• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20941

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen up, everybody, Hepiniz dinleyin... Funkytown-1 2011 info-icon
I have a special announcement to make. ...özel bir duyuru yapacağım... Funkytown-1 2011 info-icon
This season on Channel 10, Bu sezon Kanal 10'dan... Funkytown-1 2011 info-icon
not only will our friend Bastien Lavallée, a Staright fixture, Bastien Lavallée sadece arkadaşımız olmayacak... Funkytown-1 2011 info-icon
stay on the Disco Dance Party show, Disco Dance Party gösterisini de yürütecek... Funkytown-1 2011 info-icon
but he is now officially... ama şimdilik resmen .... Funkytown-1 2011 info-icon
its Number One Host! Number One Listesini sunacak! Funkytown-1 2011 info-icon
Congratulations, Bastien! Tebrikler, Bastien! Funkytown-1 2011 info-icon
Come join me on stage! Gel sahneye bana katıl! Funkytown-1 2011 info-icon
Thanks, Daniel. Hello, Starlight! Daniel. Merhaba, Starlight! Funkytown-1 2011 info-icon
Unfortunately, I have some bad news for you. Ne yazık ki, sizin için kötü haberlerim var. Funkytown-1 2011 info-icon
The show has a major problem, but maybe you could help me. Gösterinin büyük bir sorunu var. ama belki bana yardımcı olursunuz. Funkytown-1 2011 info-icon
Disco Dance Party has a shortage of good dancers. Disco Dance Party iyi dansçılardan yoksun. Funkytown-1 2011 info-icon
So I want to know. Here, tonight, Bu yüzden bilmek istiyorum. Burada, bu gece... Funkytown-1 2011 info-icon
are you ready to audition... for my show? Eğer seçmelere hazırsanız .... Gösterim için? Funkytown-1 2011 info-icon
Get on the dance floor! You have 5 minutes to win me over. Dans pistinde yer alın! Kazanmak için 5 dakikanız var. Funkytown-1 2011 info-icon
I don't know if you agree with me, but I think we have our winners! Bilmem kabul eder misiniz? Kazananların olduğunu düşünüyorum! Funkytown-1 2011 info-icon
Come join me on stage. Sahneye gelin ve bana katılın. Funkytown-1 2011 info-icon
Congratulate our winners! Kazananlarımızı tebrik ediyoruz! Funkytown-1 2011 info-icon
Sorry, Jonathan, not my doing. Üzgünüm Jonathan, ben yapmadım. Funkytown-1 2011 info-icon
Daniel's the one who called me on stage. Daniel sahnede bana sordu. Funkytown-1 2011 info-icon
Make sure it doesn't happen again. Bir daha olmaz eminim. Funkytown-1 2011 info-icon
Hi, Princess. Merhaba, Prenses. Funkytown-1 2011 info-icon
Hi. Sleep well? Merhaba. İyi uyudun mu? Funkytown-1 2011 info-icon
Like a baby. Bir bebek gibi. Funkytown-1 2011 info-icon
But I was supposed to take her to school this morning. Ama bu sabah okula onu ben götürecektim. Funkytown-1 2011 info-icon
Tomorrow, Princess. I promise. Yarın, Prenses. Söz veriyorum. Funkytown-1 2011 info-icon
That's okay, Dad. Tamam, baba. Funkytown-1 2011 info-icon
GOGO QUEEN GOES GAGA GOGO KRALİÇESİ GAGA'YA GİDİYOR Funkytown-1 2011 info-icon
Is that your big comeback plan? Büyük geri dönüş planın bu mu? Funkytown-1 2011 info-icon
My plan beats yours. Benim planım seninkini yener. Funkytown-1 2011 info-icon
I'm not your producer anymore, Marie Mireille. I have no plan. Artık senin yapımcın değilim Marie Mireille. Hiçbir planım yok. Funkytown-1 2011 info-icon
Mimi. Mimi. Funkytown-1 2011 info-icon
Mimi, Bibi, Kiki, I don't give a shit! Mimi, Bibi, Kiki, umurumda değil! Funkytown-1 2011 info-icon
I came hereto make myself clear: Kendimi açıkça bu konuya verdim. Funkytown-1 2011 info-icon
when the papers call, you don't drop my name! ...kağıtları istediğinde, altına adımı yazma! Funkytown-1 2011 info-icon
For 10 years, you pushed me to drop your name everywhere. 10 yıldır, her yerde beni kullandın. Ama senin adın edildi. Funkytown-1 2011 info-icon
You're rich and famous now thanks to who? Ünlü ve zengin olan sen. Kimin sayesinde? Funkytown-1 2011 info-icon
You owe me, Gilles. According to your contract, I don't. Bana borçlusun, Gilles. Sözleşmeye göre, değilim. Funkytown-1 2011 info-icon
Did you tell Daniel not to play my demo? Benim demoyu çalmaması için Daniel'e bir şey söyledin mi? Funkytown-1 2011 info-icon
You think I have time to manage the Starlight? Starlight'ı yönetmek için vaktim olduğunu mu düşünüyorsun? Funkytown-1 2011 info-icon
Just tell him to play my song! Sadece şarkımı çalmasını söyle! Funkytown-1 2011 info-icon
I won't tell him anything. Ben ona bir şey söylemem. Funkytown-1 2011 info-icon
Without your clout, no radio station will air my single Senin nüfuzun olmadan, hiçbir radyo parçamı yayınlamaz... Funkytown-1 2011 info-icon
unless some disco plays it first, Tabii ilk önce bir disco çalmadığı sürece... Funkytown-1 2011 info-icon
and your disco snubs it because it's in French! ...ama diskon hor gördü. Çünkü o Fransızca! Funkytown-1 2011 info-icon
Gilles, you're the one who told me to stick to French. Gilles, sen bana sopa gösteren tek Fransızsın. Funkytown-1 2011 info-icon
So? So?! Yani? Yani? Funkytown-1 2011 info-icon
I sank all my money into this demo... Bütün paramı bu demo için batırdım .... Funkytown-1 2011 info-icon
and no one wants to play it ...ama kimse bunu çalmak istemiyor.. Funkytown-1 2011 info-icon
because it's in French! Fransızca çünkü! Funkytown-1 2011 info-icon
I never told you to record a disco song in French. Ben sana hiç Fransızca bir disko şarkısı yap demedim. Funkytown-1 2011 info-icon
But... you told me gogo was over at least 200 times. Gogo söyledi. En az 200 kat olur dedi. Funkytown-1 2011 info-icon
Marie Mireille, you're not gonna cry, are you? Marie Mireille, ağlamayacaksın, değil mi? Funkytown-1 2011 info-icon
I have to record an English demo. İngilizce bir demo kaydetmek zorunda kalacağım. Funkytown-1 2011 info-icon
It won't make any difference. Your song's no good. Fark etmez. Şarkıların iyi değil. Funkytown-1 2011 info-icon
Listen, let's make a deal, ok? Dinle! Bir anlaşma yapalım? Funkytown-1 2011 info-icon
Stay away from photographers, stop talking about me... Fotoğrafçılardan uzak dur. Benim hakkımda konuşmayı bırak... Funkytown-1 2011 info-icon
and I'll see if Charlebois could write something for you. ve Charlebois senin için bir şeyler yazabilirse ben de seni görürüm. Funkytown-1 2011 info-icon
Who else are you gonna suggest? Janette Bertrand? Başka kimi tavsiye edeceksin? Janette Bertrand mı? Funkytown-1 2011 info-icon
I don't want the hippy dippy stuff, I want a disco song! Ben, zır deli şeyler istemiyorum.. Bir disko şarkısı istiyorum! Funkytown-1 2011 info-icon
Your accents too thick for an English song. Aksanın İngilizce şarkı için çok kalın. Funkytown-1 2011 info-icon
But I can sing! Ama söyleyebilirim! Funkytown-1 2011 info-icon
That's my only talent. Don't take that away from me, Gilles. Tek yeteneğim o. Onu benden uzaklaştırma Gilles. Funkytown-1 2011 info-icon
Let's make another hit. Başka bir hit yapalım. Funkytown-1 2011 info-icon
You and me, just like old times... Tıpkı eski günlerdeki gibi. Sen ve ben .... Funkytown-1 2011 info-icon
Don't start. Başlama! Funkytown-1 2011 info-icon
You'd do a lot better with me Benimle çok daha iyisini yapardın. Funkytown-1 2011 info-icon
instead of wasting your time with that prepubescent slut... Karine! Bu ergen öncesi sürtükle zaman harcıyorsun... Karine! Funkytown-1 2011 info-icon
Her name's Karen. Please lower your voice. Onun adı Karen. Sesini yükseltme. Funkytown-1 2011 info-icon
Hey! I'm flat broke. I'm on welfare, for Christ's sake. Beş parasız kaldım. Tanrı aşkına, yoksul kaldım. Funkytown-1 2011 info-icon
I'll scream if I want to. İstesem haykıracağım. Funkytown-1 2011 info-icon
Listen, I have to go. I'll pay for your breakfast... Dinle, gitmek zorundayım. Kahvaltını ben ödeyeceğim .... Funkytown-1 2011 info-icon
and I'll look into your English demo. ...ve İngilizce demo işine de bakacağım. Funkytown-1 2011 info-icon
But after that I'm dead to you, alright? Ondan sonrasına karışmam. Tamam mı? Funkytown-1 2011 info-icon
Oh, and by the way... Ha bu arada .... Funkytown-1 2011 info-icon
it wouldn't kill you to lose a few pounds. Haksızlık da etmeyeyim. Birkaç kilo ver. Funkytown-1 2011 info-icon
Letting yourself go, Marie Mireille, that's not gonna help. Marie Mireille. Kendini bıraktın. Bu sana yardımcı olmaz. Funkytown-1 2011 info-icon
That was Wild Cherry, Sırada Wild Cherry... Funkytown-1 2011 info-icon
with Play that Funky Music. Neşeli bir müzikle... Funkytown-1 2011 info-icon
Remember, the band will be coming to Montreal next week Unutmayın, grup gelecek hafta Montreal'de olacak... Funkytown-1 2011 info-icon
to play its smash hits. Hit parçalarını seslendirecekler. Funkytown-1 2011 info-icon
I'll give you more details after the break. Aradan sonra daha fazla bilgi vereceğim. Funkytown-1 2011 info-icon
LONG LIVE LOVE YAŞASIN AŞK Funkytown-1 2011 info-icon
welcome to a new edition of Disco Dance Party! yeni Disco Dance Partisine hoşgeldiniz! Funkytown-1 2011 info-icon
Wow, the crowd in here is on fire! Vay, burada kalabalık kaynıyor! Funkytown-1 2011 info-icon
We've got quite a show for you tonight. Sizin için bu gece büyük bir şov var. Funkytown-1 2011 info-icon
You'll meet a little girl with a very big future. Sizi, kendi küçük geleceği büyük bir kızla tanıştıracağım. Funkytown-1 2011 info-icon
Karen's a home grown talent and she'll sing for us tonight! Karen, yerli bir yetenek ve.. Bu gece bizim için söyleyecek! Funkytown-1 2011 info-icon
Let's start our show with the Prince of Jet Set, Jet Set Prensi ile gösterimiz başlıyor. Funkytown-1 2011 info-icon
the King of Night Life... Gece Hayatının Kralı... Funkytown-1 2011 info-icon
Jonathan Aaronson! Jonathan Aaronson! Funkytown-1 2011 info-icon
It's my turn to welcome you to Disco Dance Party. Sıra bana geldi... Disco Dance Partiye hoş geldiniz . Funkytown-1 2011 info-icon
I'm so excited tonight Bu gece çok heyecanlıyım.. Funkytown-1 2011 info-icon
because sitting here with me is a vision, an incredible beauty... Bir vizyon, inanılmaz bir güzellik. Benimle birlikte oturuyor... Funkytown-1 2011 info-icon
Please give a round of applause for the lovely Adriana. Lütfen bir alkış... Güzel Adriana için.... Funkytown-1 2011 info-icon
because everything's fabulous out there. Her şeyin harika olduğu bir yerden... Funkytown-1 2011 info-icon
I'm excited! Çok heyecanlıyım! Funkytown-1 2011 info-icon
I just told Adriana that starting next week, Sadece Adriana'ya söyledim. Önümüzdeki haftadan itibaren... Funkytown-1 2011 info-icon
she’ll be hosting a new fashion segment ...yeni modanın bir parçasına ev sahipliği yapacak... Funkytown-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20936
  • 20937
  • 20938
  • 20939
  • 20940
  • 20941
  • 20942
  • 20943
  • 20944
  • 20945
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim