• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's so naïve. Çocuk gibi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You have only just begun. Daha işin başındasın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
It's clear that you are drawing people's attention İlk "Kahraman" ekibi olarak seyircinin ilgisini çektiğiniz bir gerçek. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This is a chance to sell your name. Artık adını duyurabilirsin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If you don't take this opportunity. Bu fırsatı değerlendirmezsen çabaların boşa gidecek. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
No, sir. Haklısınız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
And by continuing this work. Bu sektörde çalışarak peşinde olduğun işarete dair ipucu elde edebilirsin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We will find your parents killer some day... Ailenin katilini günün birinde bulacağız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey! Don't ignore me! Hey! Beni görmezden gelme! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Please don't waste my time. Lütfen vaktimi ziyan etme! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Man! Unfriendly as always huh, Little Bunny? Her zamanki gibi dost canlısı olmaktan uzaksın tavşancık! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I told you to stop calling me that. Bana böyle söylememeni söylemiştim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, good news! I was thinking of İyi haber şu ki düşünüyordum da... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If you will excuse me. İzninle. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, hear me out! Hey, bir dinlesene! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Want to go grab something to eat? Karnın aç mı? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I thought it might be something like that. Böyle bir şey soracağını tahmin etmiştim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have stuff to do. İşim gücüm var. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Can't you spare some time? Hiç mi boş vaktin yok? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have already got everyone together! Herkesi topladım ama! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What do you think of my body? Vücudumu nasıl buldunuz? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Amazing. So this is what it looks like. İnanılmaz. Demek böyle görünüyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have only seen you use your powers while wearing your hero suit. Gücünü hep kıyafet giyerken kullandığın sırada görmüştüm. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are right. Here, go ahead and hit me. Öyle tabii. Durma da vur haydi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I don't want to. It looks like it would hurt. İstemez. Sonra elim falan acır. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Don't be shy. Come on. Utanma. Haydi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This is stupid. Bu çok aptalca. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Why do we have to do a welcoming party for that rookie? Neden çömezin tekine hoş geldin eğlencesi düzenliyoruz? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I think it's nice. Hoş olur bence. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He acts aloof, but actually wants to get along with his fellow heroes... Yalnız kurt ayaklarına yatıyor ama kendisi... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's delightfully mysterious and handsome too. Hem gizemli hem de yakışıklı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I wouldn't call him mysterious. I actually know him. Ben olsam gizemli demezdim. Onu tanıyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He was very popular at the Hero Academy I went to. Kahraman Akademisi'nde çok popülerdi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Unlike me he was an excellent student Benim tersime kusursuz bir öğrenciydi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
and everyone at the academy knew who he was. Akademideki herkes kim olduğunu bilirdi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Boy, this is the first time I have ever been invited to something like this! İlk defa böyle bir şeye davet ediliyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm kind of nervous. Biraz gerginim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Worry not. Kaygılanmayın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
This is the first time we have gathered together outside of work too. Biz de ilk defa iş dışında dışarıda toplanıyoruz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I think today is a good opportunity. Bence bugün iyi bir fırsat. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Let's all have fun! And let's enjoy! Eğlenmemize bakalım! Tadını çıkartalım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If the King of Heroes says so... Kahramanlar Kralı böyle diyorsa... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I guess... Olur galiba. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Sorry, guys! Kusura bakmayın millet! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are late, Kotetsu! Çok geciktin Kotetsu! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I was busy getting dressed up to see you guys. Üstümü başımı değiştirmeye dalmışım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You don't need to do that. Uğraşmasaymışsın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Barnaby's the guest of honor after all. Onur konuğumuz Barnaby farkındaysan. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, excuse me. Kusura bakmayın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
So, Mister Wild... Why don't we start by reintroducing ourselves? Bay Vahşi... Neden kendimizi tanıtmakla başlamıyoruz? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah, that sounds good. Evet, fena olmaz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Then me! I will start us off. İlk ben başlıyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Go for it! Başla! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Good evening, Handsome. I'm Fire Emblem. İyi akşamlar yakışıklı. Ben Ateşli Arma'yım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
My real name is Nathan Seymour. I may not look it, but Helios Energy is Gerçek adım Nathan Seymour. Hiç göstermiyor olabilirim ama aslında Helios Enerji'nin... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You own it, right? Sahibi sensin değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You don't need to tell me. I already know. Söylemene gerek yoktu. Zaten biliyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Wow, you are such an achiever! Vay be ne kadar bilgiliymişsin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Already did your research, huh? Cool, now moving on. Demek çoktan araştırmanı yaptın. Haydi devam edelim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
In that case... Madem öyle... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You don't need to. Hiç gereği yok. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have already done my research on you too. Seni de araştırdım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, he's being kind of a jerk. Adinin tekiymiş ya. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's just socially awkward. Yok canım, o asosyalliğinden. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He's probably just nervous being in front of the heroes he looks up to. Örnek aldığı bu kadar "Kahraman" ın karşısında olmasından kaynaklanıyordur. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Doing this is a waste of time. Tam bir vakit kaybıydı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Now wait just a second. Dur bakayım biraz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That does it! Evet öyleydi! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Just who do you think you are? Kim olduğunu sanıyorsun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We came here because you said that you wanted to get along with us. Bizimle iyi geçinmek istediğini söyledin diye geldik buraya. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What? I never said that. Ne? Öyle bir şey demedim ki. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Weren't you the ones who wanted to get to know me? Beni tanımak isteyen siz değil miydiniz? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What's the meaning of this Mister Wild? Bu da ne demek oluyor Bay Vahşi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You said that Handsome wanted to meet us. Yakışıklının bizimle buluşmak istediğini söylemiştin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I was told that you all wanted to meet me. Bana da benimle buluşmak istediğiniz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Kotetsu! Kotetsu! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, I thought that it would be easier for Bunny to work Herkesle arkadaş olursa tavşancık için... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Does that mean that you lied? Yani yalan söyledin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Sort of... Öyle sayılır. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm appalled. Dehşete düştüm. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are despicable. İğrençsin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Wait a second. I don't understand what we are talking about. Durun biraz. Neden söz ettiğinizi anlayamadım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I will explain it to you later. Sonra anlatırım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But don't you guys think this is a great opportunity Sizce de bu sıkı fıkı olmamız için iyi bir fırsat değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Get along? Are you stupid? Sıkı fıkı mı? Saçmalama. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
We are rivals. Bizler rakibiz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, I will be going now. Ben gidiyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, Bunny! Hey, tavşancık! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What a drag. Ne büyük bir hayal kırıklığı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm leaving. Ben de gidiyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I need to tend to my shuriken. Ninja yıldızlarımla çalışmam lazım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I suppose I will go take John for a walk now. Ben de gidip John'u yürüyüşe çıkartayım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
No, wait... Durun, bekleyin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Bonjour, heroes! İyi günler, "Kahramanlar"! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Something big just happened over at the Stern Medaille area. Stern Medaille'da önemli bir şey oldu. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
A thief has stolen an item worth billions of Stern Dollars. Hırsızın teki milyarlarca sternlik bir şeyi çaldı. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I need you to head over there immediately! Hemen oraya gitmenizi istiyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh dear. I'm afraid of the dark. Of ya. Ben karanlıktan korkarım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey! Hands off! Hey! Ellerine hakim ol! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Now I'm not scared. Artık korkmuyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21440
  • 21441
  • 21442
  • 21443
  • 21444
  • 21445
  • 21446
  • 21447
  • 21448
  • 21449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim