• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21444

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I might have misheard you, but did you just call me "Little Bunny"? Bana az önce küçük tavşancık demiş olamazsın öyle değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah, because you hop about and have long ears just like a cute bunny rabbit. Tam üstüne bastın. Etrafta hoplayıp... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
My name's not "Bunny"! It's "Barnaby"! Ben tavşancık değilim! Benim adım Barnaby! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
"My name's not 'Bunny'! It's 'Barnaby'!" "Ben tavşancık değilim! Benim adım Barnaby!" Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I didn't say it like that. Bir kere ben öyle konuşmam! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
"I didn't say it like that." "Bir kere ben öyle konuşmam!" Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Bonjour! İyi günler! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
A different stone statue is now on the move! Bu sefer başka bir heykel harekete geçti. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The lion statue that is the symbol of Helperidese Finance. Helperidese Finans'ın sembolü olan aslan heykeli. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Is running towards the New Morghen Area. New Morghen Arena'ya doğru gidiyor. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Care to free me as well? Bana bir el atsan? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If we activate our powers at the same time, we won't be able to stand out. İkimiz de gücümüzü şimdi kullanırsak ilgi odağı olamam! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Get down from there. Haydi aşağıya in. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, Handsome! What are you doing up there? Hey, yakışıklı! Orada ne işin var? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Sorry, but could you help me with this? Kusura bakmazsan yardımcı olur musun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I guess I have no choice. I can't turn down a hottie like you. Sanırım başka çarem yok. Senin taş bir erkeği geri çeviremem. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey... Come on! Hey... Haydi ama! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
At least let me touch your butt! Where are his manners? Bıraksaydın da bari poponu elleseydim! Nerede o centilmenliğin? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hm? No! Hayır! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh dear. I can't get out! Darn! Kahretsin ayol çıkamıyorum buradan! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey! Settle down! Biraz rahat dur! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Kaede! Kaede! Kaede! Kaede! Kaede! Kaede! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Kotetsu? Kotetsu? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Kaede... I can't find Kaede! Kaede... Kaede'yi bulamıyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
She hasn't made it out yet! Hala çıkmadı! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Okay! I will handle the rest! You get outside! Tamam! Ben hallederim! Dışarıda bekle! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Kaede... Kaede... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Thank you, mister. Teşekkür ederim, bayım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Now run away quickly. Haydi, buradan hemen uzaklaş. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Thanks. Sana minnettarım. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Huh? I don't see a reason why you would be thanking me. Minnet duymanı gerektiren bir şey yok ki. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That was close. Ucuz kurtardık. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Don't get in my way. Yolumdan çekilin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Because they shunned me. Çünkü beni aralarından dışladılar. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Shunned you? Dışladılar mı? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That's right. They call me creepy and ignore me! Beni görmezden geldiler ve bana ucube dediler. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That's because he started moving dolls... Çünkü kendiliğinden oyuncak bebekleri hareket ettirebiliyordu. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You call yourselves a NEXT. Kendinize "NEXT" diyorsunuz. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But that just means you are not human, right? Bu insan olmadığınızın kanıtı değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Of course, we are creeped out by you! Tabii ki bizi korkutuyorsun! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I didn't ask to have this power! Bu gücü ben istemedim ki! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I understand how you feel. Nasıl hissettiğini çok iyi anlıyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are lying! Yalancı! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
No, I'm not. Doğruyu söylüyorum! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I became a NEXT when I was about your age. Ben de senin yaşındayken "NEXT" olmuştum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Similarly, my friends were creeped out by me. Bu da arkadaşlarımın hepsini korkutmuştu. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I used to hate my powers and cried every day. Ben de gücümden nefret ediyor ve her gün ağlıyordum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
But one day, a hero known as Legend taught me something. Bir gün Efsane isimli bir "Kahraman" bana bunların anlamını öğretti. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He said that my power was meant to save people. Şöyle dedi: "Gücünün varlık amacı insanları kurtarmak." Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, not for me. Böyle bir şey mümkün değil. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Because my power isn't cool like real heroes. Çünkü "Kahraman" larınki gibi işe yarar bir gücüm yok. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Don't worry. There will come a time when your powers will be useful. Kim demiş? Bir gün sen de kendi yolunu çizeceksin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I promise you that! Sözüm söz! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yeah. That's why you have to first apologize to everyone Elbette; ama önce başına dert açtığın insanlardan ve polislerden af dilemelisin. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Are you crazy? Kafayı falan mı yedin sen? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If we don't arrest him, we won't get points! Onu tevkif etmezsek puan alamayız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Shut up! Sus ulan iki dak'ka! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You want to start using your powers for good, right? Gücünü insanların iyiliği için kullanmak istiyorsun değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Then come down from there. Öyleyse aşağı in haydi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Leave this one to me. Bunu ben hallederim! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Your powers are still recovering, right? Gücün hala şarj olmadı değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I should be able to use mine right about now! Benimkini kullanabiliyor olmam lazım! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Thanks, and thanks again! Teşekkür ederim; çok teşekkür ederim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Crap. Sıçtık! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm out of time. Gücüm tükenmek üzere. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
My power's about to run out. Gücüm sınırına kadar geldi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If that happens we won't be able to hold this up. Daha fazla dayanamayız. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Hey, Tony! Please help us! Hey, Tony! Lütfen, bize yardım et! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Everyone's going to be in danger! Please help us! Herkes büyük tehlike içinde. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I can't. Yapamam! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Yes, you can! You can do it! Tabii ki yapabilirsin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I have only five seconds left! Five, four, three... Beş saniyem kaldı! Beş, dört, üç... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh, this is terrible! What are you doing? Korkunç bir durum! Ne yapıyorsun? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Watching to see how they will handle this situation.. Durumu nasıl idare ettiklerini seyrediyorum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh my, you are sick! Ayol hasta ruhlusun sen! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Oh, thank you, thank you! Teşekkür ederim; çok teşekkür ederim! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What just happened? Ne oldu ya? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Way to go! Süperdi valla! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You saved us, Tony. Bizi kurtardın, Tony. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
That makes you a hero too. Artık sen de bir "Kahraman" sın. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
A hero... Bir "Kahraman"... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You still have some power left, don't you? Daha gücün varmış. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
What? That's odd... Ne? Bu çok garip. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Come on. Let's go home, Kaede. Haydi eve dönelim, Kaede. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Okay, Grandma. Tamam, babaanne. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I'm so glad you are safe. İyi olmana çok sevindim. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I thought I made myself clear! Açık konuştuğumu sanıyordum. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
You are supposed to be Barnaby's second. Barnaby'nin yardımcısısın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Well, I know that but my body moved on its own. Biliyorum fakat reflekslerim devreye girdi. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Unbelievable. Leaving Barnaby behind like that... Barnaby'yi bu şekilde arkada bırakman inanılmaz bir şey. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
He said that he didn't want to activate his powers, so Gücünü devreye sokman istemediğini söyleyen kendisiydi... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Then you make him do it! Öyleyse sen sokacaksın! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Since he is still inexperienced as a hero it's your job to help him out! Deneyimsiz olduğu için ona yardım etmekle mükellefsin! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Isn't it your duty as a veteran to offer emotional support? Deneyimli birisi olarak destek olmak senin işin değil mi? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
If I can't rely on you for that. Sana bu konuda güvenemeyeceksem... Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
There's no point in keeping you under our employment. ...seni çalıştırmanın ne anlamı var da? Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
The only thing you have going for you is experience. İşimize yarayan tek yanın tecrüben. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Try to think of something. Azıcık kafanı çalıştır. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
Like creating a good work environment for Barnaby. Barnaby için sağlıklı bir çalışma ortamı yaratmaya çalış. Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
I can't work with that man. Böyle birisiyle beraber çalışamam! Gekijo Ban Tiger Bunny The Beginning-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21439
  • 21440
  • 21441
  • 21442
  • 21443
  • 21444
  • 21445
  • 21446
  • 21447
  • 21448
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim