• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's okay, Ryan's safe. Sorun yok.Ryan güvenilir birisi. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Shelley, don't you understand? Shelley,anlamıyormusun? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He's never gonna be safe. O asla güvenilir biri değil. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
'Course I know. That's why I love him. Anladım.Onu sevdiğim için böyle konuşuyorsun. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Miranda. Miranda. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
It's okay. Geçti! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
You're bleeding! Kanaman var! Frozen Kiss-1 2009 info-icon
How's Ryan? Is he safe? Ryan nasıl? Güvende mi? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Come here. Yeah, he's inside. Buraya gel.Evet,içerde. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I was lying in bed, and... oh no! Oh, god. Yatakta yatıyordum ve ... hayır! Tanrım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I was lying in bed, and. Yatakta yatıyordum ve ... Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Poor baby. Zavallı aşkım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
He walked in, sat down, and a second later he passed out. İçeri girip,oturdu ve bir anda kendinden geçti. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're gonna have to take you to the doctor. Seni doktora götürmemiz gerekiyor. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
No. They'll just call the sheriff. Hayır.Şerife haber verirler. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Are you guys in some kind of trouble? Başınız belada mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We were, but we're find now. Öyleydi ama artık değil. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
Oh, hey sweetheart. Merhaba tatlım. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
I'll get you a blanket. Size battaniye getireyim. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're gonna rest here a little bit, and then we're gonna leave. Biraz dinleneceğiz ve sonra gideceğiz. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We're gonna leave for good, okay? Gitmemiz gerekiyor çünkü,tamam mı? Frozen Kiss-1 2009 info-icon
And we're always gonna be together. Daima birarada olacağız. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
We are. Aynen. Frozen Kiss-1 2009 info-icon
What's your resolution? Niyetin ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm going to cut carbs. Aren't you Mexican? Karbonhidratı keseceğim. Meksikalı değil misin? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You can't eat nothin' Grandma makes. Büyükannenin yaptığı her şeyi yersin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It only takes 30 days to form a habit Alışması sadece 30 gün alıyor... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
and then it becomes second nature. ...ve sonra ikinci bir dünyan oluyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Who says that? Oprah. Kim söylüyor bunu? Oprah. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK. Oprah cool now? Tamam. Oprah iyi mi şimdi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I want to quit selling trees. 1 Ot satma işini bırakacağım. 1 Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Why are we still here? I don't know... Neden hala buradayız? Bilmiyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Look at that man taking pictures and shit. Resim çekip saçmalayan şu adama bak. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Sit down! Shut the fuck up! Otur! Kapa çeneni! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey! Hey, come on, man! Hadi ama! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Come on, now! Hadi! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Protect and serve! Protect and serve! Savun ve itaat et! Savun ve itaat et! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Come on, man. Come on now, y'all! Hadi, dostum. Hadi ama! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Really? Bitch ass nigger, huh? Sahi mi? Götlek zenci demek? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Bitch ass nigger, aren't ya? Götlek zencisin, değil mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hey, that's hella fucked up! İçine ettiniz! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
That's fucked up! İçine ettiniz! Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Let him go! What the fuck? Bırak onu! O da ne? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hold up, hold up. Dur bakalım, dur. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fuck, Sophina.I've been holding, how long? Sikeyim, Sophina. Ne zamandır dayanıyorum? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Every time you touch me, Bana her dokunuşunda... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
all I can think about is how you was touching that bitch. ...tek düşündüğüm o kaltağa nasıl dokunmuş olduğun. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'll never hear the end of that shit. Bu zırvalığın sonu gelmeyecek hiç. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You're right. Go. Haklısın. Git. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What I gotta do? Hm? Ne yapmam lazım? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Fucked with her that one time. Bir kere yaptım onunla. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Nah. You got caught... one time. Hayır. Bir kere yakalandın. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Are you gonna sit here and tell me Burada oturup bana o sürtüğü... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
that was the first time you kicked it with that bitch? ...ilk kez o zaman mı yaptığını söyleyeceksin? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You ain't never seen her before that, huh? Ondan önce hiç görmedin demek? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
That shit's over with. Bu zırva geride kaldı. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All I want is you... and T. Tek istediğim sen ve T. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What you mean, forever? Ne demek sonsuza dek? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Let me show you. İzin ver göstereyim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Go help. Mm mm. She's asking for you. Git yardım et. Seni istiyor. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
What's up? I can't sleep. Ne oldu? Uyuyamıyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You want to sleep in here with Mommy and Daddy? Burada anne ve babayla mı yatmak istiyorsun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
T, you know better than that. What time is it? T, bundan daha iyisini biliyorsun. Saat kaç? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
It's after midnight. Gece yarısını geçmiş. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Mommy? Can I have two fruit snacks today? Anne? Bugün iki meyveli çerez yiyebilir miyim? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
No, you can have an extra apple if you want. Hayır. İstersen ekstra bir elma alabilirsin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
But, Mommy... Don't argue with me, T. Ama anne... Benimle tartışma, T. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Oh, come on, we have to go get gas. We got enough to get us there. Hadi, gaz almamız gerekiyor. Bizi götürecek kadar var. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Good morning, Tatiana. Good morning, Mrs. Stacy. Günaydın, Tatiana. Günaydın, Bayan Stacy. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
How you doin' today, Oscar? I'm doing good, you? Bugün nasılsın, Oscar? İyiyim, siz? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
See? Told you we'd make it. Gördün mü? Demiştim yeteceğini. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You're gonna go home and sleep, right? Eve gidip uyuyacaksın, değil mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Nah, I'm gonna head up to the job. Get some stuff for tonight. Hayır. İşe gideceğim. Bu gece için bir şeyler alacağım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'd rather die than come here on my day off. İzin günümde buraya gelmektense ölmeyi tercih ederdim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
We're gonna go to 'Frisco, right? Frisco'ya gideceğiz, değil mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
See the fireworks? Havai fişekleri görmeye? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah. We'll do that. Evet. Gideceğiz. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, let me get in here. Pekala. Gitmeme izin ver. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Mm... The back of your neck is all salty. Boynunun arkası çok açıkmış. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Are you gonna say bye? Bye. Hoşça kal diyecek misin? Hoşça kal. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Love you, too! Ben de seviyorum. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Last shot, rίght here. You sure you want to work on your bίrthday? Son şansın bu. Doğum gününde çalışmak istediğine emin misin? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'm gonna come get you. Let's go celebrate. Seni almaya geleceğim. Gidip kutlayalım. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Well, as tempting as that sounds, Ne kadar kulağa cezbedici gelse de... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
this place would be a mess without me today. ...bugün burası bensiz karma karışık olur. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK. You still want me to pick up a couple crabs for later, right? Peki. Daha sonrası için hala birkaç yengeç almamı istiyorsun, değil mi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yes, and could you pίck up a couple of... Evet. Biraz da şey... Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Are you driving? Araba mı sürüyorsun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah. Are you wearing your earpiece? Evet. Kulaklığını takıyor musun? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Yeah. Don't lie to me. Evet. Yalan söyleme. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, hold on. Peki, bir saniye. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Hello? Is it on now? Alo? Takılı mı şimdi? Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK. Yeah. Get me a couple of packets of dried shrimp. Tamam. Birkaç paket de kurumuş karides al. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Stop by on your way and l'll gίve you the money. Geçerken uğra parasını vereyim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Don't worry about that. Bunu dert etme. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
All right, then, I'll pay you back tonight. Peki o zaman akşam vereceğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
Come on, Ma. Don't trip. Yapma anne. İşi bozma. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
You ain't payin' for nothin' on your birthday. Doğum gününde hiçbir şey için ödemeyeceksin. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
OK, I need to run on in here, baby. Tamam. Şimdi devam etmem lazım bebeğim. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
I'll see you later tonight? Yeah. Seni bu gece göreceğim, değil mi? Evet. Fruitvale Station-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20838
  • 20839
  • 20840
  • 20841
  • 20842
  • 20843
  • 20844
  • 20845
  • 20846
  • 20847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim