Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21544
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You slept in my house. | Benim evimde uyudun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You used my money. | Benim paramı kullandın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Dad, I'm sorry, I'm sorry. | Baba, üzgünüm, üzgünüm. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll do whatever you say, so just stop. | Ne söylersen yapacağım, lütfen sadece dur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Get out of my house right now! | Hemen evimden defolun! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Father! That's not right! | Baba! Bu adil değil! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm different from Hye Ri. | Ben Hye Ri'den farklıyım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do I have to leave empty handed? | Neden elim boş ayrılmak zorundayım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I have my financial dividends... | Mali haklarım var... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sue me! | Beni mahkemeye ver! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
File a lawsuit and get your share. | Dava aç ve hakkını al. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Until the law forces me to give you your share from my fortune, | Hakkınızı yasal yoldan alana kadar, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
use your strong body to make a living. | geçinmek için alın terinizle çalışırsınız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Not 1 year, but 2 years, you and your daughter deceived and used me. | Bir değil iki yıl, sen ve kızın beni kandırıp kullandınız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yet, you have nothing prepared? | Buna rağmen, hiç bir birikiminiz yok mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Dad, I was wrong. I was wrong. | Baba, hatalıydım. Ben hatalıyım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just give me one chance. | Bana sadece tek bir şans ver. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Forgive me, dad. | Bağışla beni, baba. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll take the bar exam! | Baro sınavını kazanacağım! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
See! She said she'll take it. | Bak! Kazanacağını söyledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'll leave for work! | İşe gideceğim! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So you were thinking of not going to work? | Yani işe gitmemeyi mi düşünüyordun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I expect you to become a real prosecutor by the end of spring. | Bu baharın sonuna kadar, gerçek bir savcı olman için süre veriyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Get rid of that "carrier prosecutor" nickname. | "Kurye Savcı" lakabından kurtul. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Get significant cases, | Önemli davalar al, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and fill your office with case paperwork like a real prosecutor's office. | ve ofisini, gerçek bir savcı gibi dosyalarla doldur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Be like the other prosecutors. | Diğer savcılar gibi ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Dad, actually, you don't know the situation, but... | Baba, aslında, sen durumu bilmiyorsun, ama... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Unless the Bureau Chief assign the cases to you, you can't do anything else. | Büro Şefi sana dava vermediği sürece, başka birşey yapamazsın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
At the end of spring, I'll check on you. | Baharın sonunda, seni kontrol edeceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If I hear you haven't straightened out... | Eğer işleri yoluna koyamazsan, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You'll be on your own from my house, my family registry. | seni evden atıp evlatlıktan reddedeceğim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"I will give to my child unconditionally." | "Kayıtsız şartsız çocuğuma bakacağım." | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
These are the words I hate the most! They irritate me! | Bunlar benim en nefret ettiğim kelimeler! Beni sinirlendiriyorlar! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's no such thing as a free lunch in this world. | Bu dünyada bedava yemek diye birşey yoktur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I let you spend money on whatever you wanted, so you need to give me whatever I want. | Her istediğinde para harcamana izin verdim, şimdi de sen bana istediğimi vermelisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why am I the only one owed? | Neden borçlu olan tek kişi benim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Being a prosecutor... do I have to...? | Bir savcı olmak... zorunda...? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I have to be... will be... | Olmalıyım... olacağım... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A prosecutor... | Eğer savcı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you don't become one...? | olamazsan...? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you think I'll let you use my money and eat and play? | Benim paramı kullanarak yiyip, gezebileceğini mi sanıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I had some things I needed to take care of, so I'm a little late. | İlgilenmem gereken bazı şeyler vardı, o yüzden biraz geciktim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
By chance, do you know about the incident with me? | Tesadüfen, benimle ilgili birşey duydunuz mu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you're asking about the booking investigation, of course we know. | Araştırma kaydıyla ilgili olanı diyorsanız, tabiki biliyoruz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
There's a new1 search word on the internet. "Boo In". | İnternette en çok aranan kelimelerin 1. sırasında yeni bir kelime var. "Boo in" | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I'm late for work. | Üzgünüm geciktim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No, not at all. It happens. | Önemli değil. Olur böyle şeyler. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That internet article... | Şu internetteki yazı... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm really sorry, but I was really tricked. | Gerçekten üzgünüm, ama oyuna getirildim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
They looked so mature. They didn't look like minors at all. | Çok olgun görünüyorlardı. Hiç de küçüğe benzemiyorlardı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Ok. I understand. | Oh, tamam. Anladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go and do your work. | İşinin başına dön. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why aren't you leaving? | Neden gitmiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Looks like you're allocating the cases. | Sanırım davaları dağıtıyorsunuz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since I'm here, I'll take my cases. | Hazır burdayken, dosyalarımı alayım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You don't have any allotted today. | Bugün hiç dosyan yok. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You should be tired after last night. | Dün geceden sonra yorulmuş olmalısın. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Chief Prosecutor and I think you're very tired. | Başsavcı ve ben çok yorgun olduğuna karar verdik. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Even if you're not tired... | Yorgun değilsen bile... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you're tired. | yorul. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm really, really not tired... | Ben gerçekten, gerçekten yorgun değilim... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Rest! | Dinlen! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me Bureau Chief... Shhhh! | Afedersiniz Büro Şefi... Shhhh! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's not even getting upset. It's more scary. | Sinirlenmedi bile. Bu daha korkutucu. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What am I going to do? I need to have a case. | Ne yapacağım? Bir davaya ihtiyacım var. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
At this rate, my dad will kill me. | Bu gidişle, babam beni öldürecek. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Today, another variety? | Bugün, bir başka değişik mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbaenim? | Sunbaenim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Park, right. | Savcı Park, doğru. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want your share? | Payını mı istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You went bankrupt after two months, | İki ay sonra iflas ettin, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
With what money should I give you your share? | Hangi paradan sana payını vereceğim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Can you repeat that? | Tekrar edebilir misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Sunbaenim! | Oh! Sunbaenim! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing at my office? | Benim ofisimde ne yapıyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I need some help on the real estate project case from Investigator Cha. | Soruşturma Memuru Cha'dan gayrimenkul davasıyla ilgili biraz yardım almaya gelmiştim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Since you're at work, I'll request him from you. | Burda olduğuna göre, senden isteyebilirim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then... let me request something from you also. | O zaman... ben de sizden birşey isteyebilir miyim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You want a case? | Dava mı istiyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I know you have a lot of cases because of the real estate project. | Gayrimenkul projesi yüzünden elinizde bir sürü dava olduğunu biliyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Give me some of your other cases and I'll take care of them. | Diğer davalarınızdan bazılarını bana verin ve onlarla ben ilgileneyim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's OK. | Pekala. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I want to help out Sunbaenim, since you're so busy. | Çok meşgul olduğunuz için, size yardım etmek istiyorum Sunbaenim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just do the cases that Bureau Chief assigned to you. | Sadece Büro Şefinin sana verdiği davalarla ilgilen. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
won't give me any cases. | bana hiç dava vermedi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You were my mentor, | Siz benim üstümsünüz, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
so give me some proper cases. | bu yüzden bana, uygun davalar verebilirsiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I need to become a proper prosecutor quickly. | Çabucak saygın bir savcı olmam gerekiyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's urgent. | Bu çok önemli. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's a "proper prosecutor"? | "Saygın savcı" nasıl olur? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Do you even know what that is? | Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If it doesn't match your desire, take a different path. | Eğer istediğin bu değilse, kendine başka bir yol seç. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Stop disturbing other people. | Diğer insanları rahatsız etmeyi bırak. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do you hate me so much? | Benden neden bu kadar çok nefret ediyorsunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You recognized me right? | Saçmalık, aslında hayaletler gece yarısından sonra ortaya çıkar. Beni tanıdınız mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
From the ski resort. | Kayak merkezinden. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How could I forget your annoying voice? | Senin rahatsız edici sesini nasıl unutabilirim? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then why... | O zaman neden... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
why did you act like you didn't recognize me? | neden beni tanımıyormuş gibi davrandınız? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |