çarpılmıştık. Nasıl yaşadıklarını fark etmemiştik. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The Bambi Kino was a porno cinema. | Bambi Kino, seks filmlerinin oynatıldığı bir sinemaydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The room they stayed in first was a sort of place where | İlk kaldıkları oda, normalde fırçaların ve malzemelerin... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
you'd normally put brooms and things. | konulduğu bir yerdi. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
There was no window, there was just a light bulb on the ceiling. | Pencere yoktu. Tavanda bir ampül vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And they were sort of living in these little cupboards, | Sinema perdesinin hemen arkasında... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
so to speak, right behind the screen of that cinema. | deyim yerindeyse kutu gibi bir odada yaşıyorlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And it was terrible, because they were smelly, stinky. | Berbattı. Çünkü pis kokuyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
They couldn't wash their clothes properly. | Çamaşırlarını doğru düzgün yıkayamıyorlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Klaus introduced me to them, and John did his, you know, | Beni onlarla Klaus tanıştırdı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
"I'm a man, I'm a man" thing. | John, olgun görünüyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And Paul was doing his, "I'm a good boy, good education" bit, you know. | Paul, 'Ben iyi eğitimli, temiz çocuğum'tarzındaydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Said hello and shook my hand. | Selamlaşıp el sıkıştık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And George was just, looked at me and said, "Oh, hello. | George, bana baktı ve 'Merhaba!... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |