Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20940
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mr. Lavallée. | Sayın Lavallée. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Morin left this for you. | Sayın Morin, bunu sizin için bıraktı. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
What do you think of my maid's outfit? | Hizmetçi kıyafetime ne diyorsunuz? Kimler sevdi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Could we take a picture? | Bir resim alabilir miyiz? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Huh... sure. | Ah... Tabii. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Watch out, watch out... | Özür dilerim, dikkat .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Getting warm, watch out! | Geç kaldım, dikkat edin! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to today's Top 10 Disco Countdown! | Hey gençler, bugünün en iyi 10 Disco Geri Sayımına hoşgeldiniz! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
This is Bastien Lavallée starting at no. 10 with a personal favourite of mine. | Ben Bastien Lavallée ve başlıyoruz. Benim favorim 10 numara. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Especially in this 12 inch remix exclusive to the Starlight, | Özellikle bu 12 inçlik remixde Starlight özel, | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
where you can join me live every Friday and Saturday night! | ...her Cuma ve Cumartesi geceleri canlı yayında bana katılabilirsiniz! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Here's Doctor's Orders, by Carol Douglas. | İşte "Doctor's Orders" Carol Douglas söylüyor... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, man. | Sağol, adamım. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Billy. | Teşekkürler, Billy. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hi. | Merhaba. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Everything good? | Her şey yolunda mı? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I'm here, buddy, I'm here... | Buradayım dostum, işte buradayım .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
No. I gotta get back to the office. | Hayır ofise geri döneceğim. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
So? How do you like the car? | Ee.. Nasıl arabayı sevdin mi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You guys are nuts. | Evet, çılgın bir şey. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
We'll treat you like a King. | Sana krallar gibi ısmarlıyorum. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
What about Serge? He decided to leave? | Serge'den na'ber? Ayrılmaya karar vermiş? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
We made the decision for him. | Biz karar aldık. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Bastien? | Bastien? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Mimi! Waiting for someone? | Mimi! Birini mi bekliyorsun? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
No, I had my driver drop me off... | Hayır, şoförüm bıraktı .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
didn't want to be stuck in traffic in front of the Starlight. | Starlight'ın önünde trafikte sıkışmak istemedim. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Is that a new car? Do you like it? I'm not sure yet. | Yeni araba bu mu? Hoşuna gitti mi? Henüz emin değilim. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Are you nuts? It fits you like a glove. | Deli misin? Cuk oturmuş sana. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Wanna try it? Jump in, gorgeous. | Denemek ister misin? Atla muhteşem. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Get lost, asshole! | Kaybol, pislik! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Whoa! Calm down... | Sakin ol .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Something to drink? | Bir şey içer misin? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Yes, please. | Evet, lütfen. 1 | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Another crazy night, hum? | Çılgın bir gece, gürültülü? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Have fun, Mimi. | İyi eğlenceler, Mimi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Hi, my man! | Merhaba, adamım! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Straight off the boat from Colombia. | Kolombiya bottan düzeltici. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. How you doing? | Teşekkürler. Nasıl gidiyor? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I'm great. Man, you look fit! | Ben harikayım. Adamım, kendinize iyi bakın! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
It's aerobics. | Bu aerobikçi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Oh yeah, aerobics... | Oh evet, aerobik .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
it's a new workout. Very hot in California. | Son bir egzersizi var. Kaliforniya'da çok yeni. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I heard about it. | Evet, duydum. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You're always on the cutting edge. | Sen zaten en yenisini yaşarsın. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
That's why he's on top! | Bu onun neden en başta olduğunu anlatıyor! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Daniel, did you know I just recorded a disco single? | Daniel, biliyor musun? Yeni bir disco müziği yaptım? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You could test the demo later on. | Daha sonra klip de yapılabilir. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Here's the tape. it's already cued. | İşte kaset. Zaten yeri işaretli. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Huh... yeah. | Tamam. Evet. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You'd better ask the DJ, he's in charge of the music. | DJ'ye söylemen daha iyi. Müzik sorumlusu o. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
He told me you were in charge. | O da senin sorumlu olduğunu söyledi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
He told you that, hum? | Öyle mi dedi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
The thing is... I don't think we can play French records. | Şey ... Sanmıyorum.. Fransız kayıtlarını çalıyoruz. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
That's not really our sound... | Bu gerçekten bizim sesimiz değil .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Alright? Have fun, Mimi. | Tamam mı? Eğlenmeye bak, Mimi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Okay, we can talk about it later. | Tamam, bunu daha sonra konuşuruz. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I have to ask you... | Sana sormak zorundayım .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I heard Serge wasn't coming back on the show? | Serge'in gösteriye tekrar dönmeyeceğini duydum? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You heard that? Yeah. | Bunu duydun mu? Evet. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Rumor says the show's yours. | Söylenti, gösteri senin diyor. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I knew it! Good for you! You deserve it. | Biliyordum! Senin için iyi olmuş! Bunu hak ediyorsun. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Can you count that for me, please? | Bunları benim için tutar mısın, lütfen? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Bunch of idiots! | Salak topluluğu! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
I'm busting my balls to put Montreal on the map | Montreal üstüne kafa patlatıyorum ben... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
and those cocksuckers are gonna ruin it all! | ...ve bu emiciler de her şeyi berbat ediyor! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Unbelievable... | İnanılmaz .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
So, where's Mick Jagger? | Eee, Mick Jagger nerede? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Helen, what happened with the Mick Jagger thing? | Helen, ne oldu Mick Jagger şeyi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
His people told me he's coming next week. | Adamları, önümüzdeki hafta geliyor dedi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
That's it! I'm going to see my friends at the 1234. | İşte bu! Ben 1234'teki dostlarımı görmeye gidiyorum. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
The 1234? That rat hole? Come on! | 1234? Bu sıçan deliği? Haydi! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you tell your friends to come here? | Neden arkadaşlarınıza buraya geldiğinizi anlatmıyorsunuz? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
No Mick Jagger, no friends. | Mick Jagger yoksa, arkadaş da yok. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
See how you make me look? 1 | Bana nasıl baktığını gördün mü? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Mick Jagger will be here for sure. | Mick Jagger eminim burada olacak. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Helen, tell my dad what Jagger's people said. | Helen, Jagger'ın adamlarının ne dediğini babama söyle. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Mick Jagger's assistant said David Bowie told him to come here | Mick Jagger'ın yardımcısı David Bowie'ye buraya gelmesini söylemiş. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
because it's just like Studio 54. | Çünkü burası Studio 54 gibiymiş. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You hear that, Dad? | Onu duydun mu baba? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
We're hot! | Bu ısınıyoruz demektir! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, really hot. | Evet, gerçekten sıcak. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
If the Starlights just like Studio 54, | Eğer Starlights, sadece Studio 54 gibiyse. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
why would Mick Jagger bother to come here? | Neden Mick Jagger buraya gelmekle rahatsız olur? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but... | Evet, ama .... | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Goddammit, didn’t I teach you anything? | Lanet olsun, ben size bir şey öğretemedim mi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
We're not "just like Studio 54", we're better! | Biz, "Sadece Studio 54 gibi" değiliz. Biz daha iyiyiz! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Shit, we were there before they were! Way before! | Onlar gelmeden önce kahretsin, biz vardık! Onlardan önce! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Helen, can you go check if Jonathan is here yet? | Helen, Jonathan henüz burada. Bir kontrol eder misin? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Don't talk to me like that in front of my assistant. | Sekreterimin önünde benimle böyle konuşma. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
You mean my assistant. | Benim sekreterim demek istiyorsun. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Your assistant? | Senin sekreterin mi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Who paid for this place? | Buranın parasını ödeyen kim? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
That was a loan. | Yani krediyi. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Did you pay me back? | Bana geri ödedin mi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Huh? Did you? | Ha? Ödedin mi? | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
My disco, my office, my assistant. | Benim diskom, benim ofisim, benim sekreterim. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Let's dance. No, no. | Haydi dans edelim. Hayır, hayır. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
No, go ahead. | Hayır, siz devam edin. | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |
Hello, people! | Herkese merhaba! | Funkytown-1 | 2011 | ![]() |