Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21446
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You are scaring me! I'm going on ahead! | Şimdi de beni korkuyorsun. Önden gidiyorum. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Transporter, meet up at South Park over on Ninth Avenue. | Şoför, 9. Bulvar'daki Güney Parkı'nda buluşalım! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Wow... | Vay... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I wonder if my ears would stretch out if I wore those. | Acaba küpe taksam benim kulaklarım da süner mi... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| What? You want to try them out? | Ne? Küpelerimi mi denemek istiyorsun? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| No, I'm fine! | Yok, hayır! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Umm... Why are you running? | Neden koşuyoruz? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It's faster than walking, isn't it? | Yürümekten daha hızlı diye. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| That's not what I meant. | Onu sormamıştım. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| If you can control the wind why can't you just fly? | Rüzgarı kontrol edebildiğine göre uçamaz mısın? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I can't. | Uçamam. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| In order to reach that flight speed I need a jet pack. | O hız erişmek için taşınabilir jet motoru gerek. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| So without that... | O olmadan... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| That's right! I will just float! | Anca hava süzülüyorum! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Mr. Sky High! | Bay Ulu Sema! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Man, today is just one incident after another. | Bugün de tıpkı diğer günler gibi olaylı. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| All right! | İşte böyle! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Okay! | Pekala! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| The suspect is still on the run with the Statue of Justice! | Şüpheli Adalet Heykelciği ile kaçıyor! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Hey, isn't that... | Hey, yoksa bu... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It's the symbol of peace that Mr. Legend recovered from some criminals long ago. | Bay Efsane'nin uzun zaman önce suçluların elinden geri aldığı huzurun simgesi. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Do you know what will happen if the suspect gets away with it? | Söz konusu suçlu onunla kaçarsa neler olur biliyor musunuz? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It will make people lose their faith in heroes. | Halkın "Kahraman" lara olan inancı kaybolur. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| So make sure you bring it back! You must! | O yüzden onu geri alın! Mutlaka geri alın! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I don't want to! | Yok ya! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Yahoo! | Yuppi! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| The suspect has evaded the police and is on the run! | Sayın seyirciler, polisi atlatan suçlu kaçışını sürdürüyor! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| We still don't see any heroes! | Halen "Kahraman" lardan eser yok! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Come on what's taking them so long? | Haydi ama, amma da oyalandınız! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| There they are! | İşte geliyorlar! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Look! The new team Tiger & Barnaby are on the scene! | Bakın! İşte yeni takım olan Kaplan & Barnaby ikilisi sahnede! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Will they make the arrest with their teamwork? | Takım çalışması yaparak tevkifi gerçekleştirebilecekler mi? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Oh! I see him. | İşte gördüm! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Please don't do anything funny, okay? | Lütfen saçma sapan bir şey yapma tamam mı? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I know. Just hurry up and catch him. | Biliyorum. Acele et de yakalayalım şunu. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| There's a construction barricade up ahead. Let's split up. | İleriyi inşaat kapatmışlar. Motorları ayıralım. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| That was close! Wha? | Kıl payıyla kurtuldum! Ne... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| This is bad. Our points! | Çok kötü oldu, puanlarımızı kapacak. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Blue Rose, Barnaby Brooks Jr. and Wild Tiger... | Mavi Gül, Barnaby Brooks Jr. ve Vahşi Kaplan... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Who will reach the suspect first? | Suçluya ilk kim yetişecek? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Now is not the time for a car chase! | Kovalamaca oynamanın sırası mı şimdi! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| The suspect is nowhere to be seen! | Şüpheli gözden kayboldu! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Where did he go? | Nereye kayboldu? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It's your fault we lost him! | İzini senin yüzünden kaybettik! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Why are you here, granny? | Teyze burada ne işin var? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Hey, wait! | Bayım... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Oh, great... | Hayret bir şey... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I never expected him to escape into an amusement park. | Lunaparka kaçacağı aklıma bile gelmezdi. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Well, we do want him to make this look more exciting for us. | Neyse yeterince heyecan verici bir hale getirsin de. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Standing in his way is Rock Bison! | Tam önünde Belalı Bufalo dikiliyor! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| These points are mine! | Bu puanlar benim! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| And look! Dragon Kid is here too! | Şuna bakın! Ejderha Çocuk da burada! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I'm going ahead of you! | Senden önce davranacağım! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| All right! | Göreceğiz! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Sorry... Oh. | Özür d... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Now hurry! | Acele et! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Mikey! Mikey! Mikey! | Mikey! Mikey! Mikey! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| They stopped it! But how did this happen? | Durdurdular! Nasıl oldu bu iş? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| And here comes... Sky High! | İşte geliyor... Ulu Sema! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Heh! Don't point! | İşaret etmesene! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Wow, what happened? | Vay canına, az önce neler oldu? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You are not getting away! | Kaçamayacaksın! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Oh my... | Aman da aman. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| He truly is the King of Heroes! | "Kahramanlar Kralı" ndan da bu beklenirdi. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| The wind seems to be blowing in his favor for this season as well! | Bu sezon da rüzgar ondan yana esiyor! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Now, hand over the Statue of Justice! | Hemen Adalet Heykelciği'ni teslim et! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| If you want it that badly come and get it. | O kadar istiyorsan gel de al! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Let's put an end to this chase. | Şu kovalamacaya bir son verelim. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Are you sure it's really over? | Emin misin? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| But your crime | ...suçlarını... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You are taking too long! | Ne gevezeymişsin! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Don't interfere! | İşime karışma! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| If you have time to say all that then hurry up and put him on hold! | Çene çalacağına çabucak yakala şunu! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Hey! Don't steal my points! | Hey! Puanlarımı çalma! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You are breaking the rules! | Kuralları çiğniyorsun! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| No, that's what you are doing! | Hayır, bunu asıl sen yapıyorsun! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| What in the world just happened? | Tanrı aşkına neler oluyor? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| That's odd. | Bu çok tuhaf. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| He shouldn't be able to escape them. | Onlardan kaçamaması lazımdı. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It's Sky High! | Ulu Sema! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| The heroes are stalled and unable to arrest the suspect. | "Kahraman" larımız suçluyu yakalamayı bir türlü başaramıyor. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Oh! There he is! | İşte orada! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Wait. You promised not to do anything funny. | Dur. Saçma sapan bir şey yapmayacağına dair söz vermiştin. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Huh? Did I make such a promise? | Öyle bir söz mü verdim? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You really are annoying... | Tam bir baş belasısın. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Then what should we do? He seems to be pretty quick. | Ne yapacağız peki? Epey hızlı birisi gibi görünüyor. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| No matter how fast he is. | Ne kadar hızlı olursa olsun... | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| He can't escape from us if we activate our powers. | ...güçlerimizi devreye sokup iki yandan sıkıştırırsan kaçamaz. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Flank him from both sides, huh? | İki taraftan sıkıştırırsak mı? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You will do as I say. | Dediklerimi yap. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| This is the perfect chance to show people that we are a team. | İnsanlara bir ekip olduğumuzu göstermenin tam sırası. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| I don't care what we do as long as we arrest him. | Onu tutukladığımız sürece ne yapacağımız önemli değil. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Then go around to the other side. I will come from this side. | O zaman karşı tarafa geç. Ben bu taraftan saldıracağım. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| You got it! | Anlaşıldı! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Give it up already. | Teslim ol. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| So now I get the rookie, huh? | Şimdi de çömez mi geldi? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It's not just the rookie! | Tek başına değil! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| Why are you here? | Nereden çıktın sen? | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| How should I know? | Ne bileyim! | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 | |
| It was a pretty good idea. | Çok güzel bir fikirdi. | Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 | 2012 |