Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21672
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And then | ...sonra yine vuruyorsunuz. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
I say pick it up asshole. | Alsana yavşak! Bulduğuna dua et! | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Put it in your pocket and go the fuck home will ya? | Cebine koy da siktir ol evine git! | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Thank you. | Teşekkürler. Hepinize iyi geceler. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Thank you all very much. | Çok teşekkürler. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
You hear that guys? | Duyuyor musunuz millet? Bayıldılar. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
You was great sweetie. | Harikaydın tatlım. Evet Bay Holder, müthiştiniz. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Way to go Mr. Holder. | Tebrikler Bay Holder! | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Do something boss, do something. | Patron, bir şey yapsana! | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Good night Mr. Holder. | İyi geceler Bay Holder. İyi geceler millet. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
Awe he's such a nice man. | Ne iyi bir adam. | George Carlin Playin With Your Head-1 | 1986 | ![]() |
That's nice. Thank you. | Güzel. Teşekkür ederim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Thanks very much, I appreciate it. | Çok teşekkürler, Sağolun. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Thank you all. | Teşekkürler hepinize. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I appreciate that. | Sağolun, varolun. 1 | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
So let me ask you something. 1 | Åimdi size bişey sorayım. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Let me ask you how's everybody doing tonight | Bu gece herkes nasıl bakalım? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Well fuck you. | İyi, sikeyim o zaman. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Just trying to make you feel at home. | Sadece evdeymişsiniz gibi hissettirmeye çalışıyorum. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Now listen, I've been out here all this time | Åimdi dinleyin, bunca zamandır buralardaydım... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and I haven't been complaining | ...ve hiçbir şey hakında... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
about anything yet | ...şikayet etmiyordum... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
so I think it's time | ...bu yüzden düşündüm de... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
to go into the complaint department. | ...şikayet bölümüne geçmenin şimdi tam zamanı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
This is just a series of things | Sadece kafamı attıran... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
that are pissing me off okay? | ...birkaç şey var, tamam mı? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
A series of things that are pissing me off | Beni kızdıran birkaç şey... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
cause I don't have pet peeves | ...çünkü benim eyvallahım yoktur. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I have major psychotic fucking hatreds okay? | Benim büyük, psikozlu koduğum nefretlerim vardır tamam mı? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
And it makes the world a lot easier to sort out. | Ve bu, dünyayı ayırt etmeyi çok daha kolaylaştırır. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
First thing on my list tonight, | Bu akşamki listemde ilk olarak... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
airport security. | ...havaalanı güvenliği. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Tired of this shit. | Gına geldi amk. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
There's too much of it. | Bunlardan çok fazla var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
There's too much security at the airport. | Havaalanında çok fazla güvenlik var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I'm tired of some guy with a double digit IQ | Üç haneli geliri olup da... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and a triple digit income | ...iki haneli IQ'ya sahip olan ve... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
rooting around inside of my bag for no reason | ...ortada hiçbir sebep yokken çantamı karıştıran ve hiçbir şey bulamayan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and never finding anything. | ...heriflerden bezdim. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Haven't found anything yet. | Daha hiçbir şey bulamadılar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Haven't found one bomb in one bag | Bir çantada bir bomba bile bulamadılar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and don't tell me, | ...sakın demeyin ki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Well the terrorist know | ...tabi teröristler çantalarının... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
there bags are going to be searched | ...aranacağını biliyorlar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
so now they're leaving their bombs at home. | ...bu yüzden de bombalarını evde bırakıyorlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
There are no bombs. | Hiç bomba yok. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
The whole thing is fucking pointless | Bütün bu siktiğimin uygulaması faydasız... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and it's completely without logic. | ...ve tamamen mantık dışı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
There's no logic at all. | Hiçbir mantığı yok. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
They'll take away gun but let you keep a knife. | Silahı alırlar fakat bıçağı taşımana müsaade ederler. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Well what the fuck is that? | İyi de ne bu şimdi? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
In fact there's a whole list of lethal objects | Aslında uçağa sokmanıza izin verecekleri... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
they will allow you to take on board. | ...ölümcül nesnelerin bütün bir listesi vardır. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Theoretically you could take a knife, | Teoride bir bıçağı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
an ice pick, a hatchet, | ...bir buz kıracağını, küçük bir baltayı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
a straight razor, a pair of scissors, | ...bir usturayı, bir makası... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
a chainsaw, six knitting needles | ...bir elektrikli testereyi, altı adet örgü milini... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and a broken whiskey bottle | ...ve kırık bir viski şişesini yanınıza alabilirsiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
and the only thing they're going to say to you | ...ve size söyleyecekleri tek şey... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
is that bag has to fit | ..."Bu çantanın önünüzdeki... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
all the way under the seat in front of you. | koltuğun altına tamı tamına sığması mı gerekiyor?". | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
And if you didn't take a weapon on board relax, | Ve eğer uçağa bir silah getirmediyseniz sakin olun... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
after you been flying for about an hour | ...uçuşa başladıktan yaklaşık bir saat kadar sonra... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
they're going to bring you a knife and fork. | ...size bir bıçak ve çatal getirecekler. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
They actually give you a fucking knife. | Size gerçekten lanet bir bıçak veriyorlar. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
It's only a table knife | Bu sadece bir yemek bıçağı... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
but you could kill a pilot with a table knife. | ...ancak bir pilotu yemek bıçağıyla da öldürebilirsiniz. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Might take you a couple of minutes you know, | Birkaç dakikanızı alabilir ama... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
especially if he's hefty huh? | ...özellikle de kuvvetli biriyse, ha? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Yeah but you could get the job done | Olsun, yine de bu işi başarabilirsiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
if you really wanted to kill the prick. | ...eğer o herifi gerçekten öldürmek istediyseniz. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Shit there's a lot of things you could use | Hasiktir, birini öldürmek için kullanabileceğiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
to kill a guy with. | ...çok fazla şey var. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You could probably beat a guy to death with the | Muhtemelen Sunday New York Times dergisiyle birini... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Sunday New York Times couldn't you? | ...ölümüne dövebilirsiniz, değil mi? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Or suppose you just had really big hands | Veya farzedin kocaman elleriniz var... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
couldn't you strangle a flight attendant? | ...hostesin birini boğazlayamaz mıydınız? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Shit you could probably strangle two of them, | Belki ikisini de birden boğabilirdiniz... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
one with each hand. | ...herbirini tek elle. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
You know if you are lucky enough to catch them | Eğer bir de onları küçük mutfakta... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
in that little kitchen area | ...kıstıracak kadar şanslıysan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
before they give out the fucking peanuts you know? | ...daha şu lanet yerfıstıklarını vermeden. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
But you could get the job done | Ama eğer gerçekten istersen... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
if you really cared enough. | ...bunu başarabilirsin. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
So why is it they allow a man | O zaman niye büyük ve güçlü... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
with big powerful hands | ...elleri olan bir adamın... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
to get on board an airplane? | ...uçağa girmesine izin verirler ki? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
I'll tell you why. | Söyleyeyim neden olduğunu. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
They know he's not a security risk | Onun bir güvenlik riski oluşturmadığını bilirler... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
because he's already answered | ...çünkü o çoktan... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
the three big questions. | ...üç büyük soruyu cevaplamıştır. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Question number one: | Soru bir: | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
Did you pack your bags yourself? | Çantalarınızı kendiniz mi topladınız? | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
No Carrot Top packed my bags. | Hayır, Carrot Top* topladı. | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
He and Martha Stewart and Florence Henderson | O ve Martha Stewart* ve Florence Henderson*... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
came over to the house last night, | ...dün gece evime geldiler, | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
fixed me a lovely lobster Newburgh, | ...bana sevimli bir Newburgh ıstakozu hazırladılar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
gave me a full body massage | ...tüm vücuduma masaj yaptılar... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
with sacred oils from India, | ...Hindistandan gelen kutsal yağla... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |
performed a four way around the world | ...dörtlü grup yaptık... | George Carlin You Are All Diseased-1 | 1999 | ![]() |