• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you okay, sir? İyi misiniz efendim? Ga bi-1 2012 info-icon
Protect Dan. Dan'ı koru. Ga bi-1 2012 info-icon
Your dark eyes. How I love you so. ~ Siyah gözlerin. Ne kadar da çok seviyorum onları. ~ Ga bi-1 2012 info-icon
How I'm scared of you. ~ Ama korkutuyorlar beni. ~ Ga bi-1 2012 info-icon
Your burning eyes. ~ Yanan gözlerin. ~ Ga bi-1 2012 info-icon
Have a good time. İyi vakit geçirin. Ga bi-1 2012 info-icon
What's this! Bu da ne?! Ga bi-1 2012 info-icon
You must be Silver Fox! Sen 'Gümüş Tilki' olmalısın! Ga bi-1 2012 info-icon
I found gold bars in those coffee sacks. Kahve çuvallarının içinde altın çubuklar buldum. Ga bi-1 2012 info-icon
They're Japanese gold. Japon altınları. Ga bi-1 2012 info-icon
Why do Russians have these? Bunlar Rusların elinde ne arıyor? Ga bi-1 2012 info-icon
Those Russian officers must be working for Japan. Bu Rus subayları Japonlar için çalışıyor olmalı. Ga bi-1 2012 info-icon
Now we have to go farther. Şimdi daha da ileri gitmemiz gerekiyor. Ga bi-1 2012 info-icon
They are Icy Fox and Silver Fox from Chosun. Bunlar Chosun'dan 'Buz Tilki' ve 'Gümüş Tilki'. Ga bi-1 2012 info-icon
They speak Russian fluently. Ana dilleri gibi Rusça konuşuyorlar. Ga bi-1 2012 info-icon
So they must have lived in Russia during childhood. Çocukluklarını Rusya'da geçirmiş olmalılar. Ga bi-1 2012 info-icon
Icy Fox can speak Chinese and Japanese. Buz Tilki, Çince ve Japonca biliyor. Ga bi-1 2012 info-icon
Silver Fox can change into anything she wants Gümüş Tilki istediği her şeye dönüşebiliyor... Ga bi-1 2012 info-icon
and make anything she saw. ...ve gördüğü herşeyi yapabiliyor. Ga bi-1 2012 info-icon
As freighters from Europe stopped coming in, Avrupa'dan kargo gelişi durunca, onlar da tüccarlardan... Ga bi-1 2012 info-icon
they're stealing merchants' beans to sell expensive to aristocrats. ...çaldıkları kahve çekirdeklerini aristokratlara pahalı fiyatlara satmaya başladılar. Ga bi-1 2012 info-icon
After investing much money, Yeterli parayı kazanınca, Ga bi-1 2012 info-icon
they even created peace between gangs at borders. ...sınırlardaki çeteler arasında barışı sağlamayı bile başardılar. Ga bi-1 2012 info-icon
We can't get any information about them Onlar hakkında bilgi edinemiyoruz... Ga bi-1 2012 info-icon
because the gangs won't talk. ...çünkü çeteler asla konuşmuyor. Ga bi-1 2012 info-icon
Now they even robbed Russia's military trains. Şimdi Rusya'nın askeri trenlerini bile soyacak güce eriştiler. Ga bi-1 2012 info-icon
For the honor of Russia, I'll get them executed. Rusya'nın şerefini kurtarmak için onların idam edilmesi şart. Ga bi-1 2012 info-icon
I want to have coffee. Kahve içmek istiyorum. Ga bi-1 2012 info-icon
I'll teach you. Try making your own coffee. Sana öğreteyim. Böylece kendi kahveni yaparsın. Ga bi-1 2012 info-icon
No, you know how I love watching you make coffee. Olmaz. Seni kahve yaparken seyretmeyi ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun. Ga bi-1 2012 info-icon
Before leaving, let's go say goodbye to your father. Ayrılmadan önce gidip babamızı bir ziyaret edelim. Ga bi-1 2012 info-icon
Give him the coffee you make on your own. Ona kendi ellerinle yaptığın kahveden götürürsün. Ga bi-1 2012 info-icon
The grave of KIM Wu hyeon O Kim Wu hyeon'un Mezarı. O Ga bi-1 2012 info-icon
I made this coffee. Bu kahveyi ben yaptım. Ga bi-1 2012 info-icon
I know you often came here alone. Buraya sık sık yalnız başına geldiğini biliyorum. Ga bi-1 2012 info-icon
Please promise my father that you'll live as my man. Lütfen babama daima benim erkeğim olarak kalacağına söz ver. Ga bi-1 2012 info-icon
Run! It's Russian soldiers. Koşun! Rus askerleri! Ga bi-1 2012 info-icon
Icy Fox and Silver Fox shall be executed immediately Buz Tilki ve Gümüş Tilki, hırsızlıktan ve Rus ordusuna zarar vermekten mütevellit... Ga bi-1 2012 info-icon
for theft and disturbing Russian army. ...hemen idam edileceklerdir. Ga bi-1 2012 info-icon
Turn the light on. Işığı aç. Ga bi-1 2012 info-icon
I'm Sadako Tayama. Ben Sadako Tayama. Ga bi-1 2012 info-icon
Since I saved your life, you owe the Empire of Japan. Hayatınızı kurtardığım için artık Japon İmparatorluğu'na borçlusunuz. Ga bi-1 2012 info-icon
I didn't beg for my life. Ben 'Gel de benim hayatımı kurtar' diye sana yalvarmadım. Ga bi-1 2012 info-icon
You're KIM Jong sik who followed Japanese merchants. Sen Japon tüccarların peşindeki Kim Jong sik'sin. Ga bi-1 2012 info-icon
Tanya... she's alive. Tanya... O yaşıyor. Ga bi-1 2012 info-icon
Japan paid lots of gold to Russian army to save you. Japonya sizi kurtarmak için Rusya'ya yığınla altın verdi. Ga bi-1 2012 info-icon
If you don't obey, İtaatkar olmazsan... Ga bi-1 2012 info-icon
you and Tanya will suffer unbearable pain. ...sen ve Tanya katlanılamaz acılara maruz kalacaksınız. Ga bi-1 2012 info-icon
This is enough to make any strong woman an opium addict. Bu miktar, güçlü bir kadını afyon bağımlısı yapmaya yeterli. Ga bi-1 2012 info-icon
Are you accepting my offer? Teklifimi kabul ediyor musun? Ga bi-1 2012 info-icon
I'll do whatever you say. Ne isterseniz yapacağım. Ga bi-1 2012 info-icon
Let her go. Bırakın onu gitsin. Ga bi-1 2012 info-icon
You'll become Japanese Sakamoto. Sen artık Japon Sakamoto'sun. Ga bi-1 2012 info-icon
And Tanya will go to Chosun as a Russian. Tanya ise bir Rus olarak Chosun'a gidecek. Ga bi-1 2012 info-icon
Tanya will poison the King and Sakamoto disturb his army. Tanya Kralı zehirlerken Sakamoto da ordusunu oyalayacak. Ga bi-1 2012 info-icon
When the Gabi operation begins, Gabi Operasyonu başladığı andan itibaren... Ga bi-1 2012 info-icon
you shouldn't know each other. ...birbirinizi artık tanımıyor olacaksınız. Ga bi-1 2012 info-icon
GABI ~~ GABİ ~~ Ga bi-1 2012 info-icon
Many people will attend the coronation of Russian Emperor. Rus İmparatoru'nun taç giyme törenine çok kişi katılacak. Ga bi-1 2012 info-icon
Chosun's King also sent MIN Yeong hwan and envoys. Chosun'un Kralı da Min Yeong hwan ve elçilerini gönderiyor. Ga bi-1 2012 info-icon
That's the famous woman in Nevski Cafe. Şu Nevski Cafe'deki ünlü kadın. Ga bi-1 2012 info-icon
Her coffee tastes amazing Kahvesi mükemmel... Ga bi-1 2012 info-icon
and she memorizes every order. ...ve her siparişi aklında tutabiliyor. Ga bi-1 2012 info-icon
Is that so? Yes, it's true. Öyle mi? Evet, gerçekten. Ga bi-1 2012 info-icon
That's a rumor. Really? Söylenti böyle. Gerçekten mi? Ga bi-1 2012 info-icon
She can't remember every order. Her siparişi aklında tutamaz. Ga bi-1 2012 info-icon
No, that's impossible. I think it's possible. Hayır, bu imkansız. Bence mümkün. Ga bi-1 2012 info-icon
I bet she can't do it. İddiaya girerim yapamaz. Ga bi-1 2012 info-icon
How about betting? İddiaya ne dersin o zaman? Ga bi-1 2012 info-icon
Betting? İddia mı? Ga bi-1 2012 info-icon
Yes, and let's switch our seats. Haydi koltuklarımızı değiştirelim o zaman. Ga bi-1 2012 info-icon
Sounds fun. Kulağa hoş geliyor. Ga bi-1 2012 info-icon
Let's do it. Call her. Haydi yapalım. Çağır onu. Ga bi-1 2012 info-icon
Ready to order? Siparişinizi alabilir miyim? Ga bi-1 2012 info-icon
I'll have shashlyk. Ben şiş kebap alacağım. Ga bi-1 2012 info-icon
And wheat vodka, please. Ve beyaz votka lütfen. Ga bi-1 2012 info-icon
I got it. Tamamdır. 1 Ga bi-1 2012 info-icon
I'll have jarenaya kartoshka with mushrooms. Ben mantarlı jarenaya kartoshka istiyorum. Ga bi-1 2012 info-icon
I'll have blini. Ben bilini alayım. Ga bi-1 2012 info-icon
And a good cup of coffee you make. Ve sizin elinizden güzel bir kahve. Ga bi-1 2012 info-icon
I'll have Farshirovanie Perzi. Ben Farshirovanie Perzi istiyorum. Ga bi-1 2012 info-icon
And red wine. Yanına kırmızı şarap. Ga bi-1 2012 info-icon
You have borsch on the menu. Menünüzde borç çorbası var. Ga bi-1 2012 info-icon
Instead of coffee, I'll have vodka today. Bugün kahve yerine votka istiyorum. Ga bi-1 2012 info-icon
I'll have steak and vodka. Okay. Ben biftek ve votka istiyorum. Tamam. Ga bi-1 2012 info-icon
Is that everything? Hepsi bu mu? Ga bi-1 2012 info-icon
Yes, that's all. Evet hepsi bu. Ga bi-1 2012 info-icon
So, now switch the seats. Şimdi koltuklarımızı değiştirelim. Ga bi-1 2012 info-icon
I'll sit there. You come here. Ben oraya oturayım. Sen buraya gel. Ga bi-1 2012 info-icon
Let's move. All right. Haydi bakalım. Tamam. Ga bi-1 2012 info-icon
Borsch. Borç. Ga bi-1 2012 info-icon
Perzi. Perzi. Ga bi-1 2012 info-icon
Here's what you ordered. İstediğiniz gibi. Ga bi-1 2012 info-icon
Steak. Biftek. Ga bi-1 2012 info-icon
Shashlyk. Thanks. Şiş. Teşekkürler. Ga bi-1 2012 info-icon
Blini. Bilini. Ga bi-1 2012 info-icon
Your vodka. Votkanız. Ga bi-1 2012 info-icon
What did I tell you? Ne demiştim size? Ga bi-1 2012 info-icon
I won the bet. Ben kazandım. Ga bi-1 2012 info-icon
Now can we toast? Başlayalım mı isterseniz? Ga bi-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21023
  • 21024
  • 21025
  • 21026
  • 21027
  • 21028
  • 21029
  • 21030
  • 21031
  • 21032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim