Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21603
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stop it. | Bu kadar yeter. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to explain, I understand. | Açıklamak zorunda değilsin, anlıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even though it's all in your heart, | Söylediklerinin hepsi kalbinden gelse de, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but I knew the one you liked maybe wasn't me. | hoşlandığın kişinin ben olmadığını içten içe biliyordum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you eat before you left? | Gitmeden önce neden yemedin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your present was well received. | Hediyen çok güzeldi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Bin likes it very much. | Bin çok sevdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I thought if she's well read, she wouldn't turn out like me. | Çok okursa, benim gibi olmaz diye düşündüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And what's wrong with you? | Senin neyin varmış? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Isn't my understanding sometimes limited? | Bazen anlayışım kıt olmuyor mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you need to put on some weight. | Hey, biraz kilo almalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sit down. Drink this now. | Otur. Bunu hemen iç. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It soothes your soul... a warm cocoa. | Sıcak kakao moraline iyi gelir. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you looking at me like this? | Neden bana böyle bakıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you crying? | Ağlıyor muydun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you looking at me like that? So cheekily. | Neden sıradanlaşıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why are you over there? | Neden ordasın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because this is my house. | Çünkü burası benim evim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You need to carpool! | İşe gitmen gerekiyor! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's Lawyer Seo! | Bu Seo! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What happened? Did something happen to you? | Ne oldu? Sana birşey mi oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can you be like that? | Nasıl böyle davranabilirsin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you're going somewhere, you should say where you're going. | Bir yere gidiyorsan, nereye gittiğini söylemelisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do I have to say those things? | Neden söylemek zorundaymışım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Of course you have to say those things. | Tabiki söylemek zorundasın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you know how long I've waited for you? | Seni ne kadar beklediğimi biliyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I had nobody to talk to; it was scary. | Konuşacak kimsem yoktu; çok korkutucuydu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was so anxious. | Çok endişelendim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Where I'm going, what I'm doing... | Nereye gittiğim, ne yaptığım... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
is our relationship such that I need to tell you? | ne zamandan beri sana hesap veriyorum? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I know there's nothing going on between us, but... | Aramızda birşey olmadığını biliyorum ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then that's that. | Öyleyse sorun yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's go in, I'm tired. | Hadi içeri girelim, yoruldum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's up with him? | Onun nesi var? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'm back. Just now. | Evet, az önce döndüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer Seo, come on out. | Avukat Seo, dışarı gel. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Come on out. I have something to say. | Dışarı çık. Söyleyeceklerim var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hurry and open the door. | Acele et, aç kapıyı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let's just stop. | Yeter artık. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you coming out or shall I come in? | Sen mi dışarı çıkıyorsun, ben mi içeri geleyim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you come outside? | Neden dışarı çıkmıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is your pride picking a fight with my pride? | Gururun, benim gururumla kavga halinde mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Say what you want to say. | Ne söyleyeceksen söyle. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have to answer for me to continue talking. | Konuşmaya devam etmem için bana cevap vermelisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stop asking me questions and asking for answers; it's annoying. | Sürekli soru sorup, cevap istemeyi bırak, bu çok sıkıcı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't come out here to have a conversation with you. | Buraya seninle sohbet etmeye gelmedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I was dragged out by your stubbornness. | İnatçılığın beni buraya sürükledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stubbornness? | İnatçılığım mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying I forced you? | Seni benim zorladığımı mı ima ediyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You know what stubbornness is? What you're doing right now is stubbornness. | Sen inatçılığın ne olduğunu biliyor musun? Tam olarak şu anda yaptığın şeye inatçılık deniyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you see me as some dog, pig, cow or sheep? | Beni köpek, domuz, inek ya da koyun gibi mi görüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that why after leaving without a word, you come back and then... | Bu yüzden mi hiçbirşey söylemeden gidip, sonra dönüyorsun ve... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"What are you?" | "Nesin sen?" | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"A dog? A pig? A cow? A sheep?" | "Köpek mi? Domuz mu? İnek mi? Koyun mu?" | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"Why are you just hanging around, blocking the road?" | "Neden etrafta dolanıp yolu kesiyorsun?" | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Is that what you're saying to me? | Bunları mı söylüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You said to contact you anytime. | Her zaman seni aramamı söylemiştin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I had some work to do, and because I had work to do, I had to go somewhere. | Yapacak işlerim vardı ve bunları yapmak için biryere gittim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And so, I cleaned up the little details around me. | Yani, hayatımdaki küçük detayları hallettim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying I'm one of those "little details"? | Benim de bu "küçük detaylardan biri" olduğumu mu söylüyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're really funny. | Gerçekten çok komiksin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Can you just clean up your attachments to people as though you were sweeping them up with a broom? | İnsanlarla olan bağlarını ip keser gibi koparıp atamazsın değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I can. | Atabilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So tacky. | Ne ucuz! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Using those kinds of cheap tactics to hurt someone... | Birini incitmek için böyle ucuz taktikler kullanmak... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not like you. | ...sana yakışmıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're probably thinking I'm not the woman you'll end up with, and there's Prosecutor Yoon. | Muhtemelen, Savcı Yoon yüzünden seninle olan ilişkimin bir yere varmayacağını düşünüyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So, it seems you're just trying to clean up your feelings for a woman you have no chance with. | Birlikte olma şansın olmayan bir kadına olan hislerinden kurtulmaya çalışıyorsun gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But you couldn't hate me that much. You just couldn't do that. | Ama benden bu kadar nefret edemezsin. Yapamazsın işte. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You liked me enough to follow me to this place. | Beni buraya kadar takip etmeye yetecek ölçüde sevdin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't think it's a misunderstanding? | Tesadüf olduğuna inanmıyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because there's no other reason. | Çünkü başka açıklaması yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
The world is not as simple as you think. | Dünya senin düşündüğün kadar basit değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There aren't only the simple things your mind is capable of imagining. | Herşey senin aklının hayal edebileceği kadar basit değil. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
However, none of that changes anything. | Ne olursa olsun, bunlar birşey değiştirmez. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Lawyer Seo, you don't dislike me. | Seo, beni sevmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's the real reason you're acting like this? | Böyle davranmanın gerçek nedeni ne? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stop messing around and stop right there. | Bir adım daha atma ve orda kal. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You better not disappear again! | Bir daha ortadan kaybolmasan iyi edersin! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you said we were friends. | Hey, arkadaş olduğumuzu söylemiştin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You even came when I told you not to. | Sana peşimden gelme dediğimde bile geldin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And when I really needed you, you disappeared. | Ama sana gerçekten ihtiyacım olduğu anda ortadan kayboluyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You've never tasted my wrath; | Sen benim ters tarafımı hiç görmedin; | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
don't even think about moving. | kıpırdamayı bile düşünme. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You make me sink so low, | Beni çok küçük düşürdün, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
but I feel so much calmer now. | ama şimdi çok daha sakin hissediyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Now that I know you're there, | Artık burda olduğunu biliyorum, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I feel relieved. | çok rahatladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I really can't understand you. | Seni gerçekten anlayamıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So why did you come back here? | Neden buraya geri döndün? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't feel like moving again. | Yeniden taşınmak istemedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's been a while since you've been there so you should have jetlag. | Uzun zamandır buradasın, artık gitme zamanı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your parents really miss you. | Ailen seni çok özledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We don't have birth parents anymore, but we do have our adoptive parents. | Artık gerçek ailelerimiz olmasa da, bizi evlat edinen ailelerimiz var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri seems to be having a tough time by herself. | Ma Hye Ri bir başına zor zamanlar geçiriyor gibi görünüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Who can she talk to about her father? | Babası hakkında kiminle konuşabilir ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Moreover, it involves a murder case too. | Dahası, ortada bir cinayet davası da var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How much has she figured out? | Ne kadarını biliyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not much, give her more time. | Çok bilmiyor, zamana ihtiyacı var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm beginning to wonder if it'll remain buried forever. | Sonsuza kadar saklı kalacak diye korkmaya başlıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |