• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21290

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They resisted. Onlar da karşı koydu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're working too hard. Çok sıkı çalışıyorsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
O'Mara! Get your Irish ass in here! 1 O'Mara! Kaldır o İrlandalı kıçını ve buraya gel! 1 Gangster Squad-1 2013 info-icon
Weren't you told to stay away from Cohen's turf? Sana Cohen'in mahallesinden uzak duracaksın dememiş miydik? Gangster Squad-1 2013 info-icon
I was. Duruyordum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hendricks told me you walked in there without a warrant. Hendricks oraya arama emrin bile olmadan gittiğini söyledi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
These three are gonna walk. Says who? O üçü ellerini kollarını sallayarak gidecek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Says Judge Carter. Yargıç Carter. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Habeas corpus. Well, that's fast work. İhzar emri. Çok çabuk halletmişler. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I didn't know any better, I'd think someone here stiffed in a call. Buradan biri ona haber uçurmadıysa ben de adam değilim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Listen to me, we got rules around here, smartass. Beni dinle, burada işler kuralına göre işler ukala herif. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Learn them. Kendine bir iyilik yap ve bunları öğren. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Is that how you got that new Packard out there in the parking lot? Park yerindeki o yeni Packard'ı da bu sayede mi aldın? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Following the rules, boss? Kurallara uyarak mı patron? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Two things you can't take back on this job, kid: Bu işte iki şeyi geri alamazsın evlat. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Bullets out of your gun and words out of your mouth. Silahından çıkan kurşunları ve ağzından çıkan kelimeleri. Gangster Squad-1 2013 info-icon
That it? Öyle mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Karl Lockwood. Karl Lockwood. Gangster Squad-1 2013 info-icon
That's Mickey's bodyguard. Mickey'nin koruması. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm sure I'm not the first person to tell you this... Bunu sana ilk söyleyen ben değilimdir mutlaka ama... Gangster Squad-1 2013 info-icon
...but don't feed or tease the animals. ...o hayvanlara fazla bulaşma. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Doesn't it bother you? Bu seni rahatsız etmiyor mu? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Not for a long time. Uzun zamandır hem de. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Okay, stay out of trouble. Beladan uzak durmaya çalış. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Connie, look... Connie, dinle... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Baby, you promised me. I know. Bebeğim, bana söz vermiştin. Biliyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You stood right where you're standing now and you promised me. Tam şu anda durduğun yerde durup bana söz vermiştin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I didn't go looking for it. Scout's honor. Bunu ben de beklemiyordum. Yemin ederim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
John, you go looking for it every time you leave the house. John, bu evden her çıktığında bunun peşinden gidiyorsun ama. Gangster Squad-1 2013 info-icon
What happened this time? Bu sefer ne oldu? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Oh, it was just some pimp. Birkaç pezevenkti sadece. Gangster Squad-1 2013 info-icon
He was gonna put the hurt on this poor girl who didn't know any better. Hiçbir şeyden haberi olmayan o zavallı kıza zarar vereceklerdi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
She looked a little like you. Biraz seni andırıyordu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I mean, not nearly as pretty, but... Tabii senin kadar güzel değildi ama... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Smooth talk isn't your line, sarge. İltifat etmeyi hiç beceremiyorsun Çavuş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Look, I don't mind living like Ma and Pa Kettle. Dinle, Ma ve Pa Kettle gibi yaşamak umurumda değil. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I don't need a new pair of shoes every week. Her hafta yeni bir çift ayakkabı da istemiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I married an honest cop. Ben dürüst bir polisle evlendim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're kind, you don't talk too much, you're a demon in the sack. Naziksin, fazla konuşmuyorsun, yatakta da bir harikasın. Gangster Squad-1 2013 info-icon
But I don't need a hero, sarge, I need a husband. Ama ben bir kahraman istemiyorum Çavuş. Ben bir koca istiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
So you do not have permission to go belly flop on a grenade. O yüzden kendini bu şekilde ateşe atmana izin vermiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Not when we're expecting company. Do you read me? Özellikle de bir bebek bekliyorken. Beni anlıyor musun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Whores don't grow on trees. Orospular ağaçta yetişmiyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
They're like mustangs. You gotta catch them wild... Onlar yabani at gibidir. Vahşi ormanda yakalaman gerekir. Gangster Squad-1 2013 info-icon
...and break them before you train them to do tricks. Ve numaralar yapmayı öğretmeden önce de haklarından gelmek gerekir. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Means I need a quiet place where I can keep the girls locked up. Demek istediğim, kızları kilit altında tutabileceğim... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Keep them hopped up on Mexican dope. Meksika malıyla kafayı bulmuş halde. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Watch your jacket, it's filthy here. Ceketine dikkat et, buralar leş gibi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
But this cop comes out of nowhere like an early frost. Ama bu polisler erken yağan kırağı gibi bir anda ortaya çıktılar. Gangster Squad-1 2013 info-icon
And now my whole crop of cunt is ruined. Bu yüzden de elimdeki bütün amcıklar heba oldu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Mr. Cohen, I swear to God... Bay Cohen, Tanrı şahidim olsun ki... Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're talking to God, Mitch, so you might as well swear to me. Şu anda Tanrı'yla konuşuyorsun Mitch, o yüzden bana yalvarsan iyi olur. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I swear, if it hadn't been for that cop, this would have never happened. Size yemin ederim efendim, eğer o polis olmasaydı bunların hiçbiri olmayacaktı. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You think I'm sore about that cop? Hell no. Sence o polis umurumda mı? Sikimde bile değil. Gangster Squad-1 2013 info-icon
He's a square Joe, the guy. Adam dürüstlük timsali resmen. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Rescues a damsel in distress. Başı dertte olan kızları kurtarıyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Goddamn hero is what he is. They should put a medal on him. O sadece lanet olası bir kahraman o kadar. Ona madalya falan takmalılar. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We're gonna have to find a whole new place. Start over again. Yeni bir yer bulmamız gerekiyor. Her şeye yeniden başlamamız. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's like they say: Tıpkı dedikleri gibi: Gangster Squad-1 2013 info-icon
"All good things must one day be burnt to the ground for the insurance money. " "Her güzel şey bir gün sigorta parası için yanıp kül olmak zorundadır." Gangster Squad-1 2013 info-icon
Mr. Cohen, thank you so much. Bay Cohen, çok teşekkür ederim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I swear it won't ever happen again. Size yemin ederim, bir daha böyle bir şey olmayacak. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I know it won't, kid. Olmayacağını biliyorum evlat. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Whoa. Karl, what are you doing? Karl, ne yapıyorsun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let us out of here! Çıkar bizi buradan! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, Jerry. Want a shine? Hey Jerry. Parlatayım mı? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, Pete, you want a shiner? Go to bed. Hey Pete, patlak bir göz ister misin? Doğru yatağa hadi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come on, I'm a working man just like you. Hadi ama ben de senin gibi çalışan biriyim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
How many times I gotta tell you? When it gets dark, go home. Sana daha kaç defa söyleyeceğim? Gece olduğunda evine gideceksin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'd love to, but I gotta make just one more buck before I can get out of here. Bunu ben de istiyorum ama buradan gitmeden önce bir dolar daha kazanmalıyım. Gangster Squad-1 2013 info-icon
If I give you a dollar, will you go home? Yeah. Sana bir dolar verirsem evine gidecek misin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Beat it. Kaybol. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Shine? Want a shine? Ayakkabı boyatmak isteyen? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Go ahead, detective. Buyurun dedektif. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, sugar. Hey, Jerry. Merhaba tatlım. Merhaba Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Jack. Fancy seeing you here. Jack. Seni burada görmek ne hoş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Fancy that. Seni de öyle. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You look sharp. İyi görünüyorsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Take a pew. Yeah, okay. Otursana. Tamam. Pekâlâ. Gangster Squad-1 2013 info-icon
How's it going, pal? Nasıl gidiyor dostum? Gangster Squad-1 2013 info-icon
You got a steak á la carte back there with your name on it. Üzerinde adının yazdığı seni bekleyen koca bir biftek var. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're a peach. Çok tatlısın. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Figure you must be starving. Aç olacağını düşündüm. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You haven't picked a winner in what, six weeks? Kaç haftadır kazanamıyorsun, altı oldu mu? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Five. My boss can help you out with that. Beş. Patronum sana bu konuda yardım edebilir. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You know we fix the damn races, right? All you gotta do is ask me. Yarışları kontrol edebiliyoruz biliyorsun. İstemen yeterli. Gangster Squad-1 2013 info-icon
First, Jack, you're not allowed to tell me that. Öncelikle Jack, bunları bana söylememelisin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Second of all, you know I have a warrant for your arrest, right? İkinci olarak da elimde senin için tutuklama emri var. Gangster Squad-1 2013 info-icon
So, what's the charge? Usury. Suçum ne? Murabaha. Gangster Squad-1 2013 info-icon
What the hell is usury? Murabaha da ne demek? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Loansharking. Do you want me to pull it out? Tefecilik demek mankafa. Göstermemi ister misin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's in my pocket. Keep it in your pants. Belge cebimde. Cebinde kalabilir. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I can read it and tell you exactly what it's for. It's fine. Çünkü sana tam olarak ne olduğunu okuyabilirim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Jerry, can you listen to me for a second? Yeah, I'm listening. Jerry, beni bir saniyeliğine dinler misin? Tamam, dinliyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Cohen's on the warpath. Warpath? Cohen küplere binmiş durumda. Küplere mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Looks like he's on the "give me some more" path. Bana daha çok hanımlara biniyor gibi geldi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Just keep your eyes on the players, Jerry. Hard to know the players without the playbill. Gözün onların üzerinde olsun Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Up top you got the killer. Ayakta duran iş bitirici olan. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Wrevock's his name. Adı Wrevock. Gangster Squad-1 2013 info-icon
And down below, the Honorable Judge Carter. Şu tarafta oturan saygıdeğer Yargıç Carter. Gangster Squad-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21285
  • 21286
  • 21287
  • 21288
  • 21289
  • 21290
  • 21291
  • 21292
  • 21293
  • 21294
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim